B2 Sentence Structure 18 min read سهل

جمل النتيجة الفارسية: جداً... لدرجة أن (آنقدر... که)

عشان تربط السبب بالنتيجة بأسلوب درامي، حط «آنقدر» قبل الصفة و «که» قبل النتيجة.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'ānqadr' (that much) followed by 'ke' (that) to describe a result caused by a high degree of something.

  • Place 'ānqadr' before the adjective or adverb: 'ānqadr sard' (so cold).
  • Connect the result clause with 'ke': '...ke nemitavānam birun beravam' (...that I cannot go out).
  • The verb in the second clause must agree with the subject of the result.
ānqadr + [Adjective/Adverb] + ke + [Result Clause]

نظرة عامة

### Overview
إنَّ استخدام صيغة آنقَدر... که (ānqadr... ke) في اللغة الفارسية يُعدُّ من الركائز الأساسية للمتحدث الذي يطمح للوصول إلى مستوى الطلاقة، حيث تُستخدم للتعبير عن علاقة «السبب والنتيجة» المعتمدة على شدة الصفة أو كمية الشيء.
في لغتنا العربية، نحن نستخدم أسلوباً مشابهاً جداً يعتمد على اسم التفضيل أو أدوات التشبيه والتعجب، مثل قولنا «كان الجوُّ حاراً لدرجة أنني لم أستطع الخروج». في الفارسية، تعمل آنقَدر (بمعنى: هذا القدر/هذا المقدار) كأداة ربط correlative تضع ميزاناً للشدة، ثم تأتي که لتفتح باب النتيجة. بالنسبة لنا كمتحدثين بالعربية، هذا التركيب مألوف منطقياً، لكن التحدي يكمن في الترتيب النحوي؛ ففي العربية قد نؤخر النتيجة أو نستخدم «لدرجة أن»، بينما في الفارسية يجب أن يلتصق حرف الربط که مباشرة بعد الصفة أو الظرف الذي تمَّ تكثيفه.
إنَّ إتقان هذا التركيب يمنحك القدرة على صياغة جمل مركبة تعبر عن الانفعالات والملاحظات بدقة، مثل قولك: او آنقَدر خوشحال بود که نمی‌توانست حرف بزند (كان سعيداً لدرجة أنه لم يستطع الكلام). هذا التركيب ليس مجرد أداة لغوية، بل هو وسيلة لنقل «درجة» الحدث، وهو ما يفتقده المبتدئون الذين يكتفون بربط الجمل بـ و أو اما فقط. نحن كعرب نمتلك حساً بلاغياً عالياً، واستخدام `آنقَدر...
که` سيعزز من قدرتك على وصف المواقف في السوق أو المقهى أو حتى في النقاشات الجادة، مما يجعل لغتك تبدو أكثر طبيعية وأقل تكلفاً.
### How This Grammar Works
تعتمد هذه الصيغة على بنية «الارتباط الشرطي للشدة». في النحو العربي، نحن نستخدم «المفعول المطلق» أو «التمييز» لبيان شدة الفعل أو الصفة، مثل «أحببتُه حباً شديداً»، ولكن في الفارسية، يتم التركيز على «المقدار» (qadr). الأداة آنقَدر تعمل كـ «مُكثِّف» (Intensifier) يسبق الصفة أو الظرف، بينما تعمل که كـ «رابط نتيجي» (Result Conjunction).
المقابل العربي الأدق هو «لدرجة أن» أو «بشكلٍ جعلَ...»، ولكن في الفارسية، هذا التركيب يربط بين جملتين بشكل أكثر تلاحماً.
عندما تقول هوا آنقَدر سرد بود که...، فإنك تضع المستمع في حالة ترقب للنتيجة الحتمية لهذا البرد الشديد. لغوياً، آنقَدر تتكون من آن (اسم إشارة للبعيد) و قَدر (بمعنى مقدار)، أي «ذلك المقدار». هذا التركيب يفرض على الجملة التالية أن تكون نتيجة مباشرة للشدة المذكورة.
لاحظ الفرق: في العربية نقول «الجو باردٌ جداً، لذا لن أخرج»، هنا استخدمنا «لذا» (أداة تعليل). في الفارسية، آنقَدر... که تدمج التعليل والنتيجة في قالب واحد.
هذا يجعل الجملة أكثر تماسكاً وأقل تقطعاً. إنَّ فهمك لهذا التركيب سيجعلك تبتعد عن الجمل القصيرة المبتورة وتنتقل إلى جمل أكثر تعقيداً وجمالاً، وهو ما يميز المتحدث بالمستوى B2 عن غيره.
### Formation Pattern
تتبع هذه القاعدة نسقاً ثابتاً لا يقبل التغيير في الترتيب لضمان سلامة المعنى. إليك الجدول التوضيحي للتركيب:
| العنصر | الوظيفة | الموقع | مثال |
|---|---|---|---|
| المبتدأ | صاحب الصفة/الفعل | بداية الجملة | غذا (الطعام) |
| آنقَدر | أداة التكثيف | قبل الصفة/الظرف | آنقَدر |
| الصفة/الظرف | المركز الذي يتم وصفه | بعد آنقَدر | تُند (حار/حريف) |
| که | أداة الربط النتيجية | بعد الصفة مباشرة | که |
| جملة النتيجة | الأثر المترتب | في النهاية | نتوانستم بخورم |
النمط العام: (مبتدأ) + آنقَدر + (صفة/ظرف) + که + (جملة النتيجة). مثال: او آنقَدر آرام صحبت کرد که کسی نشنید (تحدث بهدوء لدرجة أن أحداً لم يسمع).
### When To Use It
تستخدم هذه الصيغة في سياقات متنوعة، أهمها:
  1. 1التعبير عن المبالغة المقبولة في الوصف: حينما تصف موقفاً خرج عن المألوف بسبب شدته، مثل آنقَدر خسته بودم که نفهمیدم کی خوابم برد (كنت متعباً لدرجة أنني لم أعرف متى نمت).
  2. 2في السرد القصصي: عندما تريد إظهار أثر حدث معين على بطل القصة، مثل آنقَدر ترسید که فرار کرد (خاف لدرجة أنه هرب).
  3. 3في النقاشات اليومية: عند تبرير موقفك، مثل آنقَدر کار داشتم که نتوانستم به تماس شما جواب بدهم (كان لدي عمل لدرجة أنني لم أستطع الرد على مكالمتك).
إنَّ استخدام هذه الصيغة يغنيك عن تكرار كلمات مثل خیلی (جداً) بشكل ركيك، ويجعل لغتك أكثر ثراءً وتدفقاً.
### Common Mistakes
  1. 1خطأ وضع که في بداية الجملة الثانية بشكل منفصل: العرب يميلون أحياناً لقول آنقَدر سرد بود. که آب یخ زد (فصل الجملتين بنقطة). هذا خطأ؛ يجب أن تكون الجملة متصلة لأنها علاقة سبب ونتيجة.
  2. 2نسيان آنقَدر واستخدام خیلی فقط: يقع الكثير من العرب في فخ قول هوا خیلی سرد بود که.... هذا غير صحيح نحواً في الفارسية؛ خیلی لا تأخذ که النتيجية، بل نحتاج إلى آنقَدر أو به قدری.
  3. 3تقديم الصفة على آنقَدر: قد يحاول المتعلم قول هوا سرد آنقَدر بود قياساً على بعض التراكيب في اللهجات العامية، لكن الترتيب الصحيح هو آنقَدر سرد (المكثف يسبق الصفة دائماً).
### Contrast With Similar Patterns
في الجدول التالي نقارن بين آنقَدر... که وأدوات مشابهة:
| الأداة | المعنى | السياق | مثال |
|---|---|---|---|
| آنقَدر... که | لدرجة أن | للنتيجة المترتبة على الشدة | آنقَدر گران بود که نخریدم |
| به طوری که | بطريقة تجعل | للوصف الكيفي | به طوری که همه تعجب کردند |
| تا حدی که | إلى حد أن | للتدرج في الوصول للنتيجة | تا حدی که دیگر توان نداشت |
### Quick FAQ
س: هل يمكن استخدام آنقَدر بدون که؟
ج: نعم، يمكنك قول آنقَدر باران بارید! (مطرت بغزارة!)، وهنا تفيد المبالغة في الشدة دون ذكر نتيجة، لكنها تفقد وظيفة الربط النتيجي.
س: هل تختلف آنقَدر عن این‌قدر؟
ج: آنقَدر تشير إلى مقدار بعيد أو عام، بينما این‌قدر تشير إلى مقدار قريب (هذا المقدار الموجود أمامي الآن)، وكلاهما صحيح.
س: هل يمكن استخدامها مع الأفعال؟
ج: نعم، يمكن أن تتبعها جملة فعلية، مثل آنقَدر دوید که نفسش گرفت (ركض لدرجة أن أنفاسه انقطعت)، حيث تصف الشدة في الفعل.

Structure Breakdown

Part Function Example
Subject
The actor
او (He/She)
ānqadr
Degree modifier
آنقدر
Adjective/Adverb
The quality
خسته (tired)
ke
Connector
که
Result Clause
The outcome
نتوانست بخوابد (couldn't sleep)

Meanings

This structure is used to express a cause-and-effect relationship where the intensity of an action or state leads to a specific consequence.

1

Degree-Result

Expressing that an intensity reached a point where a result occurred.

“هوا آنقدر گرم بود که همه به خانه برگشتند.”

“او آنقدر سریع دوید که نفسش گرفت.”

Reference Table

Reference table for جمل النتيجة الفارسية: جداً... لدرجة أن (آنقدر... که)
الأسلوب النمط الفارسي المعادل العربي السياق
قياسي
`آنقدر... که`
جداً... لدرجة أن
عام / محايد
غير رسمي
`انقدر... که`
كتير... لدرجة
الرسائل / الأصدقاء
رسمي جداً
`آن‌چنان... که`
بشكلٍ... لدرجة أن
الأدب / الخطابات
أكاديمي
`به قدری... که`
إلى درجة أن
الكتابة / الأخبار
عامي / دارج
`انقدر... که نگو`
لدرجة لا توصف
التعبير عن الشدة
تركيز على الاسم
`آنقدر [اسم] که`
الكثير من [الاسم] لدرجة
تحديد كمية الشدة

طيف الرسمية

رسمي
وی آنقدر خسته بود که به خواب رفت.

وی آنقدر خسته بود که به خواب رفت. (Describing someone's state.)

محايد
او آنقدر خسته بود که خوابید.

او آنقدر خسته بود که خوابید. (Describing someone's state.)

غير رسمي
اونقدر خسته بود که خوابید.

اونقدر خسته بود که خوابید. (Describing someone's state.)

عامية
اونقدر خسته بود که کپید.

اونقدر خسته بود که کپید. (Describing someone's state.)

هيكل جملة آنقدر

الشدة والنتيجة

الصفات

  • خسته تعبان
  • سخت صعب

الكميات (الأسماء)

  • پول مال
  • غذا طعام

الاختلافات الرسمية وغير الرسمية

غير رسمي (يومي)
انقدر كتير...
رسمي (كتب)
آنقدر جداً...
آن‌چنان بشكلٍ ما...

بناء جملتك

1

هل توجد نتيجة؟

YES
استخدم 'آنقدر'
NO
استخدم 'خیلی'
2

هل السياق عامي؟

YES
استخدم 'انقدر'
NO ↓

صفات شائعة الاستخدام

💪

جسدية

  • داغ
  • سرد
  • تند
😊

عاطفية

  • خوشحال
  • ناراحت
  • عصبانی

أمثلة حسب المستوى

1

هوا آنقدر سرد است.

The weather is so cold.

2

او آنقدر خوب است.

He is so good.

3

آنقدر زیاد است.

It is so much.

4

آنقدر سخت است.

It is so hard.

1

آنقدر خسته بودم که خوابیدم.

I was so tired that I slept.

2

آنقدر گرسنه بودم که غذا خوردم.

I was so hungry that I ate.

3

آنقدر خوشحال بود که خندید.

He was so happy that he laughed.

4

آنقدر باران آمد که خیابان خیس شد.

It rained so much that the street got wet.

1

او آنقدر سریع صحبت می‌کند که نمی‌فهمم.

He speaks so fast that I don't understand.

2

آنقدر کار داشتم که نتوانستم بیایم.

I had so much work that I couldn't come.

3

آنقدر فیلم جالب بود که دوباره دیدمش.

The movie was so interesting that I watched it again.

4

آنقدر دیر شد که اتوبوس رفت.

It got so late that the bus left.

1

او آنقدر به خودش اطمینان دارد که همه به او اعتماد می‌کنند.

He is so confident in himself that everyone trusts him.

2

آنقدر شرایط سخت بود که مجبور به استعفا شد.

The conditions were so hard that he was forced to resign.

3

آنقدر کتاب گران بود که نخریدمش.

The book was so expensive that I didn't buy it.

4

آنقدر در ترافیک ماندم که دیر رسیدم.

I stayed in traffic so long that I arrived late.

1

او آنقدر در استدلال خود دقیق بود که هیچ‌کس نتوانست مخالفت کند.

He was so precise in his reasoning that no one could disagree.

2

آنقدر درگیر پروژه بودم که گذر زمان را حس نکردم.

I was so involved in the project that I didn't feel the passage of time.

3

آنقدر به جزئیات توجه کرد که نتیجه عالی شد.

He paid so much attention to details that the result was excellent.

4

آنقدر اوضاع پیچیده است که راه‌حل ساده‌ای ندارد.

The situation is so complex that it has no simple solution.

1

او آنقدر در هنر غرق شده بود که دنیای اطرافش را فراموش کرد.

He was so immersed in art that he forgot the world around him.

2

آنقدر در کلامش صداقت داشت که همه را تحت تأثیر قرار داد.

He had so much sincerity in his words that he influenced everyone.

3

آنقدر شجاعت به خرج داد که همه را به تحسین واداشت.

He showed so much courage that he made everyone admire him.

4

آنقدر در پژوهش خود پیش رفته بود که به نتایج جدیدی رسید.

He had progressed so far in his research that he reached new results.

سهل الخلط

Persian Result Clauses: So... That (ānqadr... ke) مقابل خیلی (Very)

Learners use 'kheyli' to mean 'so... that'.

Persian Result Clauses: So... That (ānqadr... ke) مقابل بیش از حد (Too much)

Learners use 'bish az had' for positive results.

Persian Result Clauses: So... That (ānqadr... ke) مقابل چنان (Such)

Learners mix up 'chenān' (literary) with 'ānqadr' (standard).

أخطاء شائعة

آنقدر خسته خوابیدم.

آنقدر خسته بودم که خوابیدم.

Missing 'ke' and the verb 'to be'.

خیلی خسته که خوابیدم.

آنقدر خسته بودم که خوابیدم.

Using 'kheyli' instead of 'ānqadr'.

آنقدر خسته که خوابیدم.

آنقدر خسته بودم که خوابیدم.

Missing the verb in the first clause.

خسته آنقدر که خوابیدم.

آنقدر خسته بودم که خوابیدم.

Wrong word order.

آنقدر خسته بودم که نتوانستم.

آنقدر خسته بودم که نتوانستم بخوابم.

Incomplete result clause.

آنقدر خسته بودم که خوابیده بودم.

آنقدر خسته بودم که خوابیدم.

Tense mismatch.

آنقدر خسته هستم که خوابیدم.

آنقدر خسته بودم که خوابیدم.

Tense mismatch.

آنقدر خسته بودم که به خواب رفتم.

آنقدر خسته بودم که خوابیدم.

Unnatural phrasing.

آنقدر خسته بودم که نمی‌توانستم خوابیدن.

آنقدر خسته بودم که نمی‌توانستم بخوابم.

Grammar error in infinitive usage.

آنقدر خسته بودم که خوابم برد.

آنقدر خسته بودم که خوابیدم.

Both are okay, but 'khabidam' is more direct.

آنقدر خسته بودم که خوابیده باشم.

آنقدر خسته بودم که خوابیدم.

Incorrect mood.

آنقدر خسته بودم که خوابم می‌آمد.

آنقدر خسته بودم که خوابیدم.

Focus on state vs action.

آنقدر خسته بودم که خوابیده بودم.

آنقدر خسته بودم که خوابیدم.

Tense confusion.

أنماط الجُمل

او ___ آنقدر ___ بود که ___.

هوا ___ آنقدر ___ که ___.

من ___ آنقدر ___ که ___.

آنها ___ آنقدر ___ که ___.

Real World Usage

Texting very common

اونقدر خسته‌ام که نمیتونم بیام.

Social Media common

این فیلم آنقدر عالی بود که حتما ببینید.

Job Interview common

من آنقدر تجربه دارم که می‌توانم مدیریت کنم.

Ordering Food occasional

آنقدر گرسنه‌ام که دو تا پیتزا می‌خواهم.

Travel common

آنقدر دیر رسیدم که پرواز رفت.

Academic Writing common

این موضوع آنقدر پیچیده است که نیاز به تحقیق دارد.

🎯

اختصار المحادثات

في الكلام السريع، كلمة 'ānqadr' بتسمعها 'enqadr'. استعمل 'enqadr' في رسايل الواتساب عشان تبين إن لغتك طبيعية: «انقدر کار دارم که نگو!»
⚠️

قاعدة 'كه' الإلزامية

أوعى تنسى تحط 'که' في الجملة. حتى لو وقفت عشان تأخذ نفس، المستمع بيظل ينتظر 'که' عشان يفهم التكملة: «غذا آنقدر داغ بود که نتوانستم بخورم.»
💬

أسلوب المبالغة

الإيرانيين بيعشقوا المبالغة في الحكي. استخدام 'ānqadr' بيساعدك تندمج في هذا الأسلوب القصصي الممتع أو الشاعري: «آنقدر فیلم قشنگ بود که ده بار دیدمش.»

Smart Tips

Always use 'ānqadr' to emphasize the intensity.

خسته بودم و خوابیدم. آنقدر خسته بودم که خوابیدم.

Ensure the second verb is negative.

آنقدر خسته بودم که خوابیدم. آنقدر خسته بودم که نتوانستم بیدار بمانم.

Use 'unqadr' for a more natural flow.

آنقدر خسته بودم. اونقدر خسته بودم.

Stick to 'ānqadr'.

اونقدر خسته بودم. آنقدر خسته بودم.

النطق

ahn-ghadr

ānqadr

The 'q' is a deep guttural sound.

Rising-Falling

ānqadr [rise]... ke [fall]

Emphasizes the intensity.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of 'ānqadr' as a heavy weight on a scale, and 'ke' as the tipping point that causes the result.

ربط بصري

Imagine a person trying to carry a box that is 'ānqadr' (so) heavy that they drop it ('ke' result).

Rhyme

ānqadr is the degree, ke is the key, for the result you want to see.

Story

Ali was 'ānqadr' (so) hungry that he ate the whole pizza. Because he ate the whole pizza, he felt sick. The 'ānqadr' caused the hunger, and 'ke' connected it to the sickness.

Word Web

آنقدرکهنتیجهشدتباعثبه‌طوری که

تحدٍّ

Write 3 sentences about your day using 'ānqadr... ke' in the next 5 minutes.

ملاحظات ثقافية

In spoken Tehrani, 'ānqadr' often becomes 'unqadr' or 'unghadr'.

The structure is a combination of the demonstrative 'ān' (that) and 'qadr' (amount/measure).

بدايات محادثة

چرا دیروز به مهمانی نیامدی؟

نظرت درباره این فیلم چیست؟

چرا اینقدر زود خسته شدی؟

چرا این کتاب را نخریدی؟

مواضيع للكتابة اليومية

Describe a day when you were very busy.
Write about a movie you loved.
Explain why you chose your current job.
Discuss a difficult situation you faced.

أخطاء شائعة

Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح

Test Yourself

رتب الكلمات لتكوين جملة: 'كان الجو حاراً لدرجة أنني ذهبت للسباحة.' Sentence Reorder

Arrange the words in the correct order:

All words placed

Click words above to build the sentence

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: هوا آنقدر گرم بود که شنا کردم
الفاعل (هوا) + الشدة (آنقدر) + الصفة (گرم) + الفعل (بود) + الرابط (که) + النتيجة (شنا کردم).
املأ الفراغ بالرابط الصحيح للنتيجة.

غذا انقدر خوشمزه بود ___ همه را خوردم.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: که
في جمل النتيجة التي تبدأ بـ 'ānqadr' أو 'enqadr'، كلمة 'که' هي الرابط الإلزامي.
جد الخطأ في ترتيب هذه الجملة. Error Correction

Find and fix the mistake:

او خسته آنقدر بود که زود خوابید.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: او آنقدر خسته بود که زود خوابید.
كلمة 'آنقدر' يجب أن تأتي مباشرة قبل الصفة التي تؤكد عليها (خسته).

Score: /3

تمارين تطبيقية

8 exercises
Fill in the blank with the correct word.

هوا آنقدر سرد بود ___ نتوانستم بروم.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: که
The connector 'ke' is required.
Choose the correct sentence. اختيار متعدد

Which sentence is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: آنقدر خسته بودم که خوابیدم.
Correct structure.
Correct the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

آنقدر خسته بودم خوابیدم.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: آنقدر خسته بودم که خوابیدم.
Missing 'ke'.
Reorder the words. Sentence Reorder

بود / که / آنقدر / خسته / خوابیدم

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: آنقدر خسته بودم که خوابیدم.
Correct word order.
Translate to Persian. الترجمة

He was so happy that he laughed.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: او آنقدر خوشحال بود که خندید.
Correct translation.
Build a sentence. Sentence Building

Use 'ānqadr', 'sard', 'ke', 'birun'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: هوا آنقدر سرد است که بیرون نمی‌روم.
Correct structure.
Choose the correct verb. اختيار متعدد

آنقدر خسته بودم که نتوانستم ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: بخوابم
Subjunctive after 'tavanestan'.
Fill in the blank.

آنقدر کار داشتم ___ نتوانستم بیایم.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: که
Result clause connector.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
املأ الفراغ. املأ الفراغ

او ___ پول دارد که نمی‌داند با آن چکار کند.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: آنقدر
ترجم إلى الفارسية. الترجمة

ترجم: كنت سعيداً جداً لدرجة أنني ضحكت.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: آنقدر خوشحال بودم که خندیدم.
أي جملة تبدو طبيعية أكثر في رسالة نصية؟ اختيار متعدد

اختر النسخة غير الرسمية (العامية):

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: انقدر ترافیکه که دیر میرسم.
صل الأزواج المناسبة. Match Pairs

صل كل سبب بنتيجته المنطقية:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: آنقدر کار کردم... -> ...که خیلی خسته شدم.; انقدر خندیدم... -> ...که دلم درد گرفت.; آنقدر کتاب خواندم... -> ...که چشم‌هایم خسته شد.
صحح ترتيب الكلمات. Error Correction

فیلم انقدر که طولانی بود خسته شدم.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: فیلم انقدر طولانی بود که خسته شدم.
رتب الكلمات. Sentence Reorder

رتب: تند / انقدر / راه / که / خسته / رفتم / شدم

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: انقدر تند راه رفتم که خسته شدم
أكمل الجملة الأدبية. املأ الفراغ

او ___ مهربان بود که همه دوستش داشتند.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: آن‌چنان
اختر جملة النتيجة الصحيحة. اختيار متعدد

آفتاب انقدر شدید بود که...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: عینک دودی زدم.
ترجم الجملة. الترجمة

ترجم: يتحدث بصوت منخفض جداً لدرجة أنني لا أسمعه.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: انقدر آروم حرف میزنه که نمیشنوم.
صل كلمة الشدة بأسلوبها. Match Pairs

طابق الكلمة بنبرتها المناسبة:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: انقدر -> عامي/يومي; آنقدر -> محايد/قياسي; آن‌چنان -> أدبي/درامي

Score: /10

الأسئلة الشائعة (8)

Yes, it is perfectly acceptable in formal writing.

No, but it is the most common for result clauses.

Just use a negative verb in the second clause.

Yes, but it usually modifies adjectives/adverbs.

Yes, very common, often pronounced 'unqadr'.

It acts as the bridge between the cause and the result.

Yes, it works well in questions.

Yes, 'kheyli' does not imply a result clause.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

tan... que

Spanish requires subjunctive in some cases; Persian does not.

French high

tellement... que

French uses 'tellement' for both adverbs and adjectives.

German high

so... dass

German requires the verb to be at the end of the result clause.

Japanese moderate

〜すぎて〜

Japanese is agglutinative; Persian is analytic.

Arabic moderate

بدرجة أن

Arabic is more formal and uses different vocabulary.

Chinese moderate

那么... 以至于

Chinese word order is strictly SVO.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!