At the A1 level, you only need to know 'varaus' in very simple, concrete situations. Think of it as a 'survival word'. You might see it on a sign in a restaurant (Varattu) or use it in a basic sentence like 'Minulla on varaus' (I have a reservation) when arriving at a hotel. At this stage, you don't need to worry about complex grammar or figurative meanings. Focus on the core idea: securing a place. You should be able to recognize the word in a simple email confirmation or on a booking website. It's often paired with simple nouns like 'pöytä' (table) or 'huone' (room). Your goal is to be able to say your name and mention the word 'varaus' to get the service you need. For example, 'Varaus nimellä Smith' (Reservation under the name Smith) is a perfectly acceptable A1 sentence. You are building the foundation here, learning that 'varaus' is the noun form of the action 'varata' (to reserve). Keep it simple and focus on the 'travel and dining' context.
At the A2 level, you start to use 'varaus' more actively and in a wider range of daily situations. You should be able to make a simple reservation over the phone or online. You'll begin to notice the word in compounds like 'ajanvaraus' (appointment booking) when you need to visit a doctor or a hair salon. You should also be familiar with the basic verb 'varata' and how it relates to 'varaus'. At A2, you are expected to handle simple changes, like asking 'Voinko muuttaa varausta?' (Can I change the reservation?). You will also encounter the word in the context of the Finnish library system, which is a great place to practice. You might see 'Varaus on noudettavissa' (The reservation is ready for pickup) on a library notice. Your grammatical accuracy with the word should improve, and you should start to use the partitive case (varausta) correctly in negative sentences. You are moving beyond just 'having' a reservation to managing it.
At the B1 level, you should have a solid grasp of 'varaus' in both social and professional contexts. This is the level where you understand the nuances of the word, such as its use in physics (electric charge) or its figurative meaning (with reservations). You can handle more complex interactions, such as explaining why you need to cancel a 'varaus' or discussing the details of a 'budjettivaraus' (budget allocation) at work. You are comfortable with the declension of the word, using 'varauksen', 'varausta', and 'varauksia' correctly in most situations. You also start to use phrases like 'suhtautua varauksella' (to approach with caution), showing that you can use the word in abstract ways. At B1, you can read more complex texts, like hotel terms and conditions or library rules, and understand exactly what is required for a 'varaus' to be valid. You are now a competent user of the word, able to navigate the Finnish administrative and service landscape with confidence.
At the B2 level, 'varaus' becomes a tool for precise communication. You can discuss the implications of a 'varaus' in a legal or contractual sense. For example, you might analyze a 'varauma' (a reservation or proviso) in a contract. You are also able to use the word in technical discussions without hesitation, whether you're talking about 'sähköinen varaus' in a scientific context or 'resurssivaraus' in project management. Your use of the word is fluent and natural, and you can switch between its different meanings seamlessly. You might use the word in more sophisticated rhetorical ways, such as 'Ilman varauksia' (Without reservations/wholeheartedly) to express strong support for an idea. At this level, you understand the cultural importance of 'varauksia' in Finnish society, such as the etiquette of saunas or the efficiency of the public library system. You can participate in debates where 'varaus' is used to qualify statements or provide specific conditions.
At the C1 level, your understanding of 'varaus' is near-native. You can appreciate the subtle differences between 'varaus', 'varauma', and 'kiinnitys' in complex legal or academic texts. You use the word with stylistic flair, incorporating it into high-level professional writing or academic research. You might encounter the word in historical or political contexts, such as 'aluevaraus' (land reservation/allocation) in urban planning or 'määrärahajärjestelyt' involving 'varaukset'. You are sensitive to the register of the word, knowing exactly when to use 'varaus' and when a more specialized term might be appropriate. You can also interpret the word in literature, where it might be used metaphorically to describe a character's emotional state or social standing. Your mastery of the word includes its most obscure scientific and legal applications, and you can explain these nuances to others.
At the C2 level, you have a complete and effortless mastery of 'varaus'. You can use the word in any context, from the most technical scientific paper to the most nuanced piece of creative writing. You understand the historical development of the word and its place in the Finnish language family. You can navigate the most complex bureaucratic or legal documents where 'varaus' appears in various compound forms and legal provisos. You are also able to use the word in wordplay or advanced metaphors. Your understanding is so deep that you can identify when the word is being used ironically or with a specific cultural subtext that might be missed by lower-level learners. Essentially, 'varaus' is a fully integrated part of your vocabulary, used with the same precision and ease as a highly educated native speaker.

varaus في 30 ثانية

  • Varaus means reservation or booking in Finnish.
  • It is used for restaurants, hotels, and library books.
  • It also means 'electric charge' in a scientific context.
  • The figurative phrase 'varauksella' means 'with caution' or 'with reservations'.

The Finnish word varaus is a versatile noun that primarily translates to 'reservation' or 'booking' in English. At its core, it refers to the act of securing something for future use, whether that be a physical space, a service, or a specific item. In the daily life of a Finn, this word is omnipresent. You encounter it when planning a dinner at a popular restaurant in Helsinki, when booking a summer cottage (mökki) in the Lakeland region, or when requesting a popular novel from the local library. The word is derived from the verb varata, which means 'to reserve' or 'to book'. Understanding this connection is vital for learners because it opens the door to a whole family of related terms. Beyond the commercial and social spheres, varaus also has a significant technical meaning in the world of physics and electronics, where it refers to an 'electric charge'. This dual nature—socially securing a seat and scientifically describing the property of matter—makes it a fascinating word to master at the B1 level. When you make a reservation, you are essentially 'earmarking' a resource so that it is available specifically for you at a designated time.

Social Context
In social settings, a 'varaus' ensures that your group has a place to sit or stay. Finns value punctuality and organization, so making a 'pöytävaraus' (table reservation) is often seen as a polite and necessary step for busy weekend evenings. It reflects a culture that appreciates planning and predictability.
Library System
The Finnish library system (kirjasto) is one of the best in the world. Here, 'varaus' refers to a 'hold' or 'request'. If a book is currently borrowed by someone else, you place a 'varaus' on it. When the book returns, you receive a notification that your 'varaus' is ready for pickup.
Scientific Context
In physics, 'sähkövaraus' (electric charge) is a fundamental property. You might hear about 'positiivinen varaus' (positive charge) or 'negatiivinen varaus' (negative charge). While this is less common in casual conversation, it is essential for anyone studying science or engineering in Finnish.

Furthermore, the word carries a figurative meaning when used in the phrase varauksella. This translates to 'with reservations' or 'cautiously'. If you accept a piece of news 'tietyin varauksin' (with certain reservations), it means you are not fully convinced or you have some doubts. This nuance is particularly common in news reporting and academic discussions, where absolute certainty is rarely claimed. The breadth of varaus from a simple restaurant booking to a complex scientific concept and a nuanced rhetorical device highlights why it is a cornerstone of intermediate Finnish vocabulary. As you progress, you will notice that 'varaus' is often the root of many compound words, such as 'huonevaraus' (room reservation) or 'lentovaraus' (flight booking), making it a high-utility building block for your language skills.

Tein meille varauksen kello seitsemäksi suosittuun italialaiseen ravintolaan.

Kirjaston varaus on noudettavissa automaatista.

Suhtaudun tähän uutiseen tietyllä varauksella, kunnes kuulemme lisää faktoja.

In summary, 'varaus' is your go-to word for anything involving pre-arrangement. Whether you are navigating the logistics of a trip, managing your reading list, or discussing particle physics, this word provides the necessary semantic framework. Its usage is straightforward in most cases, but the figurative 'varauksella' adds a layer of sophistication that distinguishes a B1 speaker from a beginner. By mastering 'varaus', you gain the ability to organize your life in a Finnish-speaking environment effectively and express subtle levels of agreement or doubt.

Using the word varaus correctly involves understanding its grammatical behavior and the verbs it typically pairs with. In Finnish, nouns change their endings based on their role in the sentence (cases). For 'varaus', the most common forms you will encounter are the nominative (varaus), the genitive (varauksen), and the partitive (varausta). Because 'varaus' is often the object of an action, such as making or canceling, these case endings are crucial. For example, when you say 'I have a reservation,' you use the nominative: 'Minulla on varaus.' However, when you say 'I make a reservation,' the word 'varaus' often takes the genitive case to indicate a completed action: 'Teen varauksen.' This distinction is a hallmark of Finnish grammar and requires practice to get right consistently.

Verbal Pairings
The most common verb used with 'varaus' is tehdä (to make). 'Tehdä varaus' is the standard way to say 'to make a reservation'. Other important verbs include peruuttaa (to cancel), vahvistaa (to confirm), muuttaa (to change/modify), and tarkistaa (to check/verify).
Compound Words
Finnish loves compound words. 'Varaus' frequently appears as the second part of a compound to specify what is being reserved. Examples include 'pöytävaraus' (table), 'hotellivaraus' (hotel), 'paikkavaraus' (seat), and 'ajanvaraus' (appointment booking).

Let's look at the partitive case: varausta. You use this when the action is ongoing or when expressing a lack of something. For instance, 'En löydä varaustasi' (I cannot find your reservation) uses the partitive because the finding is unsuccessful/negative. Similarly, if you are in the middle of making a reservation, you might say 'Olen tekemässä varausta.' The partitive is also used after numbers other than one: 'Kaksi varausta' (Two reservations). Understanding these shifts is essential for moving from A2 to B1 proficiency. Another interesting usage is the adessive form varauksella, which we mentioned earlier. This functions almost like an adverb, modifying how you feel about something: 'Suhtaudun ehdotukseen varauksella' (I view the proposal with reservation/caution).

Voisitteko peruuttaa varaukseni, koska suunnitelmani muuttuivat?

Sain sähköpostiini varausvahvistuksen heti maksun jälkeen.

Onko teillä voimassa olevaa varausta tälle illalle?

In professional settings, you might encounter 'varaus' in the context of accounting or resource management. Here, it refers to an 'allocation' or 'provision'. For example, 'budjettivaraus' is a budget allocation. This shows the word's flexibility in moving from a simple dinner plan to a complex financial document. When writing, remember that 'varaus' is a count noun, so it can be pluralized (varaukset). In speech, it is often shortened or used in set phrases like 'varaus tehty' (reservation made). By paying attention to the context—whether it's a library, a hotel, or a science lab—you can determine which shade of meaning is intended. Practice using it with different verbs to build your fluency and confidence in everyday Finnish interactions.

The word varaus is a staple of Finnish service culture and administrative life. If you spend a day in a Finnish city, you are almost guaranteed to hear or see this word multiple times. One of the most common places is at a ravintola (restaurant). As you enter, the host might ask, 'Onko teillä varausta?' (Do you have a reservation?). If the restaurant is fully booked, you might see a sign on the door that says 'Täyteen varattu' (Fully booked/reserved). This demonstrates the word's importance in managing social spaces. Similarly, in the travel industry, whether you are at the airport check-in counter or the reception desk of a hotel, 'varaus' is the key term. You'll hear phrases like 'Katson varauksenne tiedot' (I will look up your reservation details) or 'Varaus on tehty nimellä Virtanen' (The reservation is made under the name Virtanen).

Public Services
In Finnish healthcare (terveydenhuolto), 'ajanvaraus' is the standard term for booking an appointment. You might call the 'ajanvarausnumero' (booking number) to see a doctor. In libraries, the 'varausjono' (reservation queue) is a common topic of conversation among readers waiting for the latest bestseller.
Digital Environment
When using Finnish websites or apps for trains (VR) or buses (Matkahuolto), the button to finalize your ticket purchase often says 'Vahvista varaus' (Confirm booking). You will also see 'Omat varaukset' (My bookings) in your user profile.

Beyond these service contexts, 'varaus' appears in educational and scientific settings. In a physics classroom, a teacher will talk about 'hiukkasen varaus' (the charge of a particle). In a business meeting, a manager might discuss the 'resurssivaraus' (resource allocation) for a new project. Even in the legal and political world, you might hear about 'varaumat' (reservations/provisos) in a treaty or agreement. This breadth of usage means that 'varaus' is not just a 'travel word' but a fundamental concept in the Finnish language. It bridges the gap between the mundane (booking a sauna turn) and the highly specialized (analyzing electrical circuits).

Anteeksi, minulla on pöytävaraus kahdelle hengelle kello 19.00.

Voitte tehdä ajanvarauksen kätevästi nettisivujemme kautta.

Tämä kirja on tällä hetkellä lainassa, mutta voimme tehdä siihen varauksen.

Listening for this word in media is also productive. In news broadcasts, you might hear about 'budjettivaraukset' for healthcare or education. In documentaries, you might hear about the 'sähköinen varaus' of atoms. The key to recognizing it in fast speech is the 'v-a-r' start and the '-aus' ending, which is a common suffix for nouns derived from verbs. Because it is such a high-frequency word, it is often pronounced clearly and distinctly in professional settings. Pay attention to how the word changes in different contexts, and you will soon find yourself using it as naturally as a native speaker.

While varaus is a relatively straightforward word, English speakers often make a few common errors when incorporating it into their Finnish. The first major mistake involves confusing 'varaus' with its close relatives, such as tilaus (order/subscription) and varasto (warehouse/stock). For example, if you want to book a room, you must use 'varaus'. If you say 'tilaus', the receptionist might think you are trying to subscribe to a magazine or order a physical product like a pizza. Similarly, 'varasto' sounds vaguely similar but refers to a storage space, not the act of reserving something. Distinguishing between these 'V-words' is a critical step for B1 learners.

The 'Tilaus' vs. 'Varaus' Trap
Use varaus for services and time slots (hotels, tables, appointments). Use tilaus for goods and ongoing services (ordering a taxi, subscribing to Netflix, ordering a meal). Mixing these up can lead to confusion in service situations.
Grammatical Case Errors
Learners often forget to use the genitive 'varauksen' when the reservation is the total object of a completed action. Saying 'Teen varaus' is grammatically incorrect; it should be 'Teen varauksen'. Conversely, in negative sentences, the partitive 'varausta' is required: 'Minulla ei ole varausta'.

Another common error is the literal translation of English idioms. In English, we 'hold a reservation'. In Finnish, you don't 'pitää varausta' in the same way; you 'tehdä varauksen' (make it) or 'varaus on voimassa' (the reservation is valid). Translating 'hold' literally as 'pitää' can sound unnatural. Furthermore, learners sometimes struggle with the physics meaning of 'varaus'. If you are talking about charging your phone, you don't use 'varaus' as a verb; you use ladata (to charge). 'Varaus' is the noun (the charge itself), not the action of charging. Confusing the noun and the verb 'varata' is also common. Remember: 'varaus' is the thing, 'varata' is the action.

Väärin: Minulla on yksi tilaus hotellissa.
Oikein: Minulla on yksi varaus hotellissa.

Väärin: Haluan tehdä varaus.
Oikein: Haluan tehdä varauksen.

Finally, be careful with the plural forms. The change from 'varaus' to 'varaukset' involves a consonant change (s to kse), which is a common pattern in Finnish nouns ending in '-us'. Forgetting this and saying 'varauset' is a very common beginner mistake. To avoid these errors, practice the declension patterns and pay close attention to how native speakers use the word in different contexts. Using 'varaus' correctly will make your interactions in Finland much smoother and help you sound more like a proficient speaker.

To truly master the concept of 'reservation' in Finnish, it helps to know the synonyms and related terms that might be used instead of varaus. While 'varaus' is the most standard term, the Finnish language has several ways to express similar ideas depending on the level of formality and the specific context. For example, in very informal or modern contexts, especially among younger people or in business jargon, you might hear the loanword buukkaus (from the English 'booking'). While not 'pure' Finnish, it is widely understood. However, in any official or formal setting, 'varaus' remains the only appropriate choice. Understanding these nuances helps you tailor your speech to your audience.

Varaus vs. Kiinnitys
Varaus is for temporary securing of services. Kiinnitys means 'attachment' or 'mortgage'. While both involve 'securing' something, 'kiinnitys' is much more permanent and legalistic, often used for property or financial collateral.
Varaus vs. Ilmoittautuminen
For events, courses, or seminars, you don't usually make a 'varaus'. Instead, you use ilmoittautuminen (registration/enrollment). If you want to join a Finnish language course, you 'ilmoittaudut' rather than 'varaat' a spot, although for a one-off workshop, 'varaus' might still be used.
Varaus vs. Paikan varaaminen
Sometimes the phrase paikan varaaminen (reserving a place) is used instead of the single noun 'varaus'. This is more descriptive and emphasizes the action of taking a spot, often used in contexts like seat reservations on a train.

Another interesting comparison is with the word ennakkotilaus (pre-order). If you are reserving a product that hasn't been released yet, like a new iPhone or a video game, 'ennakkotilaus' is the correct term. 'Varaus' is used for things that already exist but are being held for you. In the realm of physics, 'varaus' (charge) is unique, but you might also hear jännite (voltage) or virta (current). While these are different concepts, they are part of the same vocabulary family that a B1 learner interested in technical Finnish would need to know. Expanding your vocabulary with these alternatives allows you to be more precise and avoid repetitive language.

Tein ennakkotilauksen uudesta kirjasta, jotta saan sen heti ilmestymispäivänä.

Kurssille ilmoittautuminen päättyy ensi viikolla.

Tämä buukkaus on tehty sähköpostitse (informal).

In summary, while 'varaus' is your primary tool, knowing when to use 'ilmoittautuminen' for courses or 'ennakkotilaus' for products will significantly improve your accuracy. Pay attention to the specific domain you are in. In a library, it's always 'varaus'. In a university, it's often 'ilmoittautuminen'. In a shop, it's 'tilaus'. By mapping these words to their specific contexts, you build a more robust and flexible Finnish vocabulary that serves you well in any situation.

أمثلة حسب المستوى

1

Minulla on varaus.

I have a reservation.

Simple nominative case.

2

Varaus nimellä Mäkinen.

Reservation under the name Mäkinen.

Using 'nimellä' (under the name).

3

Onko teillä varausta?

Do you have a reservation?

Partitive case in a question.

4

Tein varauksen netissä.

I made a reservation online.

Genitive case for completed action.

5

Tämä on pöytävaraus.

This is a table reservation.

Compound word: pöytä + varaus.

6

Missä on varaus?

Where is the reservation?

Basic interrogative sentence.

7

Yksi varaus, kiitos.

One reservation, please.

Simple request format.

8

Varaus on kello kuusi.

The reservation is at six o'clock.

Stating the time of the reservation.

1

Haluaisin tehdä varauksen kahdelle.

I would like to make a reservation for two.

Conditional 'haluaisin' + 'tehdä' + genitive.

2

Voinko peruuttaa varaukseni?

Can I cancel my reservation?

Verb 'peruuttaa' + possessive suffix -ni.

3

Varaus on voimassa tunnin.

The reservation is valid for an hour.

Using 'voimassa' (valid/in force).

4

Tarkistan varauksen tiedot.

I am checking the reservation details.

Genitive case 'varauksen'.

5

Meillä ei ole varausta.

We don't have a reservation.

Partitive case after negation.

6

Kirjaston varaus on valmis.

The library hold is ready.

Library context.

7

Saitko varausvahvistuksen?

Did you get the reservation confirmation?

Compound word: varaus + vahvistus.

8

Tein varauksen nimelläni.

I made the reservation in my name.

Adessive with possessive suffix.

1

Suhtaudun tähän ehdotukseen varauksella.

I approach this proposal with reservation/caution.

Figurative use of 'varauksella'.

2

Sähkövaraus voi olla positiivinen tai negatiivinen.

An electric charge can be positive or negative.

Scientific context (physics).

3

Varausjono on tällä hetkellä hyvin pitkä.

The reservation queue is currently very long.

Compound word: varaus + jono.

4

Voisitteko vahvistaa varauksen kirjallisesti?

Could you confirm the reservation in writing?

Polite request in a professional context.

5

Hän teki varauksen tietyin ehdoin.

He made the reservation under certain conditions.

Using plural instructive 'ehdoin'.

6

Hotelli veloitti varauksen etukäteen.

The hotel charged for the reservation in advance.

Verb 'veloittaa' (to charge/bill).

7

Olen tehnyt useita varauksia eri päiville.

I have made several reservations for different days.

Plural partitive 'varauksia'.

8

Varausmaksua ei palauteta, jos perut myöhään.

The reservation fee is not refunded if you cancel late.

Compound word: varaus + maksu.

1

Budjettivaraus on tehty ensi vuoden hankintoja varten.

A budget allocation has been made for next year's purchases.

Business/Administrative context.

2

Hyväksyn sopimuksen ilman varauksia.

I accept the agreement without reservations.

Idiomatic use: 'ilman varauksia'.

3

Tämä paikka vaatii ennakkovarauksen.

This place requires a pre-booking.

Compound word: ennakko + varaus.

4

Tutkijat mittasivat hiukkasen sähköisen varauksen.

The researchers measured the particle's electrical charge.

Advanced scientific terminology.

5

Varausjärjestelmässä ilmeni tekninen vika.

A technical fault appeared in the reservation system.

Compound word: varaus + järjestelmä.

6

Hän esitti mielipiteensä pienellä varauksella.

He expressed his opinion with a slight reservation.

Nuanced communication.

7

Muistathan tarkistaa varauksen peruutusehdot.

Remember to check the reservation's cancellation terms.

Complex compound: peruutus + ehdot.

8

Varaus on sitova heti vahvistuksen jälkeen.

The reservation is binding immediately after confirmation.

Legal/Formal context.

1

Suomen kirjastolaitos perustuu toimivaan varausjärjestelmään.

The Finnish library system is based on a functional reservation system.

Socio-political context.

2

Analyysiin on suhtauduttava tietyin tieteellisin varauksin.

The analysis must be approached with certain scientific reservations.

Academic register.

3

Hallitus teki merkittävän varauksen sosiaaliturvaan.

The government made a significant allocation to social security.

Political/Economic context.

4

Varaumatonta tukea on vaikea löytää tässä poliittisessa tilanteessa.

Unreserved support is hard to find in this political situation.

Derivative adjective 'varaumaton' (unreserved).

5

Kiinteistön varaus on voimassa kaksi viikkoa.

The reservation of the property is valid for two weeks.

Real estate context.

6

Hän puhui aiheesta ilman mitään varauksia.

He spoke about the topic without any reservations whatsoever.

Emphasis using 'mitään'.

7

Varausaste on noussut merkittävästi viime vuodesta.

The occupancy rate has risen significantly since last year.

Statistical/Business term 'varausaste'.

8

Sopimukseen sisältyy useita juridisia varauksia.

The contract includes several legal reservations/provisos.

Legal register.

1

Teos otettiin vastaan varauksettomalla ihailulla.

The work was received with unreserved admiration.

High literary register.

2

Kvanttimekaniikassa varauksen käsite on keskeinen.

In quantum mechanics, the concept of charge is central.

Theoretical science context.

3

Varausmenettely on säädetty tarkasti laissa.

The reservation procedure is strictly regulated by law.

Administrative law register.

4

Hän esitti kritiikkinsä hienovaraisin varauksin.

He presented his criticism with subtle reservations.

Nuanced stylistic expression.

5

Budjetin varaukset ylitettiin odottamattomien menojen vuoksi.

The budget allocations were exceeded due to unexpected expenses.

Financial management context.

6

Varausjärjestelmän algoritmi on uusittu täysin.

The reservation system's algorithm has been completely redesigned.

Technological/Software context.

7

Tämä tulos on hyväksyttävä vain tietyin varauksin.

This result should be accepted only with certain reservations.

Formal academic discourse.

8

Varausoikeus on olennainen osa tätä sopimusta.

The right of reservation is an essential part of this agreement.

Legal terminology.

تلازمات شائعة

tehdä varaus
peruuttaa varaus
vahvistaa varaus
voimassa oleva varaus
pöytävaraus
hotellivaraus
sähkövaraus
varausvahvistus
varausnumero
varausjono

العبارات الشائعة

Varauksella

— With reservations or caution. Used when you don't fully agree.

Suhtaudun asiaan varauksella.

Ilman varauksia

— Without reservations or wholeheartedly. Used for full support.

Tuemme häntä ilman varauksia.

Tehdä varaus

— To make a reservation. The standard phrase for booking.

Teen varauksen heti.

Varaus on tehty nimellä...

— The reservation is made under the name... Used at check-ins.

Varaus on tehty nimellä Korhonen.

Varaus on voimassa

— The reservation is valid. Confirms the booking is active.

Varaus on voimassa iltaan asti.

Perua varaus

— To cancel a reservation (informal version of peruuttaa).

Pitäisikö meidän perua varaus?

Varaus on noudettavissa

— The reserved item (usually a book) is ready for pickup.

Varaus on noudettavissa kirjastosta.

Tehdä ajanvaraus

— To book an appointment (doctor, dentist, etc.).

Tein ajanvarauksen hammaslääkärille.

Varausvahvistus sähköpostitse

— Reservation confirmation via email.

Lähetämme varausvahvistuksen sähköpostitse.

Varausmaksu

— A fee paid to secure a reservation.

Varausmaksu on kymmenen euroa.

تعبيرات اصطلاحية

"Suhtautua varauksella"

— To be skeptical or cautious about something.

Suhtaudun uusiin lupauksiin varauksella.

neutral
"Varaaukseton ihailu"

— Unreserved or total admiration.

Hän nauttii yleisön varauksetonta ihailua.

formal
"Ilman varauksia"

— Completely, without any conditions or doubts.

Hän hyväksyi ehdot ilman varauksia.

neutral
"Tietyin varauksin"

— With certain provisos or conditions.

Suunnitelma hyväksyttiin tietyin varauksin.

formal
هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!