کدپستی
کدپستی في 30 ثانية
- کدپستی means 'Postal Code' or 'ZIP code' in Persian. It is a vital 10-digit number used for all mailing and official identification purposes in Iran.
- The word is a compound noun: 'Kod' (Code) + 'Posti' (Postal). It is pronounced with an ezafe as 'Kod-e Posti' in spoken conversation.
- You will encounter this word frequently on online shopping sites, at the bank, at the post office, and when filling out government forms.
- In Iran, each individual apartment unit usually has its own unique postal code, making it more specific than systems in many other countries.
The term کدپستی (Kod-e Posti) is a fundamental noun in modern Persian, essential for anyone living in or interacting with Iran's administrative and logistics systems. In its most basic sense, it translates to 'Postal Code' or 'ZIP Code'. However, its significance in Iranian society extends beyond mere mail delivery. It is a ten-digit numerical identifier that pinpoint a specific building or unit with high precision. Unlike some Western systems that might cover a whole block or neighborhood with one code, the Iranian ten-digit system is designed to be highly granular, often identifying individual houses or apartments within a complex.
- Official Context
- In official documents, government forms, and banking applications, the کدپستی is a mandatory field. You cannot open a bank account, register for a SIM card, or apply for a national ID card (کارت ملی) without providing a valid ten-digit postal code that matches your place of residence.
Historically, Iran moved from a simpler address-based system to the current standardized ten-digit format to modernize logistics and urban planning. For a learner, understanding this word is a gateway to navigating daily life in Iran. Whether you are ordering a kebab on a food delivery app like SnappFood or buying a book from Digikala, the first thing the system will ask for after your phone number is your کدپستی.
برای ثبتنام در سایت، لطفاً کدپستی ده رقمی خود را وارد کنید.
- Digital Identity
- In the digital age, the postal code serves as a secondary verification of one's address. Many online services use the GNAF (Global Navigation Address File) system to automatically fetch your full address once the کدپستی is entered, reducing errors in manual typing.
The word itself is a compound. 'Kod' (کد) is a loanword from the French 'code', which is common in many languages. 'Posti' (پستی) is the adjectival form of 'Post' (پست), also a loanword, meaning 'postal' or 'related to the mail'. Together, they form a clear, logical unit that even a beginner can easily deconstruct and remember. The usage is strictly formal in writing but ubiquitous in spoken Persian when discussing logistics.
ببخشید، کدپستی این ساختمان را کجا میتوانم پیدا کنم؟
- Logistical Precision
- The Iranian postal system relies heavily on this code because street names can sometimes be redundant or change following political or social shifts. The کدپستی remains a constant, immutable anchor for mail delivery services like Post-e Iran.
When speaking to a courier (پیک), they might ask for your code to confirm they are at the right door. In these instances, the word is used without any fluff. It is a functional, utilitarian term. For students of Persian, mastering this word involves not just the pronunciation but the cultural context of why it is so frequently requested compared to Western countries where a street address might suffice for many interactions.
بدون کدپستی، بسته شما ارسال نمیشود.
In summary, کدپستی is more than just a word; it is a key that unlocks access to services in Iran. From the moment you arrive and perhaps sign a lease to the moment you order your first meal online, this ten-digit number and the word that represents it will be your constant companion. It represents the intersection of traditional Persian geography and modern digital bureaucracy.
آیا کدپستی جدید را دریافت کردهاید؟
Using کدپستی correctly involves understanding its grammatical placement as a compound noun and its role in different sentence structures. In Persian, the 'ezafe' (the short 'e' sound linking nouns) is crucial here. While often written as one word or with a half-space, it is pronounced 'Kod-e Posti'. When you are asking for it, providing it, or explaining its absence, the syntax remains relatively straightforward, making it an excellent word for A2 learners to practice.
- Imperative Usage
- When a clerk or an online prompt asks you to do something, they use the imperative. For example, 'Enter the postal code' becomes 'کدپستی را وارد کنید'. Here, 'ra' (را) is the object marker, showing that the postal code is the thing being acted upon.
In everyday conversation, you might need to clarify which code you are talking about. Since there are many types of 'codes' (area codes, national codes, verification codes), specifying کدپستی is vital. You will often see it paired with the verb 'dashtan' (to have) or 'neveshtan' (to write). For instance, 'I don't have the postal code' is 'من کدپستی ندارم'. This is a very common sentence for foreigners navigating Iranian bureaucracy for the first time.
لطفاً کدپستی خود را پشت پاکت بنویسید.
- Possessive Forms
- To say 'my postal code', you add the suffix '-am' to the end of the phrase: 'کدپستیام'. However, in formal writing, you would say 'کدپستی من'. Understanding these variations helps you sound more natural depending on the setting.
Another common structure involves the verb 'check' or 'verify'. In the context of the post office, you might hear 'کدپستی باید تایید شود' (The postal code must be verified). This uses the passive voice, which is slightly more advanced but common in administrative Persian. For a learner, focusing on the simple subject-object-verb order is best: 'The postal code is wrong' (کدپستی اشتباه است).
آیا این کدپستی متعلق به منزل شماست؟
- Inquiry Sentences
- When asking for a code, you can use 'chist' (what is it) or 'chand ast' (how much/what is the number). For example: 'کدپستی شما چیست؟' (What is your postal code?). This is the most polite and standard way to ask.
In more complex sentences, کدپستی can be the subject of a clause discussing urban development. 'The postal code system helps in better organizing city services' (سیستم کدپستی به سازماندهی بهتر خدمات شهری کمک میکند). While an A2 student might not say this, being able to recognize the word in such a context is vital for reading comprehension.
سیستم برای تایید آدرس، به کدپستی نیاز دارد.
Finally, consider the usage in negative sentences. 'I forgot my postal code' (کدپستیام را فراموش کردم). This uses the compound verb 'faramoush kardan'. Mastering these everyday functional sentences will significantly boost your confidence when dealing with practical tasks in a Persian-speaking environment.
همیشه کدپستی خود را همراه داشته باشید.
In the real world, you will encounter the word کدپستی in a variety of specific environments. It is not a word used in casual small talk about the weather, but rather a functional term that signals a transition to a formal or transactional interaction. Understanding these contexts will help you anticipate when you need to have your ten-digit number ready.
- The Post Office (Edareh-ye Post)
- This is the most obvious place. Whether you are sending a letter or receiving a parcel, the clerk will undoubtedly ask: 'کدپستی گیرنده را دارید؟' (Do you have the receiver's postal code?). In Iran, the post office is also where you go to get an official 'postal code certificate' (تاییدیه کدپستی), a document often required for legal matters.
Banks and financial institutions are another primary setting. When opening an account or applying for a loan, the teller will ask for your 'address and postal code' (آدرس و کدپستی). In this context, accuracy is paramount because the bank will send official correspondence to that specific location. If the code is wrong, your credit cards or bank statements might end up in the wrong hands.
کارمند بانک پرسید: «آیا کدپستی شما تغییر کرده است؟»
- Online Shopping and E-commerce
- Iran has a booming e-commerce sector. Websites like Digikala, Basalam, and various Instagram shops rely entirely on کدپستی for automated shipping calculations. When you reach the checkout page, you will see a box clearly labeled 'کدپستی'. The word is so common here that it's often the first thing people memorize after their own phone number.
Government Offices (Dafater-e Pishkhan) are locations where citizens go to handle various administrative tasks like paying bills or renewing licenses. Here, you will hear the word کدپستی constantly. It is part of the 'identity package' (مدارک شناسایی) that every Iranian carries. If you hear someone saying 'کدپستیام را حفظ نیستم' (I don't know my postal code by heart), they are usually looking through their phone for a saved photo of their utility bill.
در دفتر پیشخوان، برای هر خدماتی ابتدا کدپستی را میخواهند.
- Real Estate and Renting
- When looking for an apartment, the real estate agent (مشاور املاک) will provide the کدپستی of the property so you can check the area or confirm the building's registration. It's a key part of the 'Sanad' (title deed) or rental contract.
Lastly, you might hear it in advertisements for delivery services. They emphasize that with a 'correct postal code', your delivery will be faster. The word acts as a synonym for 'logistical accuracy'. In the world of logistics, کدپستی is king. Whether it's a small shop owner sending a package via 'Tipax' or a large corporation managing a fleet, the word is the backbone of their operations.
تحویل سریع کالا فقط با درج کدپستی دقیق امکانپذیر است.
In conclusion, you hear کدپستی whenever precision about a location is required. It is a word of the office, the bank, the post, and the digital storefront. Learning it is not just a vocabulary exercise; it is a practical necessity for anyone engaging with the Iranian way of life.
لطفاً قبل از ارسال، کدپستی را دوباره چک کنید.
Learning to use کدپستی might seem simple, but there are several common pitfalls that English speakers and new Persian learners often fall into. These range from grammatical errors to cultural misunderstandings about how the code is used. Being aware of these will help you communicate more effectively and avoid administrative headaches.
- The Missing Ezafe
- The most frequent mistake is forgetting the 'ezafe' (the link sound) when speaking. Many beginners say 'Kod Posti' instead of 'Kod-e Posti'. While people will understand you, it sounds robotic and incorrect. Always remember that 'Kod' is the noun and 'Posti' is the adjective modifying it, necessitating that short 'e' sound to join them.
Another common error is confusing کدپستی with کد ملی (National ID Code). Since both are ten digits long and both are frequently requested in the same forms, learners often mix them up. Remember: 'Posti' is for your house, 'Melli' is for your person. Providing your National ID when asked for a postal code will cause errors in automated systems and confusion for clerks.
اشتباه متداول: استفاده از کد ملی به جای کدپستی.
- Number Directionality
- Even though Persian is written right-to-left, numbers are written left-to-right. Beginners sometimes try to 'reverse' the postal code to match the text flow, which is incorrect. A code like 1234567890 is always read and written starting with 1 and ending with 0, regardless of the Persian text surrounding it.
Misunderstanding the 'Adad' (numbers) themselves can also be a hurdle. Persian has its own set of digits (۰ ۱ ۲ ۳ ۴ ۵ ۶ ۷ ۸ ۹). While many Iranians use Western digits (0-9) on their phones, official forms and older clerks might use Persian digits. A common mistake is not being able to read these digits quickly, leading to errors when copying a کدپستی from a bill or a sign.
لطفاً اعداد کدپستی را به فارسی بنویسید.
- Confusion with Area Codes
- In English, 'code' can refer to many things. In Persian, 'Pish-shomareh' (پیششماره) is used for telephone area codes (like 021 for Tehran). Beginners often use 'Kod' for everything. While 'Kod-e Shahr' is understood, using کدپستی when you mean a phone area code is a significant lexical error.
Another subtle mistake is the pronunciation of 'Posti'. Some learners pronounce it like the English word 'post' with an 'ee' at the end. In Persian, the 'o' in 'Post' is a short vowel (like the 'o' in 'port' but shorter), and the 'i' is a long vowel. Mispronouncing this can make the word hard to recognize for native speakers who are used to the specific rhythmic cadence of the word.
نباید کدپستی را با شماره تلفن اشتباه گرفت.
Finally, some learners assume that every building has only one کدپستی. In large apartment complexes, each unit has its own unique code. A common mistake is providing the building's general code instead of your specific unit's code, which can lead to your mail being left in the lobby or returned to the sender. Always ensure you have the 'Kod-e Vahed' (Unit Code) if applicable.
دقت کنید که هر واحد کدپستی جداگانهای دارد.
While کدپستی is the standard and most precise term for a postal code, there are other words and phrases that occupy the same semantic space. Understanding the nuances between these terms will help you choose the right word for the right situation, whether you are filling out a formal form or giving directions to a taxi driver.
- آدرس (Address)
- This is the most common alternative. While کدپستی is numerical, 'Address' includes the street name, alley, and house number. In casual conversation, people might say 'آدرست را بفرست' (Send your address), implying they want both the written address and perhaps the postal code or a map pin.
Another related term is نشانی (Neshani). This is a more formal, purely Persian synonym for 'Address'. You will see 'نشانی پستی' (Postal Address) on official documents. While کدپستی is a part of the نشانی, they are not interchangeable. نشانی is the whole package, while کدپستی is just the ten digits.
او نشانی دقیق خود را به همراه کدپستی ارسال کرد.
- زیپکد (ZIP Code)
- Occasionally, in tech circles or when dealing with international websites, you might hear the transliterated 'Zip Kod'. However, this is very rare in spoken Persian and should be avoided in favor of کدپستی to ensure you are understood by everyone.
For those interested in the logistics side, the term شناسه پستی (Shenaseh-ye Posti) is sometimes used in highly technical or legal contexts. It translates to 'Postal Identifier'. While it essentially means the same thing as کدپستی, it emphasizes the code's role as a unique ID in a database.
در این فرم، منظور از شناسه همان کدپستی است.
- Comparison: کدپستی vs. پلاک (Plaque/House Number)
- A common point of confusion. Pelak is the physical number on your door (e.g., No. 42). کدپستی is the 10-digit digital identifier. You need both for a perfect address, but they serve different purposes: one for the human eye, one for the sorting machine.
In summary, while there are many words related to location and identity, کدپستی is the most specific and necessary for any transaction involving the mail or the government. Using 'Address' is fine for friends, but 'Kod-e Posti' is what the system demands. Learning these distinctions will make you a much more sophisticated speaker of Persian.
تفاوت بین پلاک و کدپستی را میدانید؟
How Formal Is It?
حقيقة ممتعة
Before the 10-digit system was introduced in the late 1990s, Iran used a 5-digit system. The change was made to accommodate the rapid urbanization and the need for more precise geocoding.
دليل النطق
- Pronouncing it 'Kod Posti' without the ezafe (the linking 'e' sound).
- Pronouncing 'Posti' like the English word 'post' without the Persian vowel quality.
- Stress on the first syllable of 'Kod'.
- Mixing up the 'o' and 'u' sounds in 'Kod'.
- Not sustaining the final 'i' sound long enough.
مستوى الصعوبة
Easy to read, but requires knowledge of Persian digits.
Easy to write, but remember the ezafe and 10-digit length.
Simple pronunciation, just remember the linking 'e' sound.
Numbers can be spoken quickly, which might be challenging.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
Ezafe Construction
کدِ پستی (Kod-e Posti) - The 'e' links the noun and adjective.
Persian Numbers
۱۲۳۴۵۶۷۸۹۰ - Numbers are written left-to-right.
Possessive Suffixes
کدپستیام (My postal code) - Adding '-am' for possession.
Compound Nouns
کدپستی is treated as a single unit in many sentences.
Object Marker 'ra'
کدپستی را بنویس. (Write the postal code.)
أمثلة حسب المستوى
کدپستی من این است.
My postal code is this.
Simple sentence with 'in ast' (is this).
کدپستی شما چیست؟
What is your postal code?
Question form using 'chist' (what is it).
این کدپستی است.
This is the postal code.
Basic identification.
کدپستی ده رقم است.
The postal code is ten digits.
Describing the length of the code.
لطفاً کدپستی را بنویسید.
Please write the postal code.
Imperative form 'benevisid' (write).
کدپستی کجاست؟
Where is the postal code?
Question using 'kojast' (where is it).
من کدپستی ندارم.
I don't have a postal code.
Negative form of 'dashtan' (to have).
کدپستی روی دیوار است.
The postal code is on the wall.
Locational preposition 'ru-ye' (on).
کدپستی خود را اینجا وارد کنید.
Enter your postal code here.
Use of 'khod' (self/your own).
آیا کدپستی شما درست است؟
Is your postal code correct?
Question using 'dorost' (correct).
من کدپستی جدید را میخواهم.
I want the new postal code.
Using the adjective 'jadid' (new).
کدپستی برای ارسال بسته لازم است.
The postal code is necessary for sending the package.
Using 'lazem ast' (is necessary).
او کدپستی را به من داد.
He gave the postal code to me.
Past tense of 'dadan' (to give).
کدپستی را پشت پاکت بنویس.
Write the postal code on the back of the envelope.
Informal imperative 'benevis'.
ما به کدپستی نیاز داریم.
We need the postal code.
Using 'niyaz dashtan' (to need).
کدپستی این ساختمان ده رقمی است.
This building's postal code is ten digits.
Compound adjective 'dah-raghami' (ten-digit).
ببخشید، کدپستی این منطقه را از کجا پیدا کنم؟
Excuse me, where can I find the postal code for this area?
Subjunctive 'peyda konam' (I find).
برای خرید آنلاین، حتماً باید کدپستی داشته باشید.
For online shopping, you must definitely have a postal code.
Using 'hatman bayad' (must definitely).
کدپستی من با عدد یک شروع میشود.
My postal code starts with the number one.
Using 'shoru shodan' (to start).
او کدپستیاش را روی یک تکه کاغذ نوشت.
He wrote his postal code on a piece of paper.
Possessive suffix '-ash'.
آیا کدپستی برای تمام شهرها یکسان است؟
Is the postal code the same for all cities?
Question using 'yeksan' (identical/same).
من کدپستیام را حفظ نیستم، باید چک کنم.
I don't know my postal code by heart; I must check.
Idiom 'hefz nistan' (not knowing by heart).
کدپستی اشتباه باعث برگشت خوردن بسته میشود.
A wrong postal code causes the package to be returned.
Cause and effect structure.
لطفاً آدرس و کدپستی دقیق خود را بفرستید.
Please send your exact address and postal code.
Polite imperative 'beferestid'.
سیستم کدپستی هوشمند به توزیع بهتر نامهها کمک میکند.
The smart postal code system helps in better distribution of letters.
Using 'komak kardan' (to help) with 'be'.
در صورت تغییر آدرس، باید کدپستی جدید را اعلام کنید.
In case of an address change, you must announce the new postal code.
Formal phrase 'dar surat-e' (in case of).
تاییدیه کدپستی برای ثبتنام در کنکور الزامی است.
Postal code verification is mandatory for university entrance exam registration.
Using 'elzami ast' (is mandatory).
بسیاری از سایتها آدرس را بر اساس کدپستی پیدا میکنند.
Many websites find the address based on the postal code.
Using 'bar asas-e' (based on).
کدپستی ده رقمی جایگزین سیستم قدیمی شده است.
The ten-digit postal code has replaced the old system.
Present perfect 'shodeh ast'.
بدون درج کدپستی، پیگیری مرسوله امکانپذیر نیست.
Without including the postal code, tracking the shipment is not possible.
Formal word 'darj' (insertion/entry).
اداره پست کدپستی ساختمانهای جدید را صادر میکند.
The post office issues postal codes for new buildings.
Using 'sader kardan' (to issue).
آیا کدپستی شما با اطلاعات قبض آب مطابقت دارد؟
Does your postal code match the information on the water bill?
Using 'motabeqat dashtan' (to match/correspond).
یکپارچهسازی پایگاه دادههای ملی نیازمند کدپستی دقیق است.
Integrating national databases requires an accurate postal code.
Sophisticated noun 'yekparche-sazi' (integration).
کدپستی به عنوان یک ابزار کلیدی در مدیریت شهری عمل میکند.
The postal code acts as a key tool in urban management.
Using 'be onvan-e' (as a).
عدم تطابق کدپستی میتواند منجر به مشکلات حقوقی در قراردادها شود.
A postal code mismatch can lead to legal problems in contracts.
Formal phrase 'monjar be ... shodan' (to lead to).
تحلیل توزیع جمعیتی بر اساس کدپستی، دادههای ارزشمندی فراهم میکند.
Analyzing population distribution based on postal codes provides valuable data.
Using 'tahlil' (analysis).
دولت در حال بهروزرسانی زیرساختهای کدپستی در مناطق روستایی است.
The government is updating postal code infrastructures in rural areas.
Continuous present 'dar hal-e ... ast'.
کدپستی هویت دیجیتال مکانمحور هر شهروند را تقویت میکند.
The postal code strengthens the location-based digital identity of every citizen.
Complex compound 'makan-mehvar' (location-based).
پیادهسازی کدپستی ده رقمی تحولی در صنعت لجستیک ایران بود.
The implementation of the ten-digit postal code was a revolution in Iran's logistics industry.
Using 'piyade-sazi' (implementation).
صحت کدپستی در تراکنشهای بانکی از اهمیت بالایی برخوردار است.
The accuracy of the postal code is of high importance in banking transactions.
Formal expression 'az ahammiyat-e balayi barkhordar ast'.
تبیین جایگاه کدپستی در ساختار حکمرانی الکترونیک ضروری است.
Explaining the position of the postal code in the electronic governance structure is essential.
Using the Arabic-root verb 'tabyin' (explaining/elucidating).
کدپستی فراتر از یک عدد، بنمایه نظام آدرسدهی نوین محسوب میشود.
Beyond a number, the postal code is considered the foundation of the modern addressing system.
Using 'bon-mayeh' (foundation/essence).
چالشهای ژئوکدینگ در ایران با تکیه بر کدپستی ده رقمی مرتفع شده است.
Geocoding challenges in Iran have been resolved by relying on the ten-digit postal code.
Passive voice 'mortafe shodeh ast' (has been resolved).
تحلیلهای کلانداده بر پایه کدپستی، الگوهای مصرف را آشکار میسازد.
Big data analyses based on postal codes reveal consumption patterns.
Using 'kalan-dadeh' (big data).
ارتقای دقت کدپستی زیربنای توسعه خدمات هوشمند شهروندی است.
Improving postal code accuracy is the foundation for developing smart citizen services.
Using 'zir-banay-e' (infrastructure/foundation).
کدپستی به مثابه شناسنامه مکانی املاک در نظام ثبتی کشور است.
The postal code is like the spatial identity card of properties in the country's registration system.
Using 'be masabeh-ye' (as/like).
پیچیدگیهای فنی تخصیص کدپستی در بافتهای فرسوده شهری قابل تأمل است.
The technical complexities of assigning postal codes in worn-out urban fabrics are noteworthy.
Using 'qabel-e ta'ammol' (noteworthy/worthy of reflection).
رابطه دیالکتیکی بین کدپستی و حریم خصوصی در فضای مجازی چالشبرانگیز است.
The dialectical relationship between postal codes and privacy in cyberspace is challenging.
Using 'diyalektiki' (dialectical).
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
— Enter the postal code. (Standard UI prompt)
در کادر پایین، کدپستی را وارد کنید.
يُخلط عادةً مع
Postal code is for the building; National code is for the person. Both are 10 digits.
Pelak is the physical number on the door (e.g., 5); Kod-e Posti is the 10-digit digital ID.
Pish-shomareh is a telephone area code (e.g., 021), not a postal code.
تعبيرات اصطلاحية
— They know everything about someone; very detailed surveillance or information.
آنها حتی کدپستیاش را هم دارند، هیچچیز مخفی نیست.
Colloquial— To be ready with all necessary details (informal usage).
همه کدپستی به دست منتظر ثبتنام بودند.
Informal— To become obsolete or lose one's registered status (very rare/slang).
آن خانه قدیمی دیگر از کدپستی افتاده است.
Slang— To be confused or lose one's way (metaphorical).
در این شهر شلوغ کدپستیام را گم کردهام.
Poetic/Informal— A situation where many people claim or use the same identifier; chaos.
در این شرکت، یک کدپستی است و هزار صاحب.
Colloquial— We are not in the same league or social class (very modern slang).
بیخیال او شو، کدپستیاش به ما نمیخورد.
Slang— To come with full identification and transparency.
او با کدپستی آمد و همه چیز را توضیح داد.
Informal— To change one's identity or move on completely.
او بعد از آن اتفاق، کلاً کدپستیاش را عوض کرد.
Informal— To be homeless or without a fixed address.
متاسفانه بسیاری از مردم بعد از زلزله بدون کدپستی ماندند.
Neutralسهل الخلط
Both are 10-digit numbers used for identification.
Kod-e Melli identifies an individual citizen, while Kod-e Posti identifies a physical location or unit.
کد ملی من در شناسنامه است، اما کدپستی من روی قبض برق است.
Both refer to a number associated with an address.
Pelak is the house number visible on the street. Kod-e Posti is the internal postal sorting number.
پلاک خانه ما ۲۲ است، اما کدپستیمان ده رقم دارد.
Both specify a location within a building.
Vahed is the unit number (e.g., Unit 4). Each Vahed usually has its own unique Kod-e Posti.
واحد ۴ کدپستی مخصوص به خود را دارد.
Both refer to geographical coding.
Kod-e Manteqeh refers to a municipal district (e.g., District 2), while Kod-e Posti is much more specific.
منطقه ۲ تهران کدهای پستی زیادی دارد.
It's a general term for 'identifier'.
Shenaseh can mean any ID. Kod-e Posti is a specific type of Shenaseh.
شناسه قبض با کدپستی فرق دارد.
أنماط الجُمل
[Possessive] + کدپستی + [Number] + است.
کدپستی من ۱۲۳۴۵۶۷۸۹۰ است.
لطفاً + کدپستی + را + [Verb].
لطفاً کدپستی را وارد کنید.
بدون + کدپستی + [Negative Verb].
بدون کدپستی نمیتوان سفارش داد.
به دلیل + کدپستی اشتباه + [Result].
به دلیل کدپستی اشتباه، بسته برگشت خورد.
استفاده از + کدپستی + به عنوان + [Role].
استفاده از کدپستی به عنوان ابزار مدیریت شهری.
تبیین + [Concept] + بر پایه + کدپستی.
تبیین نظام آدرسدهی بر پایه کدپستی.
کدپستی + شما + چیست؟
کدپستی شما چیست؟
کدپستی + روی + [Object] + است.
کدپستی روی دیوار است.
عائلة الكلمة
الأسماء
الأفعال
الصفات
مرتبط
كيفية الاستخدام
Extremely high in administrative and commercial contexts.
-
Saying 'Kod Posti' instead of 'Kod-e Posti'.
→
کدِ پستی (Kod-e Posti)
Persian uses the ezafe (short 'e') to link a noun to its adjective. Skipping it is grammatically incorrect.
-
Writing the code from right to left.
→
1234567890 (Left to Right)
In Persian, while text goes right to left, all numbers (including postal codes) are written and read from left to right.
-
Using 'Kod-e Melli' for your address.
→
کدپستی (Kod-e Posti)
Kod-e Melli is your National ID. Kod-e Posti is your address code. They are both 10 digits but serve different purposes.
-
Thinking 'Posti' means 'The Post Office'.
→
اداره پست (Edareh-ye Post)
'Posti' is an adjective meaning 'postal'. The office itself is 'Edareh-ye Post'.
-
Putting spaces or dashes in the 10-digit code.
→
۱۲۳۴۵۶۷۸۹۰
Standard Iranian postal codes are written as ten continuous digits without any punctuation.
نصائح
The 10-Digit Rule
Always remember that an Iranian postal code must have exactly 10 digits. If you have 9 or 11, it's definitely wrong. This simple check saves a lot of time.
Save a Photo
Take a photo of your building's postal code plaque or your electricity bill. You'll be asked for it in the most unexpected places in Iran.
Pronouncing the Ezafe
Practice saying 'Kod-e Posti' repeatedly. The 'e' sound is vital for sounding natural. Without it, you sound like a computer.
Bank Requirements
When going to a bank, bring your 'postal code verification' (تاییدیه). They often won't accept a hand-written code without proof.
Online Auto-fill
On many Iranian websites, once you enter the postal code, the city and neighborhood fill in automatically. Use this to verify you typed the code correctly.
Look at the Door
If you are visiting a friend and need to send them something later, look at their door frame or the main building entrance for the 10-digit code.
Privacy
While common, your postal code is part of your identity. Only give it to trusted services and official institutions.
Persian Digits
Learn to write 0-9 in Persian script. Official forms often require numbers to be written in the local script.
Zip vs. Postal
Don't say 'Zip Code' in Iran. Stick to 'Kod-e Posti'. Even if people know English, 'Kod-e Posti' is the legal and standard term.
Asking Correcty
Instead of just saying 'Kod-e Posti?', use the full sentence: 'Kod-e posti-ye inja chand ast?' to sound more polite.
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of a 'CODe' for the 'POST'. CODe-POSTi. It sounds almost exactly like its English translation, just with an 'i' at the end.
ربط بصري
Imagine a 10-digit number (like a phone number) written on a blue metal plate on the front of a beautiful Persian house.
Word Web
تحدٍّ
Try to find the 'کدپستی' on an Iranian website like Digikala. Look for the label and try to read the digits in Persian script.
أصل الكلمة
The word is a compound of 'کد' (Kod) and 'پستی' (Posti). 'Kod' is a loanword from the French 'code', which entered Persian during the modernization period in the early 20th century. 'Post' is also a loanword from French/English, and 'i' is the Persian adjectival suffix.
المعنى الأصلي: The original meaning remains 'Postal Code', reflecting the modernization of the Iranian mail system.
Indo-European (Persian) with French loanwords.السياق الثقافي
There are no major sensitivities, but be aware that older people might still use old addresses and may not know their 10-digit code.
Unlike the UK (alphanumeric) or the US (5 or 9 digits), Iran's system is strictly 10 digits and purely numerical.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
At the Post Office
- کدپستی گیرنده را بنویسید.
- کدپستی فرستنده کجاست؟
- آیا این کدپستی درست است؟
- تاییدیه کدپستی میخواهم.
Online Shopping
- کدپستی را وارد کنید.
- کدپستی معتبر نیست.
- هزینه ارسال با کدپستی.
- ذخیره کدپستی.
Opening a Bank Account
- آدرس و کدپستی منزل.
- کدپستی محل کار.
- تغییر کدپستی در سیستم.
- کدپستی ده رقمی الزامی است.
Renting an Apartment
- کدپستی ساختمان چیست؟
- کدپستی در قولنامه.
- کدپستی واحد تخلیه شده.
- استعلام کدپستی ملک.
Filling Official Forms
- محل درج کدپستی.
- کدپستی را با دقت بنویسید.
- کدپستی الزامی (Mandatory).
- کدپستی ده رقمی.
بدايات محادثة
"ببخشید، کدپستی این ساختمان را میدانید؟ (Excuse me, do you know the postal code of this building?)"
"آیا برای ثبتنام حتماً کدپستی لازم است؟ (Is the postal code definitely necessary for registration?)"
"کدپستی شما با کد ملیتان فرق دارد؟ (Is your postal code different from your national code? - a common question for beginners)"
"از کجا میتوانم تاییدیه کدپستی بگیرم؟ (Where can I get a postal code verification?)"
"چرا کدپستی من در سیستم ثبت نشده است؟ (Why is my postal code not registered in the system?)"
مواضيع للكتابة اليومية
امروز یاد گرفتم که کدپستی در ایران ده رقم است و بسیار مهم است. (Today I learned that the postal code in Iran is ten digits and very important.)
تجربه من در اداره پست و استفاده از کدپستی برای ارسال بسته. (My experience at the post office and using the postal code to send a package.)
چرا یادگیری کلمات اداری مثل کدپستی برای زندگی در ایران لازم است؟ (Why is learning administrative words like postal code necessary for living in Iran?)
تفاوتهای سیستم آدرسدهی در کشور من و ایران. (Differences between the addressing system in my country and Iran.)
روزی که کدپستیام را فراموش کردم و چه اتفاقی افتاد. (The day I forgot my postal code and what happened.)
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةکدپستی در ایران دقیقاً ده رقم است. این سیستم برای شناسایی دقیق هر واحد ساختمانی طراحی شده است. برخلاف برخی کشورها که از حروف هم استفاده میکنند، در ایران فقط از اعداد استفاده میشود. همیشه مطمئن شوید که هر ده رقم را درست وارد کردهاید.
راههای مختلفی وجود دارد. سادهترین راه نگاه کردن به قبضهای خدماتی مانند قبض برق یا آب است. همچنین معمولاً یک پلاک آبی کوچک در ورودی ساختمانها وجود دارد که کدپستی روی آن نوشته شده است. راه دیگر مراجعه به سایت شرکت ملی پست و استفاده از بخش 'یافتن کدپستی' است.
بله، در سیستم جدید پستی ایران، هر واحد مسکونی یا تجاری در یک مجتمع، کدپستی ده رقمی منحصر به فرد خود را دارد. این کار باعث میشود که بستهها دقیقاً به درِ واحد شما برسند و اشتباهی رخ ندهد. بنابراین هنگام ثبت آدرس، کدپستی دقیق واحد خودتان را بدهید.
تاییدیه کدپستی یک گواهی رسمی است که توسط اداره پست صادر میشود و تایید میکند که آدرس شما با کدپستی اعلام شده مطابقت دارد. این مدرک برای کارهای حساسی مانند افتتاح حساب بانکی، ثبت شرکت یا دریافت کارت بازرگانی الزامی است. میتوانید آن را به صورت آنلاین از سایت پست دریافت کنید.
نوشتن کدپستی اشتباه معمولاً باعث تأخیر در ارسال یا حتی برگشت خوردن بسته به فرستنده میشود. در سیستمهای آنلاین، اگر کدپستی با آدرس مطابقت نداشته باشد، ممکن است سفارش شما ثبت نشود. همیشه قبل از نهایی کردن آدرس، کد را دوباره چک کنید.
بله، کاملاً. کد ملی ده رقمی است و برای شناسایی اشخاص استفاده میشود، اما کدپستی ده رقمی برای شناسایی مکانهاست. این یک اشتباه رایج بین زبانآموزان است که این دو را به جای هم استفاده کنند. به یاد داشته باشید: 'ملی' برای آدم، 'پستی' برای ساختمان.
به ندرت. کدپستی یک شناسه ثابت برای ساختمان است. اما اگر ساختمان تخریب شود و ساختمان جدیدی ساخته شود، یا اگر تقسیمات شهری تغییرات عمدهای داشته باشد، ممکن است کدهای جدیدی تخصیص داده شود. در موارد عادی، کدپستی شما سالها ثابت میماند.
کدهای پستی در ایران بر اساس مناطق تقسیمبندی میشوند. کدهای پستی تهران معمولاً با عدد ۱ شروع میشوند. برای مثال، مناطق مرکزی و شمالی تهران اغلب با ۱۹ یا ۱۴ شروع میشوند. دانستن اولین رقمها میتواند به شما در تشخیص حدودی منطقه کمک کند.
خیر، کدپستی فقط برای پست فیزیکی و خدمات اداری مربوط به مکانهای واقعی استفاده میشود. برای ایمیل فقط به آدرس ایمیل نیاز دارید. کلمه 'پستی' در اینجا به معنای پست سنتی و فیزیکی است.
بله، اما به دلیل طولانی بودن (ده رقم)، احتمال اشتباه شنیداری زیاد است. بهتر است آن را به صورت مکتوب یا پیامک ارسال کنید. اگر مجبور هستید شفاهی بگویید، اعداد را دوتا دوتا یا پنجتا پنجتا با مکث بگویید تا طرف مقابل فرصت نوشتن داشته باشد.
اختبر نفسك 200 أسئلة
کدپستی منزل خود را به فارسی بنویسید (یا یک عدد ۱۰ رقمی فرضی).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک جمله ساده با 'کدپستی' بسازید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
از یک نفر بپرسید کدپستیاش چیست.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
بگویید که کدپستی خود را فراموش کردهاید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
توضیح دهید که چرا کدپستی مهم است (در یک جمله).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
بنویسید: 'لطفاً کدپستی را روی پاکت بنویسید.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
بگویید که کدپستی روی قبض برق است.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک جمله درباره خرید آنلاین و کدپستی بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
تفاوت کدپستی و کد ملی را در یک جمله بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
بگویید که کدپستی هر واحد جداگانه است.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
بنویسید که کدپستی ده رقمی جایگزین سیستم قدیمی شده است.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک نامه کوتاه به اداره پست بنویسید و تاییدیه کدپستی بخواهید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
درباره اهمیت کدپستی در مدیریت شهری بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
بگویید که بدون کدپستی پیگیری مرسوله ممکن نیست.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک جمله با 'استعلام کدپستی' بسازید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
بنویسید که اعداد کدپستی از چپ به راست نوشته میشوند.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
بگویید که کدپستی شما با عدد ۱ شروع میشود.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک جمله درباره تغییر آدرس و کدپستی جدید بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
بنویسید: 'کدپستی ده رقمی الزامی است.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
بگویید که کدپستی را در کادر مربوطه وارد کنید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
کلمه 'کدپستی' را با صدای بلند تلفظ کنید.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
جمله 'کدپستی من این است' را بگویید.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
از دوستتان بپرسید: 'کدپستی خانهات چنده؟'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
اعداد ۱ تا ۱۰ را به فارسی بگویید (برای تمرین کدپستی).
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
بگویید: 'ببخشید، کدپستیام را همراه ندارم.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
این جمله را تکرار کنید: 'کدپستی ده رقمی الزامی است.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
به مامور پست بگویید: 'کدپستی روی پاکت نوشته شده.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
بپرسید: 'تاییدیه کدپستی از کجا بگیرم؟'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
توضیح دهید که کدپستی شما با چه عددی شروع میشود.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
بگویید: 'من کدپستی را در سایت وارد کردم.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
یک جمله درباره اهمیت کدپستی بگویید.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
بگویید که کدپستی هر واحد در آپارتمان شما فرق دارد.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
این عبارت را بگویید: 'استعلام کدپستی ده رقمی'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
بگویید: 'لطفاً آدرس و کدپستی دقیق را برایم بفرستید.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
بپرسید: 'آیا کدپستی روی قبض آب است؟'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
بگویید که کدپستی را فراموش کردهاید و باید چک کنید.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
بگویید: 'سیستم کدپستی هوشمند شده است.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
بگویید: 'بدون کدپستی بسته برگشت میخورد.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
بگویید: 'کدپستی من ده رقم دارد.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
بگویید: 'کدپستی را در کادر پایین بنویسید.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
گوش دهید و بنویسید (فرض کنید صوت پخش میشود): 'کدپستی من ۱۲۳۴۵۶۷۸۹۰ است.'
گوش دهید و عدد را بنویسید: 'کدپستی ده رقم است.'
گوش دهید: 'لطفاً کدپستی را وارد کنید.' فعل جمله چیست؟
گوش دهید: 'کدپستی روی قبض است.' مکان کدپستی کجاست؟
گوش دهید: 'بسته به دلیل کدپستی اشتباه برگشت خورد.' دلیل برگشت چه بود؟
گوش دهید: 'تاییدیه کدپستی لازم است.' چه چیزی لازم است؟
گوش دهید: 'کدپستی تهران با یک شروع میشود.' اولین رقم چیست؟
گوش دهید: 'هر واحد کدپستی جداگانه دارد.' آیا کدها یکی هستند؟
گوش دهید: 'کدپستی را از چپ به راست بنویس.' جهت نوشتن چیست؟
گوش دهید: 'استعلام کدپستی در سایت پست.' استعلام کجا انجام میشود؟
گوش دهید: 'کدپستی ده رقمی الزامی است.' چند رقم؟
گوش دهید: 'کدپستیام را فراموش کردم.' گوینده چه مشکلی دارد؟
گوش دهید: 'آدرس و کدپستی دقیق را بفرست.' چه چیزهایی باید فرستاده شود؟
گوش دهید: 'درج کدپستی روی پاکت.' کدپستی کجا درج شود؟
گوش دهید: 'کدپستی جدید ما این است.' آیا کدپستی قدیمی است؟
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'کدپستی' is an essential A2-level noun for anyone navigating Iran. It refers to a 10-digit postal code required for everything from food delivery to banking. Example: 'لطفاً کدپستی خود را وارد کنید' (Please enter your postal code).
- کدپستی means 'Postal Code' or 'ZIP code' in Persian. It is a vital 10-digit number used for all mailing and official identification purposes in Iran.
- The word is a compound noun: 'Kod' (Code) + 'Posti' (Postal). It is pronounced with an ezafe as 'Kod-e Posti' in spoken conversation.
- You will encounter this word frequently on online shopping sites, at the bank, at the post office, and when filling out government forms.
- In Iran, each individual apartment unit usually has its own unique postal code, making it more specific than systems in many other countries.
The 10-Digit Rule
Always remember that an Iranian postal code must have exactly 10 digits. If you have 9 or 11, it's definitely wrong. This simple check saves a lot of time.
Save a Photo
Take a photo of your building's postal code plaque or your electricity bill. You'll be asked for it in the most unexpected places in Iran.
Pronouncing the Ezafe
Practice saying 'Kod-e Posti' repeatedly. The 'e' sound is vital for sounding natural. Without it, you sound like a computer.
Bank Requirements
When going to a bank, bring your 'postal code verification' (تاییدیه). They often won't accept a hand-written code without proof.
مثال
لطفا کدپستی دقیق خود را وارد کنید.
محتوى ذو صلة
مزيد من كلمات communication
اعلام کردن
A2أعلن، صرح. أعلن المسؤول عن موعد الاجتماع. (The official announced the meeting time.)
اعلامیه
A1بيان رسمي عام أو إعلان. تُستخدم الكلمة للإشارة إلى الوثائق الرسمية أو المنشورات العامة.
عبارت
A2Phrase; expression; statement.
عنوان
A2اسم الكتاب أو العمل الفني؛ عنوان أو رأس.
عصر بخیر
A1مساء الخير. تُستخدم في وقت العصر، أي قبل غروب الشمس.
عذرخواهی
A2تعبير عن الندم على خطأ أو فشل.
عذرخواهی کردن
A2الاعتذار؛ طلب المعذرة. اعتذر عن خطأه.
عذرخواستن
A2الاعتذار عن شيء خاطئ. اعتذر لصديقه عن التأخير.
آدرس دادن
A2إعطاء العنوان أو وصف الطريق.
آدرس دهی
A2عملية تحديد موقع شيء ما، عادةً على البريد أو رقميًا. يشير هذا المصطلح إلى إجراء تحديد العنوان الصحيح لضمان وصول الطرود أو الرسائل إلى وجهتها.