Orações de Resultado em Persa: Tão... que (ānqadr... ke)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'ānqadr' (that much) followed by 'ke' (that) to describe a result caused by a high degree of something.
- Place 'ānqadr' before the adjective or adverb: 'ānqadr sard' (so cold).
- Connect the result clause with 'ke': '...ke nemitavānam birun beravam' (...that I cannot go out).
- The verb in the second clause must agree with the subject of the result.
Overview
آنقدر... که para isto.tão... que em português.demasiado.Word Order Rules
Subject.آنقدر.Adjective ou Adverb.که.Result Clause no final.Sujeito + آنقدر + Adjetivo + که + Resultado.که, a frase desmorona-se.آنقدر.How This Grammar Works
آنقدر (ānqadr) atua como uma lupa.که (ke) atua então como o gatilho para o resultado.آنقدر torna-se frequentemente انقدر (enqadr).Formation Pattern
خسته - cansado).
آنقدر mesmo antes dessa qualidade: آنقدر خسته.
که: آنقدر خسته که.
خوابم برد (adormeci).
آنقدر خسته بودم که خوابم برد.
آنقدر... که
انقدر... que
آنچنان... که
Pattern Variations
آنقدر é a escolha padrão e segura para todos.انقدر é a versão porreira e casual para enviar mensagens a amigos.آنچنان é para quando te sentes elegante. É literário e muito dramático.به قدری (be qadri) é outra alternativa formal. Significa literalmente ao ponto que.Real Conversations
Num Café:
سارا
قهوهاش انقدر تلخ بود که نتونستم بخورم.علی
جدی؟ من که انقدر گرسنه بودم نفهمیدم چی خوردم!(Sara: O café estava tão amargo que não consegui beber.)
(Ali: A sério? Eu estava com tanta fome que nem percebi o que comi!)
Common Mistakes
که!آنقدر خسته بودم، خوابم برد.آنقدر depois do adjetivo. خسته آنقدر بودم que... (Errado!)آنقدر com چقدر. چقدر é para exclamações como Que cansado estou!, enquanto آنقدر mostra o resultado.Quick FAQ
P: Posso usar isto com substantivos?
R: Sim, como آنقدر پول (tanto dinheiro).
P: Está bem para e-mails formais?
R: Usa آنقدر ou به قدری para e-mails.
P: Funciona com resultados negativos?
R: Absolutamente, como
tão quente que não consegui dormir.
P: O که é sempre obrigatório?
R: Sim, é a cola da frase.
Structure Breakdown
| Part | Function | Example |
|---|---|---|
|
Subject
|
The actor
|
او (He/She)
|
|
ānqadr
|
Degree modifier
|
آنقدر
|
|
Adjective/Adverb
|
The quality
|
خسته (tired)
|
|
ke
|
Connector
|
که
|
|
Result Clause
|
The outcome
|
نتوانست بخوابد (couldn't sleep)
|
Meanings
This structure is used to express a cause-and-effect relationship where the intensity of an action or state leads to a specific consequence.
Degree-Result
Expressing that an intensity reached a point where a result occurred.
“هوا آنقدر گرم بود که همه به خانه برگشتند.”
“او آنقدر سریع دوید که نفسش گرفت.”
Reference Table
| Estilo | Padrão em Persa | Equivalente | Contexto |
|---|---|---|---|
|
Padrão
|
`آنقدر... که`
|
Tão... que
|
Universal / Neutro
|
|
Informal
|
`انقدر... که`
|
Tão... que
|
Textos / Conversa com amigos
|
|
Formal
|
`آنچنان... که`
|
De tal maneira... que
|
Literatura / Discursos formais
|
|
Formal
|
`به قدری... که`
|
A tal ponto... que
|
Escrita / Acadêmico
|
|
Gíria / Curto
|
`انقدر... که نگو`
|
Tão... que nem te conto
|
Expressando intensidade extrema
|
|
Foco no substantivo
|
`آنقدر [اسم] که`
|
Tanto(a) [nome] que
|
Quantificando intensidade
|
Espectro de formalidade
وی آنقدر خسته بود که به خواب رفت. (Describing someone's state.)
او آنقدر خسته بود که خوابید. (Describing someone's state.)
اونقدر خسته بود که خوابید. (Describing someone's state.)
اونقدر خسته بود که کپید. (Describing someone's state.)
Estrutura do Anqadr
Qualidades (Adjetivos)
- خسته Cansado
- سخت Difícil
Quantidades (Substantivos)
- پول Dinheiro
- غذا Comida
Variações Formais e Informais
Construindo sua Frase
Existe um resultado?
É casual?
Adjetivos Comuns Usados
Físico
- • داغ
- • سرد
- • تند
Emocional
- • خوشحال
- • ناراحت
- • عصبانی
Exemplos por nível
هوا آنقدر سرد است.
The weather is so cold.
او آنقدر خوب است.
He is so good.
آنقدر زیاد است.
It is so much.
آنقدر سخت است.
It is so hard.
آنقدر خسته بودم که خوابیدم.
I was so tired that I slept.
آنقدر گرسنه بودم که غذا خوردم.
I was so hungry that I ate.
آنقدر خوشحال بود که خندید.
He was so happy that he laughed.
آنقدر باران آمد که خیابان خیس شد.
It rained so much that the street got wet.
او آنقدر سریع صحبت میکند که نمیفهمم.
He speaks so fast that I don't understand.
آنقدر کار داشتم که نتوانستم بیایم.
I had so much work that I couldn't come.
آنقدر فیلم جالب بود که دوباره دیدمش.
The movie was so interesting that I watched it again.
آنقدر دیر شد که اتوبوس رفت.
It got so late that the bus left.
او آنقدر به خودش اطمینان دارد که همه به او اعتماد میکنند.
He is so confident in himself that everyone trusts him.
آنقدر شرایط سخت بود که مجبور به استعفا شد.
The conditions were so hard that he was forced to resign.
آنقدر کتاب گران بود که نخریدمش.
The book was so expensive that I didn't buy it.
آنقدر در ترافیک ماندم که دیر رسیدم.
I stayed in traffic so long that I arrived late.
او آنقدر در استدلال خود دقیق بود که هیچکس نتوانست مخالفت کند.
He was so precise in his reasoning that no one could disagree.
آنقدر درگیر پروژه بودم که گذر زمان را حس نکردم.
I was so involved in the project that I didn't feel the passage of time.
آنقدر به جزئیات توجه کرد که نتیجه عالی شد.
He paid so much attention to details that the result was excellent.
آنقدر اوضاع پیچیده است که راهحل سادهای ندارد.
The situation is so complex that it has no simple solution.
او آنقدر در هنر غرق شده بود که دنیای اطرافش را فراموش کرد.
He was so immersed in art that he forgot the world around him.
آنقدر در کلامش صداقت داشت که همه را تحت تأثیر قرار داد.
He had so much sincerity in his words that he influenced everyone.
آنقدر شجاعت به خرج داد که همه را به تحسین واداشت.
He showed so much courage that he made everyone admire him.
آنقدر در پژوهش خود پیش رفته بود که به نتایج جدیدی رسید.
He had progressed so far in his research that he reached new results.
Fácil de confundir
Learners use 'kheyli' to mean 'so... that'.
Learners use 'bish az had' for positive results.
Learners mix up 'chenān' (literary) with 'ānqadr' (standard).
Erros comuns
آنقدر خسته خوابیدم.
آنقدر خسته بودم که خوابیدم.
خیلی خسته که خوابیدم.
آنقدر خسته بودم که خوابیدم.
آنقدر خسته که خوابیدم.
آنقدر خسته بودم که خوابیدم.
خسته آنقدر که خوابیدم.
آنقدر خسته بودم که خوابیدم.
آنقدر خسته بودم که نتوانستم.
آنقدر خسته بودم که نتوانستم بخوابم.
آنقدر خسته بودم که خوابیده بودم.
آنقدر خسته بودم که خوابیدم.
آنقدر خسته هستم که خوابیدم.
آنقدر خسته بودم که خوابیدم.
آنقدر خسته بودم که به خواب رفتم.
آنقدر خسته بودم که خوابیدم.
آنقدر خسته بودم که نمیتوانستم خوابیدن.
آنقدر خسته بودم که نمیتوانستم بخوابم.
آنقدر خسته بودم که خوابم برد.
آنقدر خسته بودم که خوابیدم.
آنقدر خسته بودم که خوابیده باشم.
آنقدر خسته بودم که خوابیدم.
آنقدر خسته بودم که خوابم میآمد.
آنقدر خسته بودم که خوابیدم.
آنقدر خسته بودم که خوابیده بودم.
آنقدر خسته بودم که خوابیدم.
Padrões de frases
او ___ آنقدر ___ بود که ___.
هوا ___ آنقدر ___ که ___.
من ___ آنقدر ___ که ___.
آنها ___ آنقدر ___ که ___.
Real World Usage
اونقدر خستهام که نمیتونم بیام.
این فیلم آنقدر عالی بود که حتما ببینید.
من آنقدر تجربه دارم که میتوانم مدیریت کنم.
آنقدر گرسنهام که دو تا پیتزا میخواهم.
آنقدر دیر رسیدم که پرواز رفت.
این موضوع آنقدر پیچیده است که نیاز به تحقیق دارد.
Atalho na fala
A regra do 'Ke'
Efeito Dramático
Smart Tips
Always use 'ānqadr' to emphasize the intensity.
Ensure the second verb is negative.
Use 'unqadr' for a more natural flow.
Stick to 'ānqadr'.
Pronúncia
ānqadr
The 'q' is a deep guttural sound.
Rising-Falling
ānqadr [rise]... ke [fall]
Emphasizes the intensity.
Memorize
Mnemônico
Think of 'ānqadr' as a heavy weight on a scale, and 'ke' as the tipping point that causes the result.
Associação visual
Imagine a person trying to carry a box that is 'ānqadr' (so) heavy that they drop it ('ke' result).
Rhyme
ānqadr is the degree, ke is the key, for the result you want to see.
Story
Ali was 'ānqadr' (so) hungry that he ate the whole pizza. Because he ate the whole pizza, he felt sick. The 'ānqadr' caused the hunger, and 'ke' connected it to the sickness.
Word Web
Desafio
Write 3 sentences about your day using 'ānqadr... ke' in the next 5 minutes.
Notas culturais
In spoken Tehrani, 'ānqadr' often becomes 'unqadr' or 'unghadr'.
The structure is a combination of the demonstrative 'ān' (that) and 'qadr' (amount/measure).
Iniciadores de conversa
چرا دیروز به مهمانی نیامدی؟
نظرت درباره این فیلم چیست؟
چرا اینقدر زود خسته شدی؟
چرا این کتاب را نخریدی؟
Temas para diário
Erros comuns
Test Yourself
Arrange the words in the correct order:
All words placed
Click words above to build the sentence
غذا انقدر خوشمزه بود ___ همه را خوردم.
Find and fix the mistake:
او خسته آنقدر بود که زود خوابید.
Score: /3
Exercicios praticos
8 exercisesهوا آنقدر سرد بود ___ نتوانستم بروم.
Which sentence is correct?
Find and fix the mistake:
آنقدر خسته بودم خوابیدم.
بود / که / آنقدر / خسته / خوابیدم
He was so happy that he laughed.
Use 'ānqadr', 'sard', 'ke', 'birun'.
آنقدر خسته بودم که نتوانستم ___.
آنقدر کار داشتم ___ نتوانستم بیایم.
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesاو ___ پول دارد که نمیداند با آن چکار کند.
Traduza: Eu estava tão feliz que ri.
Escolha a versão informal:
Combine os pares:
فیلم انقدر که طولانی بود خسته شدم.
Organize: تند / انقدر / راه / که / خسته / رفتم / شدم
او ___ مهربان بود که همه دوستش داشتند.
آفتاب انقدر شدید بود که...
Traduza: Ele fala tão baixo que eu não ouço.
Combine o tom:
Score: /10
Perguntas frequentes (8)
Yes, it is perfectly acceptable in formal writing.
No, but it is the most common for result clauses.
Just use a negative verb in the second clause.
Yes, but it usually modifies adjectives/adverbs.
Yes, very common, often pronounced 'unqadr'.
It acts as the bridge between the cause and the result.
Yes, it works well in questions.
Yes, 'kheyli' does not imply a result clause.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
tan... que
Spanish requires subjunctive in some cases; Persian does not.
tellement... que
French uses 'tellement' for both adverbs and adjectives.
so... dass
German requires the verb to be at the end of the result clause.
〜すぎて〜
Japanese is agglutinative; Persian is analytic.
بدرجة أن
Arabic is more formal and uses different vocabulary.
那么... 以至于
Chinese word order is strictly SVO.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
Sonhando e Dando Conselhos: O Condicional 'Se eu fosse...' (اگر)
### Overview Fala, pessoal! Vamos mergulhar em um dos tópicos mais interessantes do persa: o Condicional Tipo 2, introd...
O 'O/A' persa: Usando o marcador de objeto direto (را)
### Overview Fala, pessoal! Vamos mergulhar em um dos tópicos mais fundamentais e, ao mesmo tempo, um dos mais interess...
A Cola Invisível: Ligando Palavras com Ezafe (-e)
Overview Já se perguntou como as frases em persa fluem tão bem sem um milhão de preposições? Conheça o *Ezafe* (ou o "-e...
O Sanduíche da Frase Persa (Ordem SOV)
Overview Já reparou que em português (e inglês) geralmente sabemos a ação imediatamente? "Eu **como** uma maçã." O verbo...
Dizer "Tem/Há": O verbo Hast (هست)
Overview Já abriu a geladeira e gritou: "Tem pizza aí?" ou entrou num café se perguntando: "Tem Wi-Fi grátis aqui?" É ex...