The adjective 'kari' signifies something related to work, occupation, or being busy with tasks.
الكلمة في 30 ثانية
- Relating to work or being busy.
- Describes people, tasks, or situations.
- Used in professional and daily contexts.
Overview
صفت «کاری» در زبان فارسی به طور کلی به هر چیزی که به کار، شغل، یا مشغله مربوط باشد، اطلاق میشود. این کلمه میتواند به موقعیتها، افراد، یا حتی اشیایی اشاره کند که در ارتباط با فعالیتهای حرفهای یا وظایف روزمره هستند. در سطح B1 زبان فارسی، درک و استفاده از این کلمه برای بیان مشغولیت یا ارجاع به امور کاری ضروری است.
«کاری» معمولاً به صورت صفت فاعلی به کار میرود و میتواند پیش از اسم بیاید یا به عنوان مسند در جمله استفاده شود. برای مثال، «او یک فرد کاری است» یا «جلسهی کاری مهمی داریم». همچنین میتواند در ترکیب با کلماتی مانند «روز»، «وقت»، «محیط»، «فرد»، «صحبت» و غیره به کار رود تا مفهومی مشخصتر را برساند.
این کلمه در موقعیتهای مختلفی کاربرد دارد: ۱. محیط کار: برای توصیف جلسات، پروژهها، یا وظایف شغلی. مثال: «امروز کارهای زیادی دارم.» ۲. افراد: برای اشاره به فردی که فعال و پرتلاش است. مثال: «او مردی کاری است و همیشه مشغول است.» ۳. موضوعات: برای بیان اینکه موضوعی به کار یا شغل مربوط است. مثال: «این بحث کاری است و نباید در جمع خانوادگی مطرح شود.» ۴. زمان: برای اشاره به اوقاتی که به کار اختصاص دارد. مثال: «لطفاً در وقت کاری تماس بگیرید.»
کلماتی مانند «مشغول»، «شاغل»، «حرفهای»، و «وظیفهشناس» مفاهیم نزدیکی به «کاری» دارند اما تفاوتهای ظریفی نیز بین آنها وجود دارد. «مشغول» به معنای داشتن کار یا فعالیتی است، اما لزوماً به معنای کارِ شغلی نیست. «شاغل» به طور خاص به فردی اطلاق میشود که شغل رسمی دارد. «حرفهای» به کیفیت بالا یا تخصص در انجام کار اشاره دارد، در حالی که «کاری» بیشتر بر خودِ فعالیت و مشغولیت تمرکز دارد. «وظیفهشناس» بر جنبهی اخلاقی و مسئولیتپذیری در انجام کار تأکید دارد.
أمثلة
لطفاً در ساعات کاری با من تماس بگیرید.
everydayPlease call me during working hours.
این یک بحث کاملاً کاری است و نباید به مسائل شخصی کشیده شود.
formalThis is a strictly work-related discussion and should not delve into personal matters.
وای، چقدر امروز کاری شدم! وقت ندارم حتی یه چای بخورم.
informalWow, I got so busy today! I don't even have time for a tea.
پژوهشگر در حال بررسی جنبههای کاریِ این پدیده بود.
academicThe researcher was examining the occupational aspects of this phenomenon.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
وقت کاری
Working time
صحبت کاری
Work-related talk
جلسه کاری
Business meeting
يُخلط عادةً مع
'Mashghool' (مشغول) means busy or occupied, but it's more general and can apply to any activity, not just work. 'Kari' (کاری) specifically relates to work or professional tasks.
'Shoghl' (شغل) is a noun meaning 'job' or 'profession'. 'Kari' (کاری) is an adjective derived from it, meaning 'related to work' or 'work-related'.
أنماط نحوية
How to Use It
ملاحظات الاستخدام
The adjective 'kari' is versatile and commonly used in both spoken and written Persian. It can range from formal business contexts to informal descriptions of daily busyness. Pay attention to the context to understand if it implies professional duties or general occupation.
أخطاء شائعة
Learners might sometimes confuse 'kari' with words like 'kar' (کار - work as a noun) or use it in contexts where a more specific adjective is needed. Ensure you are describing something as 'related to work' when using 'kari'.
Tips
Connect 'Kari' to Professional Life
Think of 'kari' as linking directly to your job, tasks, or professional responsibilities. It's about the 'doing' of work.
Avoid Overuse in Casual Chat
While 'kari' can mean busy, using it excessively might make your casual conversation sound too formal or work-focused.
Work Ethic in Persian Culture
Persian culture often values hard work and dedication. Using 'kari' can reflect this positive emphasis on being productive and responsible.
أصل الكلمة
The word 'kari' (کاری) is an adjective derived from the Persian noun 'kar' (کار), meaning 'work'. The suffix '-i' is commonly used in Persian to form adjectives indicating relation or belonging.
السياق الثقافي
In Iranian culture, being perceived as 'kari' (productive and dedicated to work) is often viewed positively, reflecting a strong work ethic and sense of responsibility.
نصيحة للحفظ
Imagine a 'car' (sounds like 'kari') full of files and documents, representing your busy work schedule.
الأسئلة الشائعة
4 أسئلة«کاری» بیشتر به اموری اشاره دارد که به شغل و حرفه مربوط هستند یا فرد را به طور جدی درگیر میکنند. «مشغول» معنای عامتری دارد و به هر نوعی از درگیر بودن با یک فعالیت اشاره میکند، حتی اگر آن فعالیت شغلی نباشد.
معمولاً بار معنایی «کاری» خنثی یا مثبت است و به فعالیت و تلاش اشاره دارد. اما در برخی بافتها، ممکن است به معنای «زیادی کار داشتن» و خستگی ناشی از آن نیز باشد.
میتوانید از آن برای صحبت دربارهی حجم کارهایتان، وضعیت شغلیتان، یا حتی برای توضیح دلیل در دسترس نبودن خودتان استفاده کنید. مثلاً: «متاسفم، امروز خیلی کاری هستم.»
بله، اگرچه کمتر رایج است. مثلاً «لوازم کاری» به وسایلی گفته میشود که برای انجام کار استفاده میشوند. یا «فضای کاری» به محیطی اشاره دارد که در آن کار انجام میشود.
اختبر نفسك
من امروز به دلیل جلسات ______ نمیتوانم به شما کمک کنم.
کلمه «کاری» به جلساتی اشاره دارد که مربوط به شغل و وظایف فرد هستند.
او مردی بسیار ______ است.
«کاری» به بهترین شکل فردی را توصیف میکند که مشغول وظایف شغلی و فعالیتهای مرتبط با کار است.
کلمات: وقت، کاری، من، دارم، امروز، زیاد
این جمله از نظر دستوری صحیح است و معنای «من امروز کارهای زیادی برای انجام دادن دارم» را میرساند.
النتيجة: /3
Summary
The adjective 'kari' signifies something related to work, occupation, or being busy with tasks.
- Relating to work or being busy.
- Describes people, tasks, or situations.
- Used in professional and daily contexts.
Connect 'Kari' to Professional Life
Think of 'kari' as linking directly to your job, tasks, or professional responsibilities. It's about the 'doing' of work.
Avoid Overuse in Casual Chat
While 'kari' can mean busy, using it excessively might make your casual conversation sound too formal or work-focused.
Work Ethic in Persian Culture
Persian culture often values hard work and dedication. Using 'kari' can reflect this positive emphasis on being productive and responsible.
أمثلة
4 من 4لطفاً در ساعات کاری با من تماس بگیرید.
Please call me during working hours.
این یک بحث کاملاً کاری است و نباید به مسائل شخصی کشیده شود.
This is a strictly work-related discussion and should not delve into personal matters.
وای، چقدر امروز کاری شدم! وقت ندارم حتی یه چای بخورم.
Wow, I got so busy today! I don't even have time for a tea.
پژوهشگر در حال بررسی جنبههای کاریِ این پدیده بود.
The researcher was examining the occupational aspects of this phenomenon.
Related Content
مفردات ذات صلة
مزيد من كلمات work
عایدی
B1Earnings, income; money received, especially on a regular basis, for work or investments.
عملکرد
B1Performance; the action or process of carrying out or accomplishing an action, task, or function.
عمل کردن
A2To perform an action or function; to operate.
عملی
B1Practical, functional; relating to actual experience or use.
عملیاتی
B1Operational, functional, practical.
اضافه کار
B2Work done in addition to one's regular working hours.
اضافه کاری
B1Overtime; time spent working in addition to one's normal working hours.
اضافه کاری کردن
B1To do overtime; to work beyond normal working hours.
اداره
A1A place where administrative work is done; an office.
اداره کردن
B1To manage, run, or administer an organization or task.