عد الأشخاص: الأصدقاء مقابل الكبار (명 / 분)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use '명' for friends and peers, but always use the honorific '분' for elders or superiors to show respect.
- Use '명' (myeong) for friends, younger people, or casual settings: '친구 세 명' (three friends).
- Use '분' (bun) for elders, teachers, or strangers to show respect: '선생님 한 분' (one teacher).
- Always use Sino-Korean numbers (일, 이, 삼) with these counters, not native numbers (하나, 둘, 셋).
نظرة عامة
명 (myeong) و 분 (bun). الفرق بينهما ليس في العدد، بل في «الاحترام». كلمة 명 هي الأداة العادية التي تستخدمها مع أصدقائك أو زملائك أو أي شخص في مستواك الاجتماعي.분 فهي الأداة التي تستخدمها مع الأشخاص الذين يستحقون التقدير، مثل كبار السن، الأساتذة، أو الضيوف في المطعم. هذا يشبه إلى حد كبير كيف نستخدم في العربية ألقاب الاحترام مثل «سيادة» أو «فضيلة» أو حتى نغير صيغة الخطاب من «أنت» إلى «حضرتك». الفرق أن الكوريين يدمجون هذا الاحترام في عملية العد نفسها!명 و 분 لا تستخدمان مع أرقام اللغة الصينية (مثل 일, 이, 삼)، بل تستخدمان حصراً مع «الأرقام الكورية الأصلية» (Native Korean Numbers). في العربية، نحن نستخدم أرقاماً واحدة لكل شيء، لكن الكوريين لديهم نظامان للأرقام. لعد الأشخاص، سنركز فقط على الأرقام الكورية الأصلية: 하나 (واحد)، 둘 (اثنان)، 셋 (ثلاثة)، 넷 (أربعة)، وهكذا.하나 명 (واحد شخص)، بل تصبح 한 명. هذا التغيير الصوتي يجعل النطق أسهل وأكثر انسيابية.하나 تصبح 한، 둘 تصبح 두، 셋 تصبح 세، 넷 تصبح 네، و 스물 (عشرون) تصبح 스무.명 و 분، فهو يعكس «نظام الطبقات» في المجتمع الكوري. 명 تعادل في وظيفتها «الاسم النكرة» أو «العدد المجرد»، وهي محايدة. أما 분 فهي مشتقة من كلمة تعني «شخص محترم» أو «ذات».분 فأنت لا تعد الأشخاص فقط، بل ترفع من شأنهم لغوياً. هذا يشبه الفرق في العربية بين قولنا «كم شخصاً؟» و «كم حضرةً؟» أو «كم من السادة؟». إذا كنت في مطعم، سيقول لك النادل 몇 분이세요? (كم شخصاً - باحترام؟) ولن يقول 몇 명이에요? لأن النادل يجب أن يكون مهذباً مع الزبون.명 (عادي) | الرقم مع 분 (محترم) |한 명 | 한 분 |두 명 | 두 분 |세 명 | 세 분 |네 명 | 네 분 |다섯 명 | 다섯 분 |스무 명 | 스무 분 |다섯 (خمسة) تبقى كما هي.명 في السياقات العادية. إذا كنت تتحدث عن نفسك أو عن أصدقائك، 명 هي الخيار الصحيح. مثلاً: 우리 가족은 네 명이에요 (عائلتي تتكون من أربعة أشخاص). لاحظ أننا نستخدم 명 لأننا نتحدث عن أفراد العائلة بشكل محايد.분 فتستخدمها في سياق الخدمة أو الاحترام. إذا دخلت مطعماً، النادل سيسألك 몇 분이세요? (كم شخصاً معكم؟)، فترد عليه: 세 분입니다 (نحن ثلاثة أشخاص - باحترام). حتى لو كنت تتحدث عن أستاذك في الجامعة، يجب أن تقول 교수님 한 분 (أستاذ واحد) باستخدام 분.명 مع أستاذك، قد يبدو الأمر وكأنك لا تحترمه، تماماً كما لو خاطبت مديراً في العمل بكلمة «يا ولد».- 1استخدام الأرقام الصينية: يقع الكثير من العرب في خطأ استخدام
일,이,삼مع명. السبب هو أننا في العربية نستخدم نظاماً واحداً للأرقام، فنظن أن الأرقام الكورية تعمل بنفس الطريقة. تذكر:명و분ترفض الأرقام الصينية تماماً! - 2استخدام
분للحديث عن النفس: بعض المتعلمين يظنون أن استخدام분يعني أنهم مهذبون، فيقولون저희는 두 분입니다(نحن اثنان - باحترام) عند الحديث عن أنفسهم. هذا خطأ فادح! في العربية، قد نستخدم صيغة الجمع للتعظيم (نحن)، لكن في الكورية، لا تعظم نفسك أبداً. استخدم명دائماً للحديث عن نفسك أو مجموعتك. - 3نسيان قاعدة التغيير الصوتي: يميل المبتدئون لقول
하나 명بدلاً من한 명. هذا يحدث بسبب التداخل اللغوي، حيث نريد نطق الكلمة كما هي في القاموس، لكن الكورية تتطلب «الدمج» الصوتي لتسهيل النطق.
명 (Myeong) | 분 (Bun) |- 1هل يمكنني استخدام
명مع كبار السن؟
- قانونياً يمكنك، لكن اجتماعياً يعتبر غير مهذب. يفضل دائماً استخدام
분لإظهار الاحترام.
- 1ماذا لو نسيت الأداة الصحيحة؟
- لا تقلق! إذا كنت مبتدئاً، سيفهم الكوريون قصدك، لكن حاول دائماً استخدام
명كخيار آمن إذا كنت مرتبكاً.
- 1هل تتغير الأداة إذا كان الشخص غائباً؟
- نعم، الاحترام في الكورية يعتمد على «من نتحدث عنه» وليس «من يسمعنا». إذا كنت تتحدث عن جدك الغائب، استخدم
분.
Counter Formation Table
| Number | Casual Counter | Honorific Counter |
|---|---|---|
|
1
|
한 명
|
한 분
|
|
2
|
두 명
|
두 분
|
|
3
|
세 명
|
세 분
|
|
4
|
네 명
|
네 분
|
|
5
|
다섯 명
|
다섯 분
|
|
10
|
열 명
|
열 분
|
Meanings
These are bound nouns used to count people. They indicate the social relationship between the speaker and the person being counted.
General Counter
Standard way to count people in casual or neutral contexts.
“학생 두 명”
“사람 다섯 명”
Honorific Counter
Respectful way to count people of higher status or age.
“할머니 한 분”
“사장님 두 분”
Reference Table
| الرقم | الشكل الأصلي | مع كلمة العد 명 | المعنى |
|---|---|---|---|
|
1
|
하나
|
한 명
|
شخص واحد
|
|
2
|
둘
|
두 명
|
شخصان
|
|
3
|
셋
|
세 명
|
3 أشخاص
|
|
4
|
넷
|
네 명
|
4 أشخاص
|
|
5
|
다섯
|
다섯 명
|
5 أشخاص
|
|
10
|
열
|
열 명
|
10 أشخاص
|
|
20
|
스물
|
스무 명
|
20 شخصاً
|
طيف الرسمية
몇 분이세요? (Restaurant)
몇 명이에요? (Restaurant)
몇 명이야? (Restaurant)
몇 명? (Restaurant)
كلمات عد الأشخاص في الكورية
عادي/محايد (명)
- 친구 أصدقاء
- 동생 أخ أصغر
رسمي/محترم (분)
- 선생님 معلم
- 할머니 جدة
مقارنة بين 명 و 분
اختيار كلمة العد الصحيحة
هل تعد أشخاصاً؟
هل هم كبار سن، معلمون، أو زبائن؟
أين تستخدم كل كلمة عد
غير رسمي (명)
- • وسائل التواصل
- • الأصدقاء
- • دردشات المجموعات
رسمي (분)
- • اجتماعات العمل
- • المطاعم
- • الفصول الدراسية
أمثلة حسب المستوى
친구 한 명 있어요.
I have one friend.
학생 두 명이에요.
There are two students.
선생님 한 분이에요.
There is one teacher.
몇 명이에요?
How many people?
우리 가족은 네 명입니다.
My family has four people.
손님 세 분이 오셨어요.
Three guests have arrived.
동료 두 명이랑 밥 먹어요.
I am eating with two colleagues.
할머니 한 분이 계세요.
There is one grandmother.
회의에 참석한 분은 다섯 분입니다.
There are five people who attended the meeting.
친구들 몇 명이랑 여행 가요.
I am going on a trip with a few friends.
사장님 두 분을 만났어요.
I met two CEOs.
여기에 계신 분들은 모두 전문가입니다.
The people here are all experts.
저희는 세 분이서 식사할 예정입니다.
We are planning to dine as three people.
수업을 듣는 학생은 총 열 명입니다.
There are ten students taking the class in total.
그분들은 저의 은사님들입니다.
Those people are my mentors.
몇 명의 지원자가 합격했나요?
How many applicants passed?
귀빈 세 분을 모시고 행사를 진행합니다.
We are hosting the event with three VIPs.
이번 프로젝트에 참여한 인원은 총 스무 명입니다.
The total number of people participating in this project is twenty.
어르신 두 분께서 길을 잃으셨어요.
Two elders have lost their way.
많은 분의 도움으로 성공했습니다.
It was successful thanks to the help of many people.
저명한 학자 세 분을 초빙하였습니다.
We have invited three renowned scholars.
수십 명의 관객이 공연을 관람했습니다.
Dozens of audience members watched the performance.
그분들의 고귀한 희생을 잊지 않겠습니다.
We will not forget their noble sacrifices.
몇 분이나 참석하실지 확인 부탁드립니다.
Please confirm how many people will attend.
سهل الخلط
Learners use '개' for people.
Learners use '마리' for people.
Using '명' for elders.
أخطاء شائعة
하나 명
한 명
선생님 두 명
선생님 두 분
몇 개 사람?
몇 명?
세 명이에요 (to a boss)
세 분이에요
할머니 세 명
할머니 세 분
두 분이 있어요
두 분이 계세요
사람 세 분
세 분
손님들 세 명
손님 세 분
몇 명입니까? (to a client)
몇 분이십니까?
친구 세 분
친구 세 명
많은 명의 사람들
많은 분들
أنماط الجُمل
저는 ___ 명의 친구가 있어요.
식당에 ___ 분이 오셨어요.
우리 가족은 총 ___ 명이에요.
회의에 참석한 분은 ___ 분입니다.
Real World Usage
몇 분이세요?
친구 세 명이랑 놀아.
면접관 세 분이 계셨습니다.
두 명 예약할게요.
많은 분들이 좋아해주셨어요.
세 명분 주문할게요.
قاعدة الأربعة الكبار
لا تمدح نفسك!
آداب المطعم
Smart Tips
Use '분' to show respect to the staff.
Always use '분'.
Use '분' for all people mentioned.
Use '명' for siblings, '분' for grandparents.
النطق
Liaison
The 'ng' sound in '명' links to the next vowel.
Question
몇 분이세요? ↑
Rising intonation for polite questions.
احفظها
وسيلة تذكّر
Remember '분' (bun) sounds like 'bun' (a soft bread), and you give the best buns to your elders!
ربط بصري
Imagine a group of friends standing casually (명) and a group of elders sitting formally on chairs (분).
Rhyme
For friends use 명, for elders use 분, counting people is fun!
Story
I went to a cafe with my friend. I told the waiter '두 명이에요' (two people). Then my teacher arrived. I quickly corrected myself and said '아니요, 세 분이에요' (No, three people).
Word Web
تحدٍّ
Count the people in your room right now using both counters.
ملاحظات ثقافية
Respect for age is paramount. Using '분' is a sign of maturity.
In meetings, always use '분' for clients.
Among close friends, '명' is preferred to maintain intimacy.
Both are Sino-Korean roots.
بدايات محادثة
오늘 몇 명이랑 만나요?
식당에 몇 분이 가세요?
가족이 몇 명이에요?
선생님은 몇 분이 계세요?
مواضيع للكتابة اليومية
أخطاء شائعة
Test Yourself
Score: /3
تمارين تطبيقية
8 exercises친구 세 ___.
선생님 두 ___.
Find and fix the mistake:
할머니 세 명.
명 / 세 / 친구 / 있어요
Friend vs Teacher
1 person (casual)
몇 ___이세요?
Find and fix the mistake:
사장님 한 명.
Score: /8
Practice Bank
10 exercises손님, 몇 ___ 이세요?
삼 명이 왔어요.
있어요 / 네 / 학생이 / 명
شخصان
طابق العناصر:
5 أشخاص (بأدب):
친구 ___ 명이 놀아요.
스물 명의 학생.
명 / 몇 / 있어요 / ?
شخص واحد (بأدب)
Score: /10
الأسئلة الشائعة (8)
No, that is very rude. Always use '분'.
Use '분' to be safe and polite.
There are some specific ones like '인분' for food portions, but '명' and '분' are the standard.
No, always use Sino-Korean numbers (일, 이, 삼).
Yes, it is strictly for humans.
Numbers 1-4 change when used with counters.
No, never use honorifics for yourself.
Only if you are being intentionally rude or very casual, which is not recommended.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
personas
Korean requires a specific counter.
personnes
Korean requires a specific counter.
Personen
Korean requires a specific counter.
人 (nin)
Korean has a distinct honorific counter.
ashkhas
Korean uses bound counters.
位 (wei)
Korean '분' is more strictly used.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
أداة المدة: 동안 (لمدة/أثناء)
Overview هل حاولت يومًا أن تخبر صديقًا عن المدة التي انتظرتها في المحطة بينما كان هو "على بعد 5 دقائق فقط"؟ أو ربما تريد...
الأرقام الكورية الأصلية 1-99 (هانا، دول، سيت)
Overview هل حاولت من قبل طلب زجاجتي بيرة في كوريا وشعرت بالذعر بشأن أي كلمة لـ "اثنين" يجب استخدامها؟ أنت لست وحدك. اللغ...
عد الحيوانات: استخدام 마리 (mari)
Overview هل تساءلت يومًا كيف تخبر صديقك الكوري أنك 'أب' فخور لثلاثة كلاب غولدن ريتريفر فوضوية؟ إذا قلت الرقم فقط، فقد ير...
قراءة الوقت: ساعات كورية ودقائق صينية (시 / 분)
Overview هل سبق لك أن حدقت في ساعة في سيول وشعرت أن دماغك ينقسم إلى نصفين؟ هذا لأن قراءة الوقت باللغة الكورية تستخدم حرف...
اليوم، أمس، غدًا (오늘, 어제, 내일)
Overview هل سبق لك أن راسلت صديقاً كوريًا قائلاً "أراك اليوم الساعة 5!" وكتبت بثقة `오늘에`؟ خطأ كبير. إضافة هذه الأداة...