قرض دادن
To allow someone to use something that belongs to you temporarily
Lending is an act of trust where you provide an item to someone with the expectation of its eventual return.
الكلمة في 30 ثانية
- To lend something temporarily to someone else.
- Implies the item must be returned later.
- Commonly used for money and personal belongings.
Summary
Lending is an act of trust where you provide an item to someone with the expectation of its eventual return.
- To lend something temporarily to someone else.
- Implies the item must be returned later.
- Commonly used for money and personal belongings.
Use the correct preposition
Always use the preposition 'به' (to) when specifying the person receiving the item. For example: کتاب را به دوستم قرض دادم.
Don't confuse with borrowing
Remember that 'قرض دادن' is lending (giving), while 'قرض گرفتن' is borrowing (receiving). Confusing these two is a very common beginner mistake.
Cultural aspect of lending
In Iranian culture, lending money to friends and family is common, but often done with a sense of modesty and avoiding formal contracts.
أمثلة
4 من 4من خودکارم را به او قرض دادم.
I lent my pen to him.
آیا امکان دارد مبلغی به من قرض بدهید؟
Is it possible for you to lend me some money?
پولهات رو بهش قرض نده.
Don't lend your money to him.
موسسات مالی به شرکتها تسهیلات قرض میدهند.
Financial institutions lend facilities to companies.
عائلة الكلمة
نصيحة للحفظ
Think of 'دادن' as 'giving'. Since 'قرض' relates to a loan, 'قرض دادن' is simply 'giving a loan'.
بررسی کلی
«قرض دادن» یک فعل مرکب است که از دو بخش «قرض» (به معنای وام یا امانت) و «دادن» تشکیل شده است. این فعل نشاندهنده یک کنش اجتماعی مبتنی بر اعتماد است که در آن فردی چیزی را برای مدتی محدود به دیگری میسپارد. 2) الگوهای کاربردی: این فعل معمولاً با مفعول مستقیم (چیزی که قرض داده میشود) و متمم (کسی که به او قرض داده میشود) به کار میرود. ساختار کلی جمله به این صورت است: «من [شیء] را به [شخص] قرض دادم». 3) زمینههای رایج: این عبارت در مکالمات روزمره برای مواردی مانند قرض دادن کتاب، پول، لباس یا وسایل شخصی بسیار پرکاربرد است. در محیطهای رسمیتر، ممکن است از واژه «وام دادن» برای مبالغ کلان بانکی استفاده شود، اما «قرض دادن» در روابط انسانی و دوستانه جایگاه ویژهای دارد. 4) مقایسه با کلمات مشابه: واژه «امانت دادن» شباهت زیادی به «قرض دادن» دارد، اما «امانت» بیشتر بر حفظ و نگهداری تأکید دارد، در حالی که «قرض» معمولاً در مورد پول یا کالاهای مصرفی (که عین آنها بازگردانده نمیشود یا جایگزین میشود) به کار میرود.
ملاحظات الاستخدام
The phrase is neutral in register but can lean formal when dealing with money. It is widely used in both spoken and written Persian. Always ensure the recipient is marked with the preposition 'به'.
أخطاء شائعة
The most frequent error is swapping 'قرض دادن' with 'قرض گرفتن'. Learners often say 'من از او پول قرض دادم' which is grammatically incorrect. Remember: 'به' for lending, 'از' for borrowing.
نصيحة للحفظ
Think of 'دادن' as 'giving'. Since 'قرض' relates to a loan, 'قرض دادن' is simply 'giving a loan'.
أصل الكلمة
The word 'قرض' comes from Arabic, meaning debt or loan. Combined with the Persian verb 'دادن', it forms the standard way to express lending.
السياق الثقافي
Lending among friends is a sign of trust in Iran. However, asking for money back can sometimes be considered delicate, so people often use indirect language.
أمثلة
من خودکارم را به او قرض دادم.
everydayI lent my pen to him.
آیا امکان دارد مبلغی به من قرض بدهید؟
formalIs it possible for you to lend me some money?
پولهات رو بهش قرض نده.
informalDon't lend your money to him.
موسسات مالی به شرکتها تسهیلات قرض میدهند.
academicFinancial institutions lend facilities to companies.
عائلة الكلمة
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
پول قرض دادن
To lend money
به کسی قرض دادن
To lend to someone
يُخلط عادةً مع
This means 'to borrow'. It is the opposite action of lending.
أنماط نحوية
Use the correct preposition
Always use the preposition 'به' (to) when specifying the person receiving the item. For example: کتاب را به دوستم قرض دادم.
Don't confuse with borrowing
Remember that 'قرض دادن' is lending (giving), while 'قرض گرفتن' is borrowing (receiving). Confusing these two is a very common beginner mistake.
Cultural aspect of lending
In Iranian culture, lending money to friends and family is common, but often done with a sense of modesty and avoiding formal contracts.
اختبر نفسك
جمله زیر را با کلمه مناسب کامل کنید.
من دیروز کتابم را ___ دوستم قرض دادم.
حرف اضافه مناسب برای کسی که چیزی به او قرض داده میشود، «به» است.
النتيجة: /1
الأسئلة الشائعة
4 أسئلةخیر، این جمله اشتباه است. «قرض کردن» به معنای «قرض گرفتن» است. برای دادن پول به دیگری باید بگویید «من به او پول قرض دادم».
در قرض دادن، مالکیت کالا تغییر نمیکند و فرد باید آن را پس بدهد. در بخشیدن، شما مالکیت شیء را به طور کامل به دیگری واگذار میکنید.
معمولاً برای خانه از واژه «اجاره دادن» استفاده میشود. قرض دادن بیشتر برای اشیاء کوچک یا مبالغ نقدی به کار میرود.
بله، این یک رفتار اجتماعی مثبت است. با این حال، در فرهنگ ایرانی گاهی صحبت کردن درباره قرض دادن پول میتواند حساسیتبرانگیز باشد.
عبارات ذات صلة
مفردات ذات صلة
مزيد من كلمات daily_life
عابر بانک
A2An ATM (Automated Teller Machine).
عادت
A2Habit; a regular tendency or practice.
عصر
A1Afternoon; evening
عطر
A1A fragrant liquid applied to the body; perfume.
عینک
A1Glasses, spectacles.
عینک آفتابی
A1Glasses with tinted lenses to protect the eyes from the sun; sunglasses.
ابزار
A1A device or implement, especially one held in the hand; a tool.
اداره پست
A2A place where postal services are handled, post office.
ادکلن
A2A light perfume, especially one used by men.
اجاره کردن
A1To pay money for the use of something for a period; to rent.