At the A1 level, you are just beginning to learn the basics of French. You might not use the word 'candidature' often, but you will see it if you look at job websites or simple forms. Think of 'la candidature' as a big, formal word for 'applying.' When you want a job, you say 'candidature.' It is a feminine word, so we say 'la candidature' or 'ma candidature.' At this stage, you only need to know that 'poser sa candidature' means 'to apply for a job.' For example, 'Je pose ma candidature' is a simple sentence you can learn. You might also see 'candidature' on a button on a website. It is like the 'Apply Now' button in English. Even if you don't use the word in conversation yet, recognizing it will help you understand that a situation is about jobs or school applications. Just remember: it's about you wanting a position. It is different from 'une application' on your phone. If you want to work at a café, you are making a 'candidature.' If you are using TikTok, that is an 'application.' Keeping these two separate is the first goal for an A1 learner. Don't worry about the long spelling; just focus on the sound 'can-dee-da-tyur.' It sounds very professional, and using it correctly will make you sound very serious about your goals in French-speaking countries.
At the A2 level, you can start using 'la candidature' in simple professional contexts. You are likely learning how to talk about your work and your future plans. You should know the phrase 'poser sa candidature' and be able to use it with 'pour.' For example: 'Je pose ma candidature pour un job d'été.' You should also recognize the word in emails from employers. If you see 'Merci pour votre candidature,' you know they received your application. At this level, you start to see that French uses nouns where English might use verbs. Instead of just saying 'I applied,' French people often say 'I submitted my candidacy.' You should also be aware of the feminine gender: 'ma candidature est prête' (my application is ready). You might also encounter the term 'CV et lettre de motivation,' which are the parts of your 'candidature.' If you are looking for an internship (un stage), you will definitely use this word. 'Ma candidature pour un stage' is a very common phrase for students. You are also beginning to see the word in the news. If there is an election, the TV might say 'la candidature de Monsieur Martin.' You don't need to understand everything, but you should know that Monsieur Martin wants to be the leader. The key for A2 is move beyond just recognizing the word to using it in basic sentences about your own life and goals.
At the B1 level, you are expected to handle professional and administrative situations with more confidence. 'La candidature' becomes a very important word in your vocabulary. You should now understand the concept of a 'candidature spontanée'—this is when you send your CV to a company that hasn't posted a job ad. This is a very 'French' way of job hunting, and knowing the term is essential. You should also be comfortable with verbs like 'soumettre,' 'envoyer,' and 'retenir.' For instance, 'J'ai soumis ma candidature hier' or 'Leur candidature n'a pas été retenue.' You understand that 'retenir' in this context means 'to accept' or 'to shortlist.' At B1, you can also talk about the quality of an application: 'une candidature solide' or 'une candidature intéressante.' You might need to write a short email asking about the status of your application: 'Je me permets de vous contacter au sujet de ma candidature.' This level of formality is expected. You also start to notice the word in more varied contexts, like applying for a competitive club or a specific training program. You understand that 'la candidature' represents the whole process, not just one document. You are also able to distinguish between 'le candidat' (the person) and 'la candidature' (the process). This distinction is important for clear communication in a professional environment.
At the B2 level, you have a nuanced understanding of 'la candidature' in both professional and political spheres. You can discuss the recruitment process in detail, using terms like 'le suivi de candidature' (application follow-up) or 'l'examen des candidatures' (the screening of applications). You understand the formal register required for these interactions. In a business context, you might discuss 'la gestion des candidatures' (management of applications) or how a company 'filtre les candidatures' using software. You are also capable of following political news where the word is used frequently. You can understand discussions about 'la validité d'une candidature' or 'le retrait d'une candidature' (the withdrawal of a candidacy). You recognize that in politics, a 'candidature' can be a strategic tool, not just a personal ambition. At this level, you should also be able to use the phrase 'faire acte de candidature,' which is a more formal and slightly literary way of saying you are applying. You are aware of the subtle differences between 'candidature,' 'postulation,' and 'demande.' You can choose the right word depending on the level of formality and the specific context. Your writing should reflect this, using 'candidature' correctly in cover letters and professional correspondence without sounding like you are translating directly from English. You are also aware of the cultural expectations surrounding a French 'candidature,' such as the specific format of the CV and the tone of the 'lettre de motivation.'
At the C1 level, you possess a sophisticated command of the word 'la candidature.' You can use it in complex arguments and formal writing with ease. You understand the historical and legal nuances of the word, especially in the context of 'le droit de candidature' (the right to stand for election). You can analyze the 'profil d'une candidature' and discuss whether it matches the 'besoins de l'entreprise' (needs of the company) in a detailed and professional manner. You are comfortable with idiomatic and high-level expressions like 'une candidature de témoignage' (a candidacy meant to raise awareness rather than win) or 'une candidature de diversion.' You can participate in high-level debates about recruitment ethics, such as 'le traitement anonyme des candidatures' (anonymous screening of applications) to prevent discrimination. In your own professional life, you can navigate the most formal sectors—such as the 'haute fonction publique' or academic research—where the 'dossier de candidature' can be hundreds of pages long. You understand the weight of the word in these contexts. Your vocabulary is rich enough to use synonyms and related terms precisely, such as 'postulant,' 'impétrant,' or 'solliciteur,' though you know that 'candidature' remains the most versatile and standard term. You can also appreciate the stylistic choices made by journalists or authors when they use the word to describe someone's ambition or social ascent. At C1, 'la candidature' is not just a vocabulary word; it's a concept you can manipulate to express subtle shades of meaning.
At the C2 level, your mastery of 'la candidature' is equivalent to that of a highly educated native speaker. You can use the word in philosophical, sociological, or highly technical legal contexts. You might discuss the 'phénoménologie de la candidature'—the way the act of applying transforms the individual into a subject of institutional scrutiny. You can navigate the most complex administrative jargon regarding 'la recevabilité des candidatures' (the admissibility of candidacies) in international organizations like the UN or the EU. You understand the subtle rhetorical power of the word in political manifestos. You can write critiques of recruitment processes, analyzing the 'biais cognitifs dans l'évaluation des candidatures.' Your ability to use the word is effortless, and you can play with its connotations in creative writing or oratory. You are aware of the word's etymology from the Latin 'candidatus' (clothed in white), and you can use this knowledge to add depth to your speech or writing about the 'purity' or 'transparency' of a candidate. At this level, you are not just using the word correctly; you are using it with a deep awareness of its cultural, historical, and social resonance in the Francophone world. Whether you are drafting a legal brief on election law or a satirical piece on corporate culture, 'la candidature' is a tool you use with total precision and stylistic flair.

la candidature في 30 ثانية

  • La candidature means 'application' or 'candidacy' in French.
  • It is a feminine noun used for jobs, schools, and elections.
  • The most common phrase is 'poser sa candidature' (to apply).
  • Do not confuse it with 'une application' (a smartphone app).
The French noun la candidature is a cornerstone of professional and civic life in Francophone cultures. At its most fundamental level, it translates to 'application' or 'candidacy.' However, its usage is more nuanced than the English word 'application,' which can sometimes refer to the document itself or a piece of software. In French, la candidature specifically represents the act of putting oneself forward for a role, a position, or an honor. It is the formal manifestation of your desire to be considered for something competitive. Whether you are applying for a summer job at a café in Lyon, submitting your dossier for a prestigious Master's program at the Sorbonne, or running for a seat in the Assemblée Nationale, you are submitting a candidacy.
Professional Context
In the world of work, your candidature encompasses your CV, your lettre de motivation (cover letter), and the overall impression you make on the recruiter. It is the entire package of your professional identity offered to a potential employer.

L'entreprise a reçu plus de deux cents dossiers pour la candidature au poste de chef de projet.

In a political sense, une candidature refers to the official declaration of a candidate in an election. This is often accompanied by the verb poser or présenter. Unlike in English where we might say 'I am running for office,' a French speaker might say 'Je présente ma candidature.' This reflects the formal, almost ritualistic nature of the process.
Educational Context
When applying to a university or a specialized school (Grande École), your candidature is the formal request for admission. It is a rigorous process that often requires multiple documents and sometimes an interview (entretien).

Sa candidature a été retenue par le jury d'admission.

Understanding the weight of this word is essential because it implies a level of seriousness. It is not just a casual 'ask'; it is a structured submission. In France, the process of recruitment is often very formal, and the word candidature reflects that formality. You will see it on job portals like Pôle Emploi (now France Travail), in HR emails, and in newspaper headlines during election cycles.
Political Context
The declaration of a presidential candidacy is a major media event. Journalists will analyze the 'candidature' of various politicians for months before the actual vote.

Le ministre a officiellement annoncé sa candidature à l'élection présidentielle.

Nous avons le regret de vous informer que votre candidature n'a pas été retenue.

In summary, la candidature is the bridge between a person's ambition and a formal role. It is a word that carries the hopes of job seekers and the strategies of politicians alike.
Using la candidature correctly requires pairing it with the right verbs and prepositions. The most common verb used with this noun is poser. To 'poser sa candidature' is the standard way to say 'to apply.' It literally translates to 'to place one's candidacy.' This implies the physical or digital act of submitting your documents.
Standard Usage
When you find a job offer that interests you, the first step is to prepare your documents and then formally submit them.

Elle a décidé de poser sa candidature pour le poste de directrice marketing.

Another frequently used verb is soumettre (to submit). This is slightly more formal and is often used in administrative contexts. For example, a university might ask you to 'soumettre votre candidature' via an online portal.
Administrative Context
The deadline for submission is a critical part of any application process in France, where deadlines are often strictly enforced.

Veuillez soumettre votre candidature avant la fin du mois de mars.

You will also encounter the term candidature spontanée. This is a vital concept in the French job market. It refers to an unsolicited application—when you send your CV to a company even though they haven't advertised a specific opening.
The Unsolicited App
Many jobs in France are filled through these 'spontaneous' applications, showing initiative and interest in the specific company.

J'ai envoyé une candidature spontanée à cette startup car j'admire leur travail.

When an employer reviews applications, they 'examinent les candidatures.' If they like yours, they 'retiennent votre candidature.' If they don't, they might say 'nous ne pouvons pas donner une suite favorable à votre candidature' (a very polite, standard way of saying 'we are not moving forward with your application').

Le service des ressources humaines examine actuellement votre candidature.

Sa candidature a été écartée dès le premier tour de sélection.

Finally, notice how the word is used with prepositions. You apply pour a position or à an election. 'Ma candidature au poste de...' or 'Sa candidature à la mairie.' Mastering these small details will make your French sound much more natural and professional.
In daily life, la candidature is a word that rings through the halls of office buildings, universities, and government agencies. If you are living in France and looking for work, you will hear it constantly in conversations with recruiters. A recruiter might call you and say, 'Bonjour, je vous appelle concernant votre candidature.' This is the standard opening for a follow-up call.
In the Office
HR managers often discuss 'le flux de candidatures' (the flow of applications) during weekly meetings to assess if their job postings are attracting enough talent.

Nous avons reçu une excellente candidature ce matin pour le poste de comptable.

On the news, especially during the 'campagne électorale,' the word is ubiquitous. Political analysts spend hours debating the validity and strength of various 'candidatures.' You'll hear phrases like 'une candidature unique de la gauche' (a single candidate for the left) or 'le retrait de sa candidature' (the withdrawal of his/her candidacy).
In the Media
Television debates often focus on whether a 'candidature' is legitimate or merely a strategic move to split the vote of an opponent.

Le retrait de sa candidature a surpris l'ensemble de la classe politique.

In educational settings, students talk about their 'candidatures' for internships (stages) or study abroad programs (like Erasmus). You might hear a student say, 'J'attends une réponse pour ma candidature à l'université de Montréal.' This word is part of the anxiety and excitement of life transitions.
Among Students
The stress of 'Parcoursup' (the French national platform for university applications) revolves entirely around managing multiple 'candidatures' simultaneously.

Il a envoyé sa candidature pour un stage de fin d'études chez Renault.

Votre candidature doit être accompagnée d'une lettre de recommandation.

You will also find this word in the names of buttons on websites ('Déposer ma candidature') and in the subject lines of automated emails. It is a formal, functional word that signals a process is in motion. Whether in a high-stakes political drama or a simple quest for a part-time job, la candidature is the term that defines the entry into the arena of selection.
One of the most frequent mistakes English speakers make is using the word application when they mean candidature. In English, 'application' is very versatile. In French, une application usually refers to the diligent application of a rule, the application of a cream to the skin, or a software application (like Instagram or Excel). If you say 'J'ai envoyé mon application pour le job,' a French person will understand you, but it sounds like a direct translation from English and is technically incorrect. Always use candidature for jobs and positions.
False Friend Alert
Avoid saying 'application' for a job. While 'postuler' is the verb 'to apply,' the noun is 'candidature.'

Incorrect: J'ai envoyé mon application.
Correct: J'ai envoyé ma candidature.

Another common error involves gender. Candidature is a feminine noun ending in '-ure.' Learners often mistake it for masculine because it relates to professional contexts which they might subconsciously associate with masculine nouns in other languages. Remember: LA candidature.
Verb Confusion
Don't try to turn 'candidature' into a verb like 'candidaturer.' The correct verb is 'postuler' or the phrase 'poser sa candidature.'

Incorrect: Je vais candidaturer pour ce poste.
Correct: Je vais poser ma candidature pour ce poste.

Preposition errors are also frequent. English speakers often want to say 'candidature pour' (which is correct for a job) but fail to use 'candidature à' when referring to an election or a competition. For example, 'sa candidature à la présidence' is correct, not 'pour la présidence.'
Preposition Pitfalls
Use 'à' for elections, institutions, or exams. Use 'pour' for specific job titles or tasks.

Il a présenté sa candidature au concours d'entrée de l'ENA.

Nous avons examiné chaque candidature avec le plus grand soin.

Finally, avoid overusing 'candidature' in very informal settings. If you're just telling a friend you're going for a job, you might just say 'Je postule chez Google' rather than 'Je pose ma candidature chez Google,' which sounds a bit more formal. However, in any written or official context, 'candidature' remains the gold standard.
While la candidature is the most precise term for an application, there are several related words that you should know to vary your vocabulary and understand different contexts. The most obvious alternative is une postulation. While technically correct and used in some regions (like Switzerland), it is much less common in France than candidature.
Candidature vs. Postulation
'Candidature' is the standard administrative term in France. 'Postulation' is often considered a bit more dated or regional.

Sa postulation a été reçue par le département RH (Less common in France).

Another word often used is le dossier. As mentioned earlier, this refers to the physical or digital collection of documents. When someone says 'votre dossier est complet,' they are essentially saying your candidature has all the necessary components.
Dossier vs. Candidature
'Dossier' focuses on the documents (CV, letter); 'Candidature' focuses on the act of being a candidate.

N'oubliez pas de joindre vos diplômes à votre dossier de candidature.

In a more general sense, une demande can also mean an application, but it is less specific than candidature. A 'demande d'emploi' is a common phrase for a job application, but 'candidature' is preferred in professional HR settings.
Demande vs. Candidature
'Demande' is a broad request. 'Candidature' is a specific request to be chosen for a role.

Il a rempli une demande d'emploi au supermarché. (More casual/general).

Nous avons reçu de nombreuses candidatures spontanées cette année.

Finally, in the context of politics, une investiture is related but different. An 'investiture' is the official nomination of a candidate by a political party. So, a politician might 'poser sa candidature' for the party's 'investiture' before finally presenting their 'candidature' to the general public. Understanding these distinctions will help you navigate the complexities of French professional and political life with ease.

How Formal Is It?

حقيقة ممتعة

The white toga was bleached with chalk to make it stand out. This is why we still use the word 'candidate' today—it's a 2,000-year-old fashion statement!

دليل النطق

UK /kɑ̃.di.da.tyʁ/
US /kɑn.di.da.tjuːr/
The stress in French is always on the last syllable: can-di-da-TYUR.
يتقافى مع
nature culture voiture peinture lecture structure aventure signature
أخطاء شائعة
  • Pronouncing the final 'e' (it is silent).
  • Using an English 'u' instead of the French 'u'.
  • Missing the nasal sound in the first syllable 'can'.
  • Pronouncing 't' like 'ch' before the 'u'.
  • Stress on the first syllable.

مستوى الصعوبة

القراءة 3/5

The word is long but follows standard patterns. It appears frequently in formal texts.

الكتابة 4/5

Requires correct spelling of '-ure' and knowledge of formal verbs like 'soumettre' or 'poser'.

التحدث 4/5

The nasal 'an' and the 'u' sound can be tricky for English speakers to chain together.

الاستماع 3/5

Easily recognizable once you know the 'can-di-da' prefix.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

travail poste lettre envoyer choisir

تعلّم لاحقاً

entretien d'embauche recrutement compétences embaucher démissionner

متقدم

investiture cooptation vacance de poste éligibilité parrainage

قواعد يجب معرفتها

Feminine nouns ending in -ure

La candidature, la nature, la voiture (Most are feminine).

Using 'à' with elections and 'pour' with jobs

Candidature à la mairie vs Candidature pour un poste.

The passive voice in HR

Votre candidature n'a pas été retenue (Common formal usage).

Nasal vowels (an/am/en/em)

Candidature starts with a nasal 'an' sound.

Possessive adjectives agreement

Ma candidature (matches the feminine noun).

أمثلة حسب المستوى

1

Je pose ma candidature.

I am applying (literally: I place my candidacy).

Uses the verb 'poser' which is standard for applying.

2

Voici ma candidature pour le job.

Here is my application for the job.

Feminine possessive adjective 'ma' matches 'candidature'.

3

La candidature est facile.

The application is easy.

Basic subject + verb 'être' + adjective.

4

Où est ta candidature ?

Where is your application?

Question word 'où' + 'être' + 'ta' (feminine your).

5

J'aime ta candidature.

I like your application.

Subject 'je' + verb 'aimer' + 'ta candidature'.

6

C'est une bonne candidature.

It is a good application.

The adjective 'bonne' is feminine to match 'candidature'.

7

Elle envoie sa candidature.

She is sending her application.

Verb 'envoyer' in present tense.

8

Une candidature pour l'école.

An application for the school.

Using 'pour' to indicate the destination.

1

J'ai envoyé ma candidature par email ce matin.

I sent my application by email this morning.

Passé composé with 'avoir' + 'envoyé'.

2

Est-ce que vous avez reçu ma candidature ?

Did you receive my application?

Formal question using 'est-ce que' and 'vous'.

3

Il veut poser sa candidature pour être serveur.

He wants to apply to be a waiter.

Infinitive 'poser' after the conjugated verb 'veut'.

4

Nous examinons votre candidature avec attention.

We are examining your application carefully.

Verb 'examiner' in the 'nous' form.

5

Sa candidature est très intéressante pour nous.

His/her application is very interesting for us.

Adjective 'intéressante' matches the feminine noun.

6

Je prépare ma candidature pour l'université.

I am preparing my application for the university.

Verb 'préparer' in present tense.

7

Elle a retiré sa candidature hier soir.

She withdrew her application yesterday evening.

Verb 'retirer' (to withdraw/take back).

8

Merci d'avoir envoyé votre candidature.

Thank you for sending your application.

Standard polite formula 'Merci d'avoir' + past participle.

1

Je vous contacte pour faire le suivi de ma candidature.

I am contacting you to follow up on my application.

Phrase 'faire le suivi de' is essential for B1 job hunting.

2

Une candidature spontanée peut parfois ouvrir des portes.

An unsolicited application can sometimes open doors.

Term 'candidature spontanée' is a key B1 concept.

3

Malheureusement, votre candidature n'a pas été retenue cette fois.

Unfortunately, your application was not successful this time.

Passive voice 'n'a pas été retenue' is common in HR.

4

Il est important de personnaliser chaque candidature.

It is important to personalize each application.

Impersonal 'Il est important de' + infinitive.

5

Le jury va bientôt délibérer sur les candidatures reçues.

The jury will soon deliberate on the applications received.

Future proche 'va délibérer'.

6

Ma candidature au poste de responsable a été acceptée.

My application for the manager position was accepted.

Preposition 'au' (à + le) used for the position.

7

Veuillez joindre une photo à votre dossier de candidature.

Please attach a photo to your application file.

Imperative 'Veuillez' + 'joindre'.

8

Elle a déposé sa candidature à la dernière minute.

She submitted her application at the last minute.

Verb 'déposer' is a common synonym for 'poser'.

1

La multiplicité des candidatures complique le processus de sélection.

The high number of applications complicates the selection process.

Using abstract nouns like 'multiplicité'.

2

Il a décidé de maintenir sa candidature malgré les critiques.

He decided to maintain his candidacy despite the criticism.

Verb 'maintenir' (to keep/maintain).

3

Le profil recherché ne correspond pas tout à fait à votre candidature.

The profile we are looking for does not quite match your application.

Professional phrasing for a rejection.

4

Toute candidature incomplète sera automatiquement rejetée.

Any incomplete application will be automatically rejected.

Future tense 'sera rejetée' (passive).

5

Il a fait acte de candidature pour la présidence du conseil.

He formally applied for the chairmanship of the council.

Expression 'faire acte de candidature' is formal.

6

Nous avons reçu une candidature dont le parcours est impressionnant.

We received an application with an impressive background.

Relative pronoun 'dont' meaning 'of which/whose'.

7

L'appel à candidatures pour le projet de recherche est lancé.

The call for applications for the research project has been launched.

Term 'appel à candidatures' is standard for official calls.

8

Elle a su mettre en valeur sa candidature lors de l'entretien.

She knew how to highlight her application during the interview.

Verb 'mettre en valeur' (to highlight/showcase).

1

La recevabilité de sa candidature est contestée par ses adversaires.

The admissibility of his candidacy is being challenged by his opponents.

Advanced noun 'recevabilité' (eligibility/admissibility).

2

Sa candidature s'inscrit dans une démarche de renouvellement politique.

His candidacy is part of a political renewal process.

Pronominal verb 's'inscrire dans' (to be part of).

3

Le candidat a dû justifier le financement de sa candidature.

The candidate had to justify the funding of his candidacy.

Modal 'devoir' in passé composé + infinitive.

4

Une candidature de témoignage ne vise pas la victoire mais l'expression d'idées.

A 'testimony candidacy' aims not for victory but for the expression of ideas.

C1 political term 'candidature de témoignage'.

5

L'entreprise favorise les candidatures internes pour ce type de promotion.

The company favors internal applications for this type of promotion.

Term 'candidature interne' refers to current employees.

6

Il a fallu filtrer les candidatures pour ne garder que les profils atypiques.

It was necessary to filter the applications to keep only the atypical profiles.

Impersonal 'Il a fallu' + infinitive.

7

Sa candidature a été perçue comme un affront par la direction.

His candidacy was perceived as an insult by the management.

Passive voice with 'perçue comme'.

8

Nous sollicitons des candidatures provenant de divers horizons.

We are seeking applications from diverse backgrounds.

Verb 'solliciter' (to seek/request) + 'provenant de'.

1

L'inflation des candidatures rend le travail de tri quasi titanesque.

The surge in applications makes the sorting task almost Herculean.

Metaphorical use of 'inflation' and 'titanesque'.

2

Sa candidature cristallise les tensions au sein du parti.

His candidacy crystallizes the tensions within the party.

Verb 'cristalliser' used figuratively.

3

L'examen minutieux des candidatures révèle des disparités flagrantes.

The meticulous examination of applications reveals blatant disparities.

High-level vocabulary like 'minutieux' and 'disparités flagrantes'.

4

Il a retiré sa candidature, invoquant des raisons de convenance personnelle.

He withdrew his candidacy, citing reasons of personal convenience.

Present participle 'invoquant' for justification.

5

La candidature est l'acte par lequel le sujet s'offre au jugement de l'autre.

Candidacy is the act by which the subject offers themselves to the judgment of others.

Philosophical definition using 'par lequel'.

6

Elle a peaufiné sa candidature jusqu'à l'obsession.

She refined her application to the point of obsession.

Verb 'peaufiner' (to polish/refine).

7

L'appel à candidatures a suscité un engouement sans précédent.

The call for applications sparked unprecedented enthusiasm.

Phrase 'sans précédent' (unprecedented).

8

Sa candidature fut rejetée sans autre forme de procès.

His candidacy was rejected without further ado.

Idiom 'sans autre forme de procès' (without further ceremony/summary rejection).

المرادفات

postulation demande d'emploi dossier offre de service sollicitation prétention inscription engagement

الأضداد

désistement retrait démission éviction

تلازمات شائعة

poser sa candidature
candidature spontanée
retenir une candidature
dossier de candidature
soumettre sa candidature
appel à candidatures
candidature interne
examiner les candidatures
recevabilité de la candidature
valider une candidature

العبارات الشائعة

Faire acte de candidature

— To formally apply for something, usually in a very official or high-level context.

Il a fait acte de candidature pour le poste de secrétaire général.

Retirer sa candidature

— To withdraw one's application or candidacy from a process.

Elle a dû retirer sa candidature pour des raisons de santé.

Suivre une candidature

— To track or follow up on the status of an application.

Vous pouvez suivre votre candidature sur votre espace candidat.

Appuyer une candidature

— To support or recommend someone's application.

Mon ancien patron a accepté d'appuyer ma candidature.

Rejeter une candidature

— To refuse or turn down an application.

Le logiciel rejette les candidatures sans CV.

Candidature groupée

— A group application, often for housing or specific projects.

Nous présentons une candidature groupée pour cet appartement.

Candidature unique

— A single candidate or application, often in politics to avoid splitting votes.

Les partis cherchent une candidature unique pour l'élection.

Accuser réception d'une candidature

— To acknowledge that an application has been received.

Nous accusons réception de votre candidature et vous en remercions.

Maintenir sa candidature

— To stay in the race or keep one's application active.

Malgré les rumeurs, il maintient sa candidature.

Candidature de dernière minute

— An application submitted just before the deadline.

Sa candidature de dernière minute a finalement été acceptée.

يُخلط عادةً مع

la candidature vs application

In French, 'application' is for software or applying a rule. Use 'candidature' for jobs.

la candidature vs demande

A 'demande' is a general request. A 'candidature' is specifically for a position.

la candidature vs candidat

'Candidat' is the person (the candidate); 'candidature' is the act or the file (the application).

تعبيرات اصطلاحية

"Être en lice"

— To be in the running or to be a candidate in a competition.

Dix candidats sont encore en lice pour le prix.

neutral/journalistic
"Brider une candidature"

— To restrict or block someone from applying or running for a position.

La direction a tenté de brider sa candidature interne.

formal
"Une candidature fantôme"

— A candidacy that exists on paper but isn't active or serious.

C'est une candidature fantôme destinée à brouiller les pistes.

informal/political
"Se porter candidat"

— The verbal equivalent of 'candidature,' meaning to volunteer or apply.

Qui veut se porter candidat pour être délégué ?

neutral
"Brûler ses vaisseaux"

— To commit fully to a candidacy with no possibility of turning back.

En annonçant sa candidature, il a brûlé ses vaisseaux.

literary
"Entrer en campagne"

— To start the active phase of promoting one's candidacy.

Le ministre vient d'entrer en campagne officiellement.

political
"Jouer sa dernière carte"

— To use one's last chance with a final application or move.

Cette candidature est sa dernière carte pour rester dans l'entreprise.

neutral
"Battre le rappel"

— To gather support for a candidacy or cause.

Il bat le rappel pour que sa candidature soit validée.

journalistic
"Passer le cut"

— To pass the first selection phase of applications (borrowed from English golf).

Ma candidature a passé le cut, j'ai un entretien !

informal/professional
"Tirer sa révérence"

— To withdraw one's candidacy or retire from a position with grace.

Après l'échec de sa candidature, il a tiré sa révérence.

literary

سهل الخلط

la candidature vs Postuler

It's the verb form, but people try to use it as a noun.

'Postuler' is what you do (the action); 'la candidature' is what you send (the object).

Je vais postuler (action) en envoyant ma candidature (object).

la candidature vs Inscription

Both involve signing up for something.

Inscription is for things you are definitely allowed to join (like a class); Candidature is for things where you must be selected.

Une inscription à la gym vs une candidature à Harvard.

la candidature vs Nomination

Both relate to getting a job.

Candidature is the start (you apply); Nomination is the end (you are chosen).

Sa candidature a mené à sa nomination.

la candidature vs Appli

Short for 'application'.

An 'appli' is on your phone. A 'candidature' is in your career.

J'ouvre l'appli LinkedIn pour envoyer ma candidature.

la candidature vs Dossier

Often used interchangeably in HR.

Dossier is the physical folder; Candidature is the abstract concept of being a candidate.

Mettez votre CV dans le dossier de candidature.

أنماط الجُمل

A1

C'est ma [noun].

C'est ma candidature.

A2

Je pose ma candidature pour [job].

Je pose ma candidature pour être vendeur.

B1

J'ai envoyé une candidature spontanée à [company].

J'ai envoyé une candidature spontanée à Google.

B1

Ma candidature a été [past participle].

Ma candidature a été acceptée.

B2

Veuillez trouver ci-joint ma candidature pour [post].

Veuillez trouver ci-joint ma candidature pour le poste de cadre.

B2

Le suivi de ma candidature est [adjective].

Le suivi de ma candidature est en cours.

C1

Faire acte de candidature au titre de [category].

Il a fait acte de candidature au titre de la diversité.

C2

Invoquer la recevabilité de la candidature.

L'avocat invoque la recevabilité de la candidature de son client.

عائلة الكلمة

الأسماء

candidat (male candidate)
candidate (female candidate)

الأفعال

postuler (to apply)
poser (sa candidature)

الصفات

candidat (acting as a candidate, e.g., pays candidat)

مرتبط

élection
recrutement
entretien
embauche
dossier

كيفية الاستخدام

frequency

High in professional and news contexts.

أخطاء شائعة
  • Using 'mon candidature' ma candidature

    Candidature is feminine. You must use 'ma' (my), 'ta' (your), or 'sa' (his/her).

  • Saying 'envoyer mon application' for a job. envoyer ma candidature

    'Application' in French is a false friend in this context. Use 'candidature' for professional applications.

  • Using 'candidaturer' as a verb. postuler / poser sa candidature

    'Candidaturer' is not a standard French verb. Use 'postuler' or the phrase 'poser sa candidature'.

  • Misplacing the preposition: 'candidature à un job'. candidature pour un job / au poste de

    Use 'pour' for jobs and 'à' for elections or competitions. 'Candidature à la présidence' is correct, but 'candidature pour un poste' is better for work.

  • Confusing 'candidature' and 'candidate'. Sa candidature est bonne / Elle est une bonne candidate.

    'Candidature' is the application (the thing); 'candidate' is the woman (the person).

نصائح

Gender Memory

Always pair 'candidature' with feminine adjectives. Think of 'une belle candidature' or 'ma candidature.' Remembering the gender early helps avoid mistakes in complex sentences later.

The Spontaneous App

Learn the phrase 'candidature spontanée.' It's a key part of French job culture. Even if a job isn't listed, sending one can be very effective in France.

Formal Verbs

Use 'soumettre' or 'déposer' instead of just 'envoyer' to sound more professional in your cover letters. It shows you understand administrative French.

The Final syllable

Don't forget the 'r' at the end of 'candidature.' It's a soft French 'r.' Make sure the 'u' before it is the tight French 'u' (rounded lips).

CV and Motivation

A 'candidature' in France almost always requires two things: a CV and a 'lettre de motivation.' Never send one without the other unless told otherwise.

Election Terms

When watching French news, 'la candidature' refers to the person running. If someone 'retire sa candidature,' they are dropping out of the race.

Subject Lines

When emailing a recruiter, use the subject: 'Candidature - [Your Name] - [Job Title].' This is the standard, most effective format.

Wait for 'Retenue'

If you hear 'retenue' in an HR call, it's usually good news. If you hear 'pas retenue,' it's a rejection. Listen for that 'pas'!

Word Family

Link 'candidature' with 'candidat.' One is the process/file, the other is the person. Knowing both helps you follow conversations better.

Not an App!

If you want to talk about the Facebook app, say 'l'application Facebook.' If you want to talk about your job hunt, say 'ma candidature.' Never swap them!

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of a CANDID DATE. When you submit a 'candidature,' you are asking for a professional 'date' (an interview) where you must be 'candid' (honest) about your skills.

ربط بصري

Imagine a bright white folder (the 'candida' white) being handed to a boss. Inside the folder is your CV. The whiteness of the folder represents your 'candidature.'

Word Web

CV Lettre de motivation Entretien Emploi Recrutement Postuler Élection Dossier

تحدٍّ

Try to write three sentences about a dream job you want, using 'ma candidature' in each one. For example: 'Je prépare ma candidature pour être astronaute.'

أصل الكلمة

Derived from the Latin word 'candidatus,' which means 'clothed in white.' In ancient Rome, those running for office wore a 'toga candida' (a bright white toga) to symbolize their purity and honesty.

المعنى الأصلي: The state of being a candidate, specifically one wearing white.

Romance (Latin root).

السياق الثقافي

When discussing 'candidatures,' be aware that recruitment in France has faced criticism for lack of diversity, leading to discussions about 'le CV anonyme' to ensure fair treatment.

English speakers often say 'I'm applying' (verb-heavy), while French speakers often say 'I'm submitting my candidacy' (noun-heavy).

The 'Candidature de Coluche' in 1981: A famous comedian ran for president as a joke/protest. Parcoursup: The infamous French platform where high schoolers manage their candidatures for university. The movie 'L'Exercice de l'État' features the intense political world of candidatures and power.

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

Job Hunting

  • Déposer sa candidature
  • Lettre de candidature
  • Candidature en ligne
  • Réponse à une candidature

Politics

  • Déclarer sa candidature
  • Une candidature dissidente
  • Le retrait de candidature
  • Soutenir une candidature

Education

  • Candidature à l'université
  • Dossier de candidature
  • Date limite de candidature
  • Admissibilité de la candidature

Housing

  • Candidature pour un appartement
  • Solidité de la candidature
  • Pièces de candidature
  • Candidature locative

Awards/Grants

  • Appel à candidatures
  • Présenter sa candidature
  • Sélection des candidatures
  • Lauréat de la candidature

بدايات محادثة

"As-tu déjà envoyé ta candidature pour le stage de cet été ?"

"Que penses-tu de la candidature de ce nouveau politicien ?"

"Est-ce difficile de poser sa candidature dans ton pays ?"

"Combien de candidatures as-tu envoyées le mois dernier ?"

"Quels documents faut-il mettre dans une candidature en France ?"

مواضيع للكتابة اليومية

Décrivez votre candidature idéale pour le job de vos rêves. Quelles compétences mettriez-vous en avant ?

Avez-vous déjà retiré votre candidature pour quelque chose ? Pourquoi ?

Imaginez que vous êtes un recruteur. Qu'est-ce qui rend une candidature excellente à vos yeux ?

Parlez d'une fois où votre candidature a été acceptée et de ce que vous avez ressenti.

Est-ce que le processus de candidature est trop long aujourd'hui avec Internet ?

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

Generally, no. While French speakers will understand you due to English influence, 'application' refers to software or the application of a theory. For jobs and elections, 'candidature' is the correct and professional term. Using 'candidature' shows a higher level of French proficiency.

It is feminine: 'la candidature.' Most French nouns ending in '-ure' are feminine, such as 'la voiture' or 'la culture.' You should say 'ma candidature' or 'une candidature.' This is a common mistake for beginners, so keep it in mind!

It is an unsolicited application. In France, it is very common to send your CV to a company even if they haven't posted a job opening. This shows initiative. Many recruiters keep these 'candidatures spontanées' in a database for future needs.

The most common verb is 'poser' (poser sa candidature). You can also use 'soumettre' (to submit), 'envoyer' (to send), or 'déposer' (to drop off/submit). In very formal contexts, use 'faire acte de candidature.'

You should use the phrase 'faire le suivi de ma candidature.' For example: 'Je vous appelle pour faire le suivi de ma candidature pour le poste de serveur.' It is a very useful phrase for job seekers.

In HR, 'retenir' means to keep or select. If they say 'nous avons retenu votre candidature,' it means you have been shortlisted or hired. If they say 'nous n'avons pas retenu votre candidature,' it's a polite rejection.

Yes, absolutely. When applying to a university, especially a competitive one, you submit a 'dossier de candidature.' It is the standard term for academic applications as well as professional ones.

Yes, 'postulation' exists in French, but it is much less common than 'candidature' in France. It is used more frequently in Switzerland or Belgium. In France, stick to 'candidature' to sound more natural.

Use the verb 'retirer.' For example: 'Je souhaite retirer ma candidature.' This is useful if you find another job or change your mind during the recruitment process.

It is a formal 'call for applications.' You will see this on government websites, for art residencies, or for research grants. it is the official announcement that they are looking for candidates.

اختبر نفسك 200 أسئلة

writing

Write a short sentence in French saying you are applying for a job as a teacher.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Explain in French why you are withdrawing your application (use 'retirer').

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a formal email subject line for a job application.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Ask a recruiter if they received your application.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Describe a 'candidature spontanée' in your own words (in French).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use 'faire acte de candidature' in a very formal sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using the plural 'candidatures'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Tell a friend you are preparing your application for university.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using 'retenue' and 'candidature'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Describe what documents are in your 'dossier de candidature'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence about a political candidacy.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use the word 'spontanée' correctly with 'candidature'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Ask about the deadline for applications.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Tell someone their application is impressive.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write 'I am following up on my application' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Explain why a candidacy might be 'dissidente'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using 'soumettre'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Describe a 'candidature de témoignage'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write 'My application is ready' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use 'recevabilité' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Pronounce 'la candidature' out loud.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I am applying for this job' in French.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Ask 'Where should I send my application?' in French.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'My application is complete' in French.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Pronounce 'candidature spontanée'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I withdraw my candidacy' in French.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'It is a strong application' in French.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I am following up on my application' in French.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Thank you for your application' in French.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I have a job interview for my application' in French.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'She is a candidate' in French.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'The application process is long' in French.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I sent it by email' in French.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Is your application ready?' in French.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I formally apply' in French.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'He running for president' in French using 'candidature'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'The deadline is tomorrow' in French.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I have many applications' in French.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'The jury is looking at applications' in French.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Good luck with your application' in French.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to: 'Nous avons bien reçu votre candidature.' What did they receive?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to: 'Votre candidature n'est pas retenue.' Is this good news?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to: 'Elle pose sa candidature pour le poste de directrice.' What is she applying for?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to: 'C'est une candidature spontanée.' Was there an ad?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to: 'Il faut envoyer la candidature avant lundi.' When is the deadline?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to: 'Le retrait de sa candidature a surpris le parti.' What happened to the candidacy?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to: 'Je vous appelle pour votre candidature.' Why is the person calling?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to: 'Votre dossier est complet.' Is anything missing?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to: 'Il fait acte de candidature.' What is he doing?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to: 'Les candidatures sont nombreuses.' Are there few or many applications?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to: 'L'appel à candidatures finit ce soir.' When does it end?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to: 'Ma candidature a été acceptée !' What happened?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to: 'Veuillez soumettre votre candidature en ligne.' Where should you apply?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to: 'Elle maintient sa candidature.' Did she quit?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to: 'C'est une excellente candidature.' Is the application good?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

/ 200 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!