هوشیارانه في 30 ثانية

  • Describes actions performed with full awareness and intention.
  • Implies vigilance, alertness, and conscious decision-making.
  • Used when acting deliberately rather than automatically.
  • Essential for contexts requiring attention and mindful engagement.

The Persian adverb 'هوشیارانه' (hooshiyaraneh) translates directly to 'consciously' or 'alertly' in English. It describes an action performed with full awareness, attention, and intention. It's used to emphasize that someone is not acting carelessly or absentmindedly, but rather with a deliberate and mindful approach. This word is frequently employed when discussing safety, decision-making, or any situation where vigilance and careful consideration are important. For instance, one might drive هوشیارانه (hooshiyaraneh) on a slippery road or listen هوشیارانه (hooshiyaraneh) to a complex explanation. It signifies a state of being awake to one's surroundings and the implications of one's actions. The root 'هوشیار' (hooshiyar) means 'alert' or 'aware,' and the '-انه' (-aneh) suffix transforms it into an adverb, indicating 'in a manner of.' Therefore, 'هوشیارانه' literally means 'in an alert manner.'

Root Word
هوشیار (hooshiyar) - alert, aware, sensible
Suffix
-انه (-aneh) - adverbial suffix, meaning 'in the manner of' or 'like'

او هوشیارانه به اطراف خود نگاه کرد تا مطمئن شود کسی او را دنبال نمی‌کند.

This adverb is particularly useful in narrative writing, formal reports, and everyday conversations where precision in describing behavior is needed. It adds a layer of detail that can significantly impact the reader's or listener's understanding of a situation. For example, a doctor might instruct a patient to move هوشیارانه (hooshiyaraneh) after surgery to avoid complications. In a more philosophical context, one might strive to live هوشیارانه (hooshiyaraneh), being fully present in each moment. The word encourages a mindful engagement with the world, urging us to be active participants rather than passive observers. It’s a call to attention, a reminder to be present and aware in our interactions and experiences. The nuances of 'هوشیارانه' allow for a sophisticated description of intentionality and awareness, making it a valuable addition to any Persian learner's vocabulary.

Using 'هوشیارانه' (hooshiyaraneh) effectively involves placing it in sentences where you want to highlight the conscious or alert nature of an action. As an adverb, it typically modifies a verb, describing how the action is performed. It can appear before or after the verb it modifies, though placing it after is often more natural in Persian sentence structure. Consider the verb 'دیدن' (didan - to see). If someone sees something هوشیارانه (hooshiyaraneh), it means they are actively scanning their surroundings with a purpose, not just letting their eyes fall on something by chance. For example, 'او هوشیارانه به مسیر نگاه می‌کرد' (Ou hooshiyaraneh be masiir negaah mikard - He was looking alertly at the path). Here, 'هوشیارانه' describes the manner of 'نگاه کردن' (negaah kardan - to look). Another common verb it pairs with is 'گوش دادن' (goosh dadan - to listen). 'لطفاً هوشیارانه به دستورالعمل‌ها گوش دهید' (Lotfan hooshiyaraneh be dastoorolamalha goosh dahid - Please listen attentively to the instructions). This emphasizes the need for focused attention. When discussing decision-making, 'هوشیارانه' can signify making choices with full understanding of the consequences. 'تصمیمات خود را هوشیارانه بگیرید' (Tasmimāt-e khod rā hooshiyaraneh begirid - Make your decisions consciously). The adverb adds a critical dimension to verbs related to perception, action, and cognition. It can also modify adjectives, though this is less common. For instance, one might describe a person as being 'هوشیارانه مضطرب' (hooshiyaraneh moztareb - consciously anxious), implying they are aware of their anxiety and perhaps trying to manage it. However, the primary function is adverbial. The placement can also subtly change emphasis. 'او هوشیارانه عمل کرد' (Ou hooshiyaraneh amal kard - He acted alertly) suggests the entire action was done with alertness. 'او عمل کرد هوشیارانه' (Ou amal kard hooshiyaraneh) might place a bit more emphasis on the 'alertly' aspect. The key is to identify the verb or action you want to qualify with awareness or alertness, and then strategically place 'هوشیارانه' to convey that specific nuance. It’s a versatile word that enhances the descriptive power of sentences, allowing for more precise communication about mental states and intentional actions.

ما باید هوشیارانه در مورد تأثیرات تغییرات آب و هوایی فکر کنیم.

Verb Modification
Most commonly modifies verbs like 'دیدن' (to see), 'شنیدن' (to hear), 'عمل کردن' (to act), 'فکر کردن' (to think), 'گوش دادن' (to listen), 'نوشتن' (to write), 'راه رفتن' (to walk).
Placement
Typically placed before or after the verb, with placement after the verb being very common and natural.

You'll encounter 'هوشیارانه' (hooshiyaraneh) in a variety of settings, reflecting its broad applicability to situations demanding awareness and carefulness. In news reports and documentaries, it's often used to describe the actions of individuals in critical situations, such as first responders acting هوشیارانه (hooshiyaraneh) during a rescue operation or investigators meticulously examining a crime scene هوشیارانه (hooshiyaraneh). It's also prevalent in safety guidelines and public announcements. For example, traffic safety campaigns might advise drivers to navigate busy intersections هوشیارانه (hooshiyaraneh). In educational contexts, teachers might encourage students to read texts هوشیارانه (hooshiyaraneh) to grasp complex concepts. You'll hear it in discussions about personal development and mindfulness, where living هوشیارانه (hooshiyaraneh) is presented as a desirable way to engage with life. In professional environments, especially those involving risk assessment or strategic planning, the term is used to emphasize the need for deliberate and informed decision-making. For instance, a manager might stress the importance of evaluating market trends هوشیارانه (hooshiyaraneh). Even in casual conversations, when someone wants to convey that they were paying close attention or acting with caution, they might use 'هوشیارانه'. For example, after narrowly avoiding an accident, someone might say, 'خدا رو شکر هوشیارانه رانندگی می‌کردم' (Khoda ro shokr hooshiyaraneh rāndegi mikardam - Thank God I was driving alertly). It's a word that adds a layer of seriousness and intentionality to descriptions of behavior, making it a common feature in contexts where vigilance and thoughtful action are paramount.

پلیس هوشیارانه اوضاع را زیر نظر داشت.

Formal Settings
News, legal discussions, academic lectures, safety manuals.
Informal Settings
Conversations about personal experiences, safety advice among friends, reflections on mindfulness.

Learners of Persian might make a few common mistakes when using 'هوشیارانه' (hooshiyaraneh). One frequent error is using it where a simpler adverb would suffice, or using it when the action isn't necessarily performed with deep consciousness or alertness. For instance, saying someone ate هوشیارانه (hooshiyaraneh) might sound unusual unless the context implies they were very mindful of their eating habits for health reasons. It's more appropriate for actions requiring active attention. Another mistake is misplacing the word in a sentence. While flexible, there are more natural positions. Placing it at the very beginning of a sentence without proper context might sound slightly awkward. For example, 'هوشیارانه او به حرف‌های من گوش داد' (Hooshiyaraneh ou be harf-hā-ye man goosh dād - Consciously he listened to my words) is grammatically understandable but 'او هوشیارانه به حرف‌های من گوش داد' (Ou hooshiyaraneh be harf-hā-ye man goosh dād) flows better. A more significant error is confusing it with similar-sounding words or misinterpreting its core meaning. Sometimes, learners might use it interchangeably with words like 'با دقت' (bā deqqat - carefully) or 'با احتیاط' (bā ehtiyāt - cautiously). While related, 'هوشیارانه' implies a higher degree of mental engagement and awareness. 'Carefully' might suggest avoiding mistakes, while 'alertly' suggests being prepared for potential changes or threats. For example, walking 'با احتیاط' (bā ehtiyāt) might mean taking small steps on icy ground, whereas walking 'هوشیارانه' (hooshiyaraneh) would mean being aware of the ice, the surrounding environment, and your own balance. Finally, some learners might incorrectly use the adjective form 'هوشیار' (hooshiyar) instead of the adverb 'هوشیارانه' when modifying a verb. Remember, 'هوشیار' describes a person or state of being (e.g., 'او هوشیار است' - He is alert), while 'هوشیارانه' describes the manner of an action (e.g., 'او هوشیارانه عمل کرد' - He acted alertly). Paying attention to the specific context and the intended nuance will help avoid these pitfalls.

او هوشیارانه از هر فرصتی برای یادگیری استفاده می‌کرد.

Adjective vs. Adverb
Confusing 'هوشیار' (adjective) with 'هوشیارانه' (adverb). 'هوشیار' describes a state of being alert, while 'هوشیارانه' describes the manner of an action.
Overuse
Using 'هوشیارانه' for actions that don't require significant conscious effort or alertness.
Nuance Confusion
Confusing its meaning with 'carefully' or 'cautiously' without recognizing the emphasis on mental engagement.

While 'هوشیارانه' (hooshiyaraneh) is a precise term for acting with consciousness and alertness, several other Persian words can convey similar meanings, often with subtle differences in emphasis or formality. The most direct alternative is 'آگاهانه' (āgāhāneh), which means 'consciously' or 'awarely.' Both 'هوشیارانه' and 'آگاهانه' imply intention and awareness, but 'آگاهانه' might lean more towards understanding the implications or knowledge of a situation, whereas 'هوشیارانه' often emphasizes vigilance and readiness. For example, you might make a decision 'آگاهانه' (āgāhāneh) because you understand the risks, but you might drive 'هوشیارانه' (hooshiyaraneh) to actively watch for hazards. Another related term is 'با دقت' (bā deqqat), meaning 'carefully' or 'attentively.' This focuses more on the meticulousness of an action, ensuring no details are missed. While careful actions are often performed consciously, 'با دقت' doesn't necessarily imply the same level of preparedness or vigilance as 'هوشیارانه.' You might proofread a document 'با دقت' (bā deqqat) to catch errors, but you might observe a suspicious activity 'هوشیارانه' (hooshiyaraneh) to ensure your safety. 'با احتیاط' (bā ehtiyāt) translates to 'cautiously' or 'with precaution.' This emphasizes avoiding danger or harm. It's a subset of alert behavior, focusing specifically on risk mitigation. Driving 'با احتیاط' (bā ehtiyāt) on a rainy day is about preventing accidents, while driving 'هوشیارانه' (hooshiyaraneh) involves being alert to other drivers, road conditions, and potential hazards. In a more formal or literary context, 'با بصیرت' (bā basīrat) meaning 'with insight' or 'with foresight,' can be used when the conscious action stems from deep understanding and vision. However, this is less about immediate alertness and more about profound comprehension. When choosing an alternative, consider the specific nuance you wish to convey: is it the awareness of facts ('آگاهانه'), the meticulousness of the action ('با دقت'), the avoidance of risk ('با احتیاط'), or the broad sense of being awake and ready ('هوشیارانه').

هوشیارانه (hooshiyaraneh)
Emphasizes alertness, vigilance, and preparedness. Acting with full awareness of surroundings and potential changes.
آگاهانه (āgāhāneh)
Focuses on conscious choice based on knowledge or understanding. Acting with awareness of the implications.
با دقت (bā deqqat)
Highlights meticulousness and attention to detail. Performing an action without overlooking any aspect.
با احتیاط (bā ehtiyāt)
Emphasizes caution and avoidance of risk. Acting to prevent potential harm or danger.

حقيقة ممتعة

The concept of 'hoosh' (mind/intelligence) being a 'yār' (friend/helper) is quite poetic. It suggests that a sharp and active mind is an ally in navigating life, leading to awareness and good judgment. This etymology highlights the value placed on mental acuity and conscious thought in Persian culture.

دليل النطق

UK /hoʊʃiˈjɒːrɑːneh/
US /hoʊʃiˈjɑːrɑːneɪ/
The primary stress falls on the third syllable: hoʊʃiˈjɒːrɑːneh (hoosh-ee-YAR-ah-neh).
يتقافى مع
افسرانه (afsāranēh) بزرگانه (bozorgāneh) خردمندانه (kheradmandāneh) دلسوزانه (delsuzāneh) عاشقانه (āsheqāneh) فروتنانه (forutanēh) کودکانه (kudakāneh) مردانه (mardāneh)
أخطاء شائعة
  • Pronouncing the 'h' as silent.
  • Using a short 'o' sound instead of a long 'oh'.
  • Not rolling the 'r' slightly.
  • Incorrectly stressing a different syllable.

أمثلة حسب المستوى

1

کودک هوشیارانه به اسباب بازی نگاه کرد.

The child looked alertly at the toy.

Simple past tense verb 'نگاه کرد' (looked) modified by the adverb 'هوشیارانه'.

2

او هوشیارانه به مادرش گوش داد.

He listened consciously to his mother.

'گوش داد' (listened) is modified by 'هوشیارانه'.

3

پرنده هوشیارانه دانه برداشت.

The bird alertly picked up the seed.

Verb 'برداشت' (picked up) modified by 'هوشیارانه'.

4

او هوشیارانه در را بست.

She closed the door consciously.

'بست' (closed) modified by 'هوشیارانه'.

5

سگ هوشیارانه پارس کرد.

The dog barked alertly.

'پارس کرد' (barked) modified by 'هوشیارانه'.

6

من هوشیارانه به اطراف نگاه می‌کنم.

I look alertly around.

Present tense verb 'نگاه می‌کنم' (look) modified by 'هوشیارانه'.

7

او هوشیارانه غذا خورد.

He ate consciously.

'غذا خورد' (ate) modified by 'هوشیارانه'.

8

کودک هوشیارانه راه رفت.

The child walked alertly.

'راه رفت' (walked) modified by 'هوشیارانه'.

1

راننده هوشیارانه در جاده رانندگی می‌کرد.

The driver was driving alertly on the road.

Past continuous verb 'رانندگی می‌کرد' (was driving) modified by 'هوشیارانه'.

2

دانشجو هوشیارانه به سخنرانی گوش می‌داد.

The student listened attentively to the lecture.

Past continuous verb 'گوش می‌داد' (was listening) modified by 'هوشیارانه'.

3

او هوشیارانه از اشتباهات گذشته درس گرفت.

He consciously learned from past mistakes.

Verb 'درس گرفت' (learned) modified by 'هوشیارانه'.

4

پلیس هوشیارانه اطراف را بررسی کرد.

The police alertly surveyed the surroundings.

Verb 'بررسی کرد' (surveyed) modified by 'هوشیارانه'.

5

ما باید هوشیارانه در مورد آینده فکر کنیم.

We must think consciously about the future.

Verb 'فکر کنیم' (think) modified by 'هوشیارانه'.

6

آنها هوشیارانه از مواد شیمیایی استفاده می‌کنند.

They use chemicals alertly.

Present tense verb 'استفاده می‌کنند' (use) modified by 'هوشیارانه'.

7

او هوشیارانه به موقعیت خود فکر کرد.

She thought consciously about her situation.

Verb 'فکر کرد' (thought) modified by 'هوشیارانه'.

8

کودکان هوشیارانه با هم بازی کردند.

The children played attentively together.

Verb 'بازی کردند' (played) modified by 'هوشیارانه'.

1

او هوشیارانه به هر کلمه سخنران توجه می‌کرد، زیرا می‌دانست که اطلاعات مهمی در آن نهفته است.

He paid alertly attention to every word of the speaker, as he knew important information was embedded within.

Present continuous verb 'توجه می‌کرد' (paid attention) modified by 'هوشیارانه'.

2

در شرایط بحرانی، لازم است که افراد هوشیارانه عمل کنند و از هرگونه تصمیم عجولانه پرهیز نمایند.

In critical situations, it is necessary for individuals to act alertly and refrain from any hasty decisions.

Verb 'عمل کنند' (act) modified by 'هوشیارانه'.

3

معلم از دانش‌آموزان خواست تا متن را هوشیارانه بخوانند و نکات کلیدی آن را استخراج کنند.

The teacher asked the students to read the text consciously and extract its key points.

Verb 'بخوانند' (read) modified by 'هوشیارانه'.

4

فرهنگ لغت به ما کمک می‌کند تا کلمات را هوشیارانهتر درک کنیم.

A dictionary helps us to understand words more consciously.

Comparative form of 'هوشیارانه' (more consciously) modifying the verb 'درک کنیم' (understand).

5

او هوشیارانه در مورد سرمایه‌گذاری خود تحقیق کرد و سپس تصمیم گرفت.

She alertly researched her investment and then decided.

Verb 'تحقیق کرد' (researched) modified by 'هوشیارانه'.

6

شهروندان باید هوشیارانه نسبت به مسائل اجتماعی پیرامون خود واکنش نشان دهند.

Citizens must react consciously to the social issues around them.

Verb 'واکنش نشان دهند' (react) modified by 'هوشیارانه'.

7

این بیماری به گونه‌ای است که فرد باید هوشیارانه مراقب سلامتی خود باشد.

This illness is such that the person must alertly take care of their health.

Verb phrase 'مراقب ... باشد' (take care) modified by 'هوشیارانه'.

8

تجارت الکترونیک نیازمند آن است که کسب‌وکارها هوشیارانه مشتریان خود را مدیریت کنند.

E-commerce requires businesses to manage their customers consciously.

Verb 'مدیریت کنند' (manage) modified by 'هوشیارانه'.

1

در دنیای امروز که اطلاعات به سرعت منتشر می‌شود، لازم است که هر فرد هوشیارانه منابع خبری خود را ارزیابی کند تا از انتشار اطلاعات نادرست جلوگیری نماید.

In today's world where information spreads rapidly, it is necessary for every individual to alertly evaluate their news sources to prevent the spread of misinformation.

Verb 'ارزیابی کند' (evaluate) modified by 'هوشیارانه'.

2

تغییرات ناگهانی در بازار سهام، سرمایه‌گذاران را ملزم می‌کند که هوشیارانه تصمیم بگیرند و از ریسک‌های غیرضروری دوری کنند.

Sudden changes in the stock market oblige investors to decide consciously and avoid unnecessary risks.

Verb 'تصمیم بگیرند' (decide) modified by 'هوشیارانه'.

3

هنرمند هوشیارانه از رنگ‌ها و اشکال برای انتقال احساسات عمیق خود استفاده کرد، که نشان‌دهنده تسلط او بر هنر خویش بود.

The artist consciously used colors and shapes to convey his deep emotions, which demonstrated his mastery over his art.

Verb 'استفاده کرد' (used) modified by 'هوشیارانه'.

4

برای حفظ محیط زیست، شهروندان باید هوشیارانه مصرف کنند و از تولید زباله بی‌رویه خودداری نمایند.

To preserve the environment, citizens must consume consciously and refrain from excessive waste production.

Verb 'مصرف کنند' (consume) modified by 'هوشیارانه'.

5

تحولات اجتماعی اغلب نیازمند آن است که نخبگان جامعه هوشیارانه به نیازهای اقشار مختلف مردم پاسخ دهند.

Social transformations often require the society's elites to respond alertly to the needs of different segments of the population.

Verb 'پاسخ دهند' (respond) modified by 'هوشیارانه'.

6

نویسنده هوشیارانه شخصیت‌های داستان خود را خلق کرد، به گونه‌ای که هر کدام دارای انگیزه‌ها و پیچیدگی‌های منحصر به فرد خود بودند.

The author consciously created his characters, such that each possessed their own unique motivations and complexities.

Verb 'خلق کرد' (created) modified by 'هوشیارانه'.

7

در مواجهه با چالش‌های پیچیده، تیم باید هوشیارانه استراتژی خود را بازنگری کند تا به راه‌حل‌های مؤثر دست یابد.

When facing complex challenges, the team must alertly review its strategy to achieve effective solutions.

Verb 'بازنگری کند' (review) modified by 'هوشیارانه'.

8

فناوری‌های نوین نیازمند آن است که کاربران هوشیارانه با آن‌ها تعامل داشته باشند تا از امنیت اطلاعات خود اطمینان حاصل کنند.

New technologies require users to interact consciously with them to ensure the security of their information.

Verb 'تعامل داشته باشند' (interact) modified by 'هوشیارانه'.

1

جامعه‌ای که هوشیارانه به میراث فرهنگی خود پایبند است، کمتر در معرض انحطاط فرهنگی قرار می‌گیرد و هویت ملی خود را بهتر حفظ می‌کند.

A society that consciously adheres to its cultural heritage is less exposed to cultural decline and better preserves its national identity.

Verb 'پایبند است' (adheres) modified by 'هوشیارانه'.

2

تحلیلگران اقتصادی هوشیارانه روندهای جهانی را رصد می‌کنند تا بتوانند تأثیرات آتی را پیش‌بینی کرده و توصیه‌های استراتژیک ارائه دهند.

Economic analysts alertly monitor global trends to predict future impacts and provide strategic recommendations.

Verb 'رصد می‌کنند' (monitor) modified by 'هوشیارانه'.

3

در عصر اطلاعات، وظیفه هر شهروند است که هوشیارانه میان انبوه داده‌ها، حقیقت را از کذب تمییز دهد و از انتشار اخبار جعلی ممانعت کند.

In the information age, it is the duty of every citizen to consciously distinguish truth from falsehood amidst the abundance of data and prevent the spread of fake news.

Verb 'تمییز دهد' (distinguish) modified by 'هوشیارانه'.

4

فلسفه اگزیستانسیالیسم بر این اصل استوار است که انسان باید هوشیارانه وجود خود را بسازد و مسئولیت انتخاب‌هایش را بپذیرد.

Existentialist philosophy is based on the principle that humans must consciously construct their existence and accept responsibility for their choices.

Verb 'بسازد' (construct) modified by 'هوشیارانه'.

5

پژوهشگران هوشیارانه به دنبال کشف مکانیسم‌های پیچیده بیماری‌های عصبی هستند تا درمان‌های مؤثرتری بیابند.

Researchers alertly seek to uncover the complex mechanisms of neurological diseases to find more effective treatments.

Verb 'به دنبال کشف ... هستند' (seek to uncover) modified by 'هوشیارانه'.

6

در روابط بین‌الملل، دیپلمات‌ها باید هوشیارانه منافع ملی خود را در چارچوب همکاری‌های جهانی پیگیری کنند.

In international relations, diplomats must consciously pursue their national interests within the framework of global cooperation.

Verb 'پیگیری کنند' (pursue) modified by 'هوشیارانه'.

7

هنر سینما قادر است با هوشیارانه به تصویر کشیدن واقعیت‌های اجتماعی، مخاطب را به تفکر وادارد.

The art of cinema, by consciously portraying social realities, is capable of prompting the audience to think.

Verb 'به تصویر کشیدن' (portraying) modified by 'هوشیارانه'.

8

مدیریت بحران نیازمند آن است که رهبران هوشیارانه شرایط را ارزیابی کرده و با قاطعیت تصمیم‌گیری نمایند.

Crisis management requires leaders to alertly assess the situation and make decisions decisively.

Verb 'ارزیابی کرده' (assess) and 'تصمیم‌گیری نمایند' (make decisions) modified by 'هوشیارانه'.

1

درک عمیق فلسفی مستلزم آن است که اندیشمند هوشیارانه تمام ابعاد هستی را مورد کاوش قرار دهد و از پیش‌فرض‌های پذیرفته‌شده فراتر رود.

Deep philosophical understanding requires the thinker to alertly explore all dimensions of existence and transcend accepted assumptions.

Verb 'مورد کاوش قرار دهد' (explore) modified by 'هوشیارانه'.

2

جامعه‌ای که هوشیارانه به نقد سازنده خود می‌پردازد، فرصتی برای تعالی و پیشرفت فراهم می‌آورد و از رکود ایدئولوژیک مصون می‌ماند.

A society that consciously engages in its own constructive criticism provides an opportunity for excellence and progress and remains immune to ideological stagnation.

Verb 'می‌پردازد' (engages) modified by 'هوشیارانه'.

3

زیست‌شناسی مولکولی با هوشیارانه مطالعه کردن تعاملات پیچیده ژن‌ها و پروتئین‌ها، به درک بیماری‌ها و یافتن درمان‌های نوین یاری می‌رساند.

Molecular biology, by alertly studying the complex interactions of genes and proteins, aids in understanding diseases and finding novel treatments.

Verb phrase 'مطالعه کردن' (studying) modified by 'هوشیارانه'.

4

انسان در مواجهه با پوچی وجود، وظیفه دارد که هوشیارانه معنای زندگی خود را خلق کند و از اصالت فردی خویش صیانت نماید.

Man, in the face of existential absurdity, has the duty to consciously create the meaning of his life and safeguard his individual authenticity.

Verb 'خلق کند' (create) modified by 'هوشیارانه'.

5

نظریه‌های پساساختارگرایانه بر این تأکید دارند که زبان هوشیارانه به ساختن واقعیت کمک می‌کند و معنا امری سیال و وابسته به بافت است.

Post-structuralist theories emphasize that language consciously helps construct reality and meaning is fluid and context-dependent.

Verb 'کمک می‌کند' (helps) modified by 'هوشیارانه'.

6

در حوزه اخلاق زیستی، تصمیم‌گیری‌ها باید هوشیارانه و با در نظر گرفتن تمامی پیامدهای اخلاقی و اجتماعی صورت پذیرد.

In the field of bioethics, decisions must be made consciously and with consideration for all ethical and social consequences.

Verb 'صورت پذیرد' (be made) modified by 'هوشیارانه'.

7

هنر مفهومی، مخاطب را فرامی‌خواند تا هوشیارانه به ایده‌های پشت اثر هنری بیندیشد و فراتر از فرم ظاهری آن را درک کند.

Conceptual art invites the audience to consciously contemplate the ideas behind the artwork and understand it beyond its superficial form.

Verb 'بیندیشد' (contemplate) modified by 'هوشیارانه'.

8

تحولات تکنولوژیکی شتابان، نیازمند آن است که جوامع هوشیارانه پیامدهای بلندمدت آن‌ها را ارزیابی کنند تا از آینده‌ای مطلوب اطمینان حاصل شود.

Rapid technological advancements require societies to alertly evaluate their long-term consequences to ensure a desirable future.

Verb 'ارزیابی کنند' (evaluate) modified by 'هوشیارانه'.

تلازمات شائعة

هوشیارانه عمل کردن
هوشیارانه گوش دادن
هوشیارانه فکر کردن
هوشیارانه رانندگی کردن
هوشیارانه زندگی کردن
هوشیارانه انتخاب کردن
هوشیارانه مراقب بودن
هوشیارانه مشاهده کردن
هوشیارانه پاسخ دادن
هوشیارانه سرمایه‌گذاری کردن

العبارات الشائعة

هوشیارانه عمل کن!

— Act alertly! / Be mindful!

در این موقعیت خطرناک، هوشیارانه عمل کن!

باید هوشیارانه باشیم.

— We must be alert. / We need to be conscious.

در دنیای امروز، باید هوشیارانه باشیم.

او هوشیارانه نگاه می‌کرد.

— He was looking alertly. / He was observing consciously.

او هوشیارانه نگاه می‌کرد، انگار دنبال چیزی می‌گشت.

هوشیارانه زندگی کردن.

— To live consciously. / To live mindfully.

بسیاری از فیلسوفان توصیه می‌کنند که هوشیارانه زندگی کنیم.

هوشیارانه انتخاب کنید.

— Choose consciously. / Make your choice with awareness.

هوشیارانه انتخاب کنید؛ هر تصمیمی عواقب دارد.

در مورد آن هوشیارانه فکر کن.

— Think about it consciously. / Consider it carefully.

قبل از جواب دادن، در مورد آن هوشیارانه فکر کن.

همه چیز را هوشیارانه می‌دید.

— He saw everything alertly. / He perceived everything with consciousness.

او همه چیز را هوشیارانه می‌دید و هیچ جزئیاتی از چشمش پنهان نمی‌ماند.

هوشیارانه به حرف‌هایش گوش دادم.

— I listened to his words alertly. / I paid conscious attention to what he said.

من هوشیارانه به حرف‌هایش گوش دادم چون می‌دانستم مهم هستند.

او هوشیارانه راه می‌رفت.

— He walked alertly. / He was walking with conscious steps.

او هوشیارانه راه می‌رفت، انگار که زمین زیر پایش ناامن بود.

این یک تصمیم هوشیارانه بود.

— This was a conscious decision.

من مطمئنم که این یک تصمیم هوشیارانه بود.

تعبيرات اصطلاحية

"چشم هوشیار"

— An alert eye; someone who notices everything.

او با چشم هوشیار خود، تمام جزئیات صحنه را ثبت کرد.

Neutral
"حواس جمع و هوشیار"

— With collected senses and alert; fully aware and attentive.

در این موقعیت، باید حواس جمع و هوشیار باشیم.

Neutral
"هوشیارتر از همیشه"

— More alert than ever; extremely vigilant.

پس از آن حادثه، او هوشیارتر از همیشه شد.

Neutral
"هوشیارانه در کمین بودن"

— To be alertly lying in wait; to be vigilantly ambushing.

شکارچی هوشیارانه در کمین بود تا لحظه مناسب فرا برسد.

Neutral
"هوشیارانه به دنبال چیزی گشتن"

— To search for something alertly; to seek with keen observation.

او هوشیارانه به دنبال سرنخ‌های پنهان می‌گشت.

Neutral
"هوشیارانه از کنار چیزی گذشتن"

— To pass by something alertly; to observe something carefully without interacting.

او هوشیارانه از کنار تابلوی اعلانات گذشت و چیزی نخواند.

Neutral
"هوشیارانه به چیزی توجه کردن"

— To pay alert attention to something; to consciously focus on something.

او هوشیارانه به تغییرات آب و هوا توجه می‌کرد.

Neutral
"هوشیارانه به خود آمدن"

— To become alertly aware of oneself; to come to one's senses consciously.

پس از شوک، او به آرامی هوشیارانه به خود آمد.

Neutral
"هوشیارانه در مقابل چیزی ایستادن"

— To stand alertly against something; to consciously resist or confront.

آنها هوشیارانه در مقابل ظلم ایستادند.

Neutral
"هوشیارانه به چیزی نگریستن"

— To look at something alertly; to view something with deep consciousness.

او هوشیارانه به آینده نگریست، پر از امید و احتیاط.

Neutral

عائلة الكلمة

الأسماء

هوشیاری (hooshiyāri - alertness, awareness)
هوشیار (hooshiyār - alert person, someone aware)

الأفعال

هوشیار کردن (hooshiyār kardan - to make alert, to awaken)
هوشیار شدن (hooshiyār shodan - to become alert, to become aware)

الصفات

هوشیار (hooshiyār - alert, aware, sensible)

مرتبط

بیدار (bidār - awake, alert)
آگاه (āgāh - aware, informed)
متوجه (motevajeh - aware, noticing)
مراقب (morāqeb - careful, watchful)
دانا (dānā - wise, knowledgeable)

احفظها

وسيلة تذكّر

Imagine someone who is 'hoosh' (smart) and always has a 'yar' (friend) with them – their own sharp mind! This smart friend helps them stay 'hooshiyar' (alert). When they act, they act 'hooshiyaraneh' (alertly), like a detective carefully observing everything.

ربط بصري

Picture a wise owl with bright, wide eyes, perched on a branch, observing everything هوشیارانه (hooshiyaraneh) in the dark forest. The owl's sharp senses and focused gaze represent alertness and conscious observation.

Word Web

Awareness Alertness Consciousness Intention Vigilance Mindfulness Deliberation Attentiveness

تحدٍّ

For the next day, try to identify three situations where you acted 'هوشیارانه' (hooshiyaraneh) and three where you acted 'ناآگاهانه' (nāgāhāneh - unconsciously). Write them down and reflect on the difference.

أصل الكلمة

The word 'هوشیار' (hooshiyār) is of Persian origin. It is composed of 'هوش' (hoosh), meaning 'intelligence,' 'wit,' or 'mind,' and the suffix '-یار' (-yār), which can mean 'friend' or 'helper.' Thus, 'هوشیار' literally implies someone whose mind is their helper or friend, suggesting someone with good sense and intelligence, leading to the meaning 'alert' or 'aware.' The adverbial suffix '-انه' (-āneh) is added to form 'هوشیارانه,' meaning 'in the manner of being hooshiyār.'

المعنى الأصلي: Mind's friend/helper; intelligent and sensible.

Indo-Iranian
هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!