la chose
la chose في 30 ثانية
- A versatile noun meaning 'thing' or 'object', used for both concrete items and abstract concepts.
- Always feminine (la chose), requiring feminine agreement for adjectives and articles.
- Common in idioms like 'la même chose' (the same thing) and 'pas grand-chose' (not much).
- Essential 'placeholder' word for learners, though 'quelque chose' (something) is masculine.
The word la chose is perhaps one of the most versatile and indispensable nouns in the French language. At its most basic level, it translates to 'thing' or 'object' in English, but its utility extends far beyond mere physical items. In French, la chose is used to refer to entities, concepts, events, and abstract ideas that may not have a specific name or that the speaker chooses not to name explicitly. It is a feminine noun, which is a crucial grammatical point for learners to master early on, as it dictates the agreement of surrounding adjectives and articles. Whether you are pointing at a mysterious gadget on a table or discussing a complex philosophical concept, la chose serves as your linguistic Swiss Army knife.
- Concrete Usage
- When referring to a physical object whose name you might have forgotten or don't know. For example, 'Donne-moi cette chose-là' (Give me 그 thing there).
- Abstract Usage
- Referring to situations, facts, or news. 'C'est une bonne chose' (It is a good thing) is a very common idiomatic expression used to express approval or relief regarding a situation.
In everyday conversation, the word often appears in the fixed expression quelque chose (something). Even though chose is feminine, quelque chose is treated as a masculine indefinite pronoun, which often confuses intermediate learners. For example, you would say 'quelque chose de beau' (something beautiful) using the masculine form of the adjective. Understanding this distinction is key to reaching B1 proficiency. Furthermore, la chose can be used to emphasize a specific point or to add weight to a statement, such as in the phrase 'la chose est que...' (the thing is that...).
N'oublie pas la chose que je t'ai demandée ce matin.
The word is also used in legal and political contexts, such as la chose publique (the public matter), which is the literal translation of the Latin res publica, the origin of the word 'republic'. This demonstrates the historical depth of the word, moving from a simple object to the very foundation of societal organization. In literature, authors often use la chose to create a sense of mystery or to describe something that defies easy categorization, such as an indescribable emotion or a supernatural presence. By mastering la chose, you gain the ability to navigate conversations where specific vocabulary might fail you, allowing for a more fluid and natural speaking style.
C'est la même chose pour tout le monde ici.
Finally, it is worth noting the difference between chose and truc. While chose is neutral and can be used in almost any context, truc is informal and should be avoided in professional or formal writing. If you are in a business meeting, you should stick to chose or, better yet, a more specific noun like élément or sujet. However, in a café with friends, you will hear truc much more frequently. This nuance is part of the 'register' of the language, which B1 learners are beginning to navigate with more precision.
Using la chose correctly requires attention to gender agreement and its position within various idiomatic structures. As a feminine noun, any adjective modifying it must be in the feminine form. For instance, 'une petite chose' (a small thing) or 'la seule chose' (the only thing). This applies regardless of what 'the thing' actually is in reality. If you are referring to a car (la voiture) or a dog (le chien) as 'the thing', the word chose remains feminine.
- Adjective Agreement
- Adjectives like 'belle', 'mauvaise', 'étrange', and 'importante' must agree. Example: 'C'est une chose importante à retenir.'
- Quantifiers
- Using words like 'plusieurs' (several) or 'certaines' (certain). Example: 'Il y a certaines choses que je ne comprends pas.'
One of the most common sentence patterns involving la chose is the 'C'est la même chose' (It's the same thing) structure. This is used to draw comparisons or to indicate that two situations are identical in nature. Another vital pattern is 'la chose que' or 'la chose qui', which functions as a relative clause to describe a specific object or idea. For example, 'La chose qui m'inquiète, c'est le temps' (The thing that worries me is the weather). Here, chose acts as the subject of the subordinate clause.
Il m'a dit la même chose hier soir.
In negative sentences, chose often appears in the phrase 'pas grand-chose', which means 'not much' or 'nothing much'. For example, 'Je n'ai pas fait grand-chose ce week-end' (I didn't do much this weekend). Notice that in this specific idiom, chose does not take an article and follows 'grand'. This is a fixed expression that every B1 student should memorize. Similarly, 'bien des choses' is a polite way to send greetings to someone through a third party: 'Dites-lui bien des choses de ma part' (Give him my best regards).
Ce n'est pas grand-chose, ne t'inquiète pas.
In more advanced structures, la chose can be used to nominalize an entire idea. Instead of saying 'Ce que tu as fait était mal', one might say 'La chose que tu as faite était mal', though the former is more common in speech. The latter adds a bit of emphasis on the 'action' as a distinct entity. Understanding these subtle shifts in emphasis helps learners move from basic communication to more nuanced expression in French.
You will hear la chose in nearly every corner of French life, from the bustling markets of Provence to the high-pressure boardrooms of La Défense in Paris. It is a linguistic 'filler' that is actually grammatically correct and widely accepted. In a casual setting, a friend might ask, 'Qu'est-ce que c'est que cette chose ?' while pointing at a weird fruit. In a professional setting, a manager might say, 'C'est une chose que nous devons discuter' (It's something we need to discuss), using the word to categorize a topic of conversation.
- In the News
- Journalists often use 'la chose publique' or 'la chose politique' when discussing government affairs or civic duties.
- In Literature
- Authors like Marcel Proust or Victor Hugo use 'chose' to describe the ineffable or to give life to inanimate objects.
On French television and in movies, the word is ubiquitous. You'll often hear characters say 'C'est la même chose !' during an argument to suggest that two points are equally valid (or invalid). In comedies, the word chose is often replaced by truc or machin for comedic effect, especially when a character is flustered and cannot remember the name of an object. However, la chose remains the standard. If you listen to French podcasts, you'll notice speakers using 'la chose' to pivot between ideas, much like English speakers use 'the thing is...'.
C'est la chose la plus étrange que j'aie jamais vue.
Furthermore, the word is deeply embedded in French social etiquette. Phrases like 'Ce sont des choses qui arrivent' (These things happen) are used to offer comfort or to dismiss a minor accident or social faux pas. It's a way of acknowledging that life is unpredictable without dwelling on the negative. Similarly, 'dire ses quatre vérités' is sometimes replaced by 'dire des choses' in softer contexts. The ubiquity of the word makes it a 'safe' word for learners; if you forget a noun, you can almost always use la chose combined with a gesture to make yourself understood.
Ne t'en fais pas, ce sont des choses qui arrivent.
In popular music, particularly in 'Chanson Française', the word is used to rhyme and to create poetic imagery. Songs often talk about 'les petites choses de la vie' (the little things in life), emphasizing a romanticized view of everyday existence. This cultural tendency to find beauty in the mundane is a hallmark of French artistic expression, and la chose is the primary vehicle for that sentiment. Whether in a high-brow debate or a low-brow sitcom, la chose is the connective tissue of French discourse.
One of the most frequent errors English speakers make with la chose is getting its gender wrong. Many assume that because it's a generic word for an object, it might be masculine or take the gender of the object it describes. This is incorrect. Chose is always feminine. Saying 'le chose' is a tell-tale sign of a beginner. Even if you are talking about 'un marteau' (a hammer), if you call it 'the thing', you must say 'la chose'.
- Gender Confusion
- Incorrect: 'Le chose est sur la table.' Correct: 'La chose est sur la table.'
- Quelque chose Agreement
- Mistake: 'Quelque chose est bonne.' Correct: 'Quelque chose est bon.' (Quelque chose is always masculine).
Another common pitfall is the misuse of 'quelque chose'. As mentioned earlier, while chose is feminine, the compound pronoun quelque chose is masculine. This is one of those French exceptions that can drive learners crazy. If you say 'Something is beautiful', it's 'Quelque chose est beau'. However, if you say 'The thing is beautiful', it's 'La chose est belle'. Mastering this switch is essential for B1 students who want to sound more like native speakers.
C'est quelque chose de nouveau (not nouvelle).
Learners also struggle with the placement of adjectives when using 'quelque chose'. In French, when you add an adjective to 'quelque chose', you must use the preposition de. For example, 'something interesting' becomes 'quelque chose d'intéressant'. Forgetting the de is a very common mistake. However, this rule does not apply to la chose. You would say 'une chose intéressante', not 'une chose d'intéressante'.
J'ai vu une chose incroyable (no 'de' here).
Finally, overusing la chose can make your French sound repetitive or imprecise. While it is a great fallback, a B1 learner should strive to use more specific nouns when possible. Instead of 'cette chose pour écrire', use 'ce stylo'. Instead of 'la chose que nous avons faite', use 'l'activité' or 'le projet'. Relying too heavily on 'chose' can prevent you from expanding your vocabulary and reaching higher levels of fluency.
While la chose is the most common word for 'thing', French offers several alternatives depending on the register and the specific nature of the object. Understanding these synonyms helps you tailor your language to your audience. The most common informal alternative is le truc. It is masculine and ubiquitous in spoken French. You can use it for almost any physical object or even an abstract idea, but never in formal writing.
- Chose vs. Truc
- 'Chose' is neutral/formal; 'Truc' is informal. Example: 'C'est une chose grave' vs 'C'est un truc de fou'.
- Chose vs. Objet
- 'Objet' is more technical or physical. You wouldn't call a philosophical idea an 'objet' in the same way you use 'chose'.
Another informal word is le machin. This is often used when you've completely forgotten the name of something, similar to 'thingamajig' or 'whatsit' in English. It often carries a slightly dismissive or frustrated tone. For example, 'Passe-moi ce machin-là' (Pass me that thingy). There is also le bidule, which is similar to machin but often refers specifically to mechanical or electronic gadgets. Using these words correctly shows a high level of cultural integration.
C'est un bidule pour réparer le vélo.
In more formal or literary contexts, you might encounter l'affaire. While it usually means 'business' or 'case', it can be used to refer to a specific 'thing' or 'matter' under discussion. For instance, 'L'affaire est entendue' means 'The matter is settled'. Additionally, le fait (the fact) is often a better choice when discussing abstract points. Instead of 'la chose la plus importante', you might say 'le fait le plus important' depending on the sentence structure.
C'est une affaire très sérieuse.
Lastly, consider the word article when referring to goods in a shop, or pièce when referring to a part of a machine or a room in a house. French speakers value precision, and while la chose is a perfect 'placeholder', using these alternatives will make your French sound more sophisticated and precise. As a B1 learner, your goal is to start replacing these generic terms with their more specific counterparts whenever your vocabulary allows.
How Formal Is It?
حقيقة ممتعة
The shift from 'cause' to 'thing' happened because a legal 'cause' was the 'matter' or 'thing' being discussed in court.
دليل النطق
- Pronouncing the final 'e' (it is silent).
- Using a hard 'ch' sound like in 'church' (it should be 'sh').
- Making the 'o' sound too short like in 'hot'.
مستوى الصعوبة
Very easy to recognize in text.
Requires attention to feminine agreement and specific idioms.
Very useful as a filler, but gender must be correct.
Clearly pronounced and common.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
Feminine Noun Agreement
Une chose **blanche**.
Quelque chose + de + Adjective
Quelque chose **de** nouveau.
Relative Pronouns with Chose
La chose **que** j'aime.
Plural Indefinite Article
**Des** choses intéressantes.
Negation with Grand-chose
Je n'ai **pas grand-chose**.
أمثلة حسب المستوى
C'est une petite chose.
It's a small thing.
Feminine agreement: 'petite'.
Donne-moi cette chose.
Give me that thing.
Demonstrative 'cette' is feminine.
Qu'est-ce que c'est que cette chose ?
What is this thing?
Common question structure.
La chose est sur la table.
The thing is on the table.
Definite article 'la'.
J'aime cette chose.
I like this thing.
Direct object.
C'est une chose rouge.
It's a red thing.
Adjective follows the noun.
Une chose à la fois.
One thing at a time.
Idiomatic expression.
Voici la chose.
Here is the thing.
Using 'voici'.
Je veux la même chose.
I want the same thing.
'Même' precedes the noun.
C'est une bonne chose pour toi.
It's a good thing for you.
Abstract usage.
Il y a quelque chose dans mon sac.
There is something in my bag.
'Quelque chose' is masculine.
Dis-moi une chose.
Tell me one thing.
Imperative form.
C'est la seule chose que j'ai.
It's the only thing I have.
Relative clause with 'que'.
C'est une chose très importante.
It's a very important thing.
Feminine adjective 'importante'.
Je ne comprends pas cette chose.
I don't understand this thing.
Negative structure.
Faisons la même chose demain.
Let's do the same thing tomorrow.
First person plural imperative.
Ce n'est pas grand-chose.
It's not much.
Fixed idiom 'pas grand-chose'.
La chose que je préfère est le chocolat.
The thing I prefer is chocolate.
Complex subject with relative clause.
Il m'a dit bien des choses.
He told me many things.
'Bien des' means 'many'.
C'est une chose à laquelle je pense souvent.
It's something I think about often.
Relative pronoun 'à laquelle'.
Toutes ces choses sont à moi.
All these things are mine.
Plural agreement 'toutes ces'.
Elle a fait la même chose que moi.
She did the same thing as me.
Comparison with 'que'.
C'est une chose de dire, c'en est une autre de faire.
It's one thing to say, it's another to do.
Proverbial structure.
Il y a une chose qui cloche ici.
There is something wrong here.
Relative pronoun 'qui' as subject.
La chose publique doit être respectée.
Public affairs must be respected.
Formal idiom 'la chose publique'.
C'est la force des choses qui nous a menés ici.
It is the force of circumstances that led us here.
Idiom 'la force des choses'.
Dites-lui bien des choses de ma part.
Give him my best regards.
Polite formulaic expression.
La chose est d'une importance capitale.
The matter is of vital importance.
Formal sentence structure.
C'est une chose entendue entre nous.
It is an agreed matter between us.
Idiom 'chose entendue'.
Il ne faut pas prendre les choses à la légère.
One must not take things lightly.
Idiom 'prendre à la légère'.
L'état des choses est préoccupant.
The state of affairs is worrying.
Formal phrase 'l'état des choses'.
Ce sont des choses qui ne se disent pas.
These are things that are not said.
Pronominal verb 'se dire'.
Il s'agit de la chose en soi.
It concerns the thing in itself.
Philosophical term (Kant).
La chose était d'autant plus étrange qu'elle était imprévisible.
The thing was all the more strange because it was unpredictable.
Complex comparison 'd'autant plus'.
On ne peut rester indifférent à la chose.
One cannot remain indifferent to the matter.
Double negation for emphasis.
C'est là une chose bien singulière.
That is a very singular thing.
Literary word order.
La chose est désormais jugée.
The matter is now decided (legally).
Legal term 'chose jugée'.
Elle possède cette chose indéfinissable qui charme.
She possesses that indefinable thing that charms.
Abstract usage.
La chose nous échappe totalement.
The matter completely eludes us.
Abstract verb 'échapper'.
Il a l'art de dire les choses sans les nommer.
He has the art of saying things without naming them.
Literary nuance.
La chosification de l'être humain est un péril.
The objectification of the human being is a peril.
Derivative noun 'chosification'.
Par la force des choses, il dut abdiquer.
By the force of circumstances, he had to abdicate.
Causal idiom.
L'essence de la chose réside dans son absence.
The essence of the thing resides in its absence.
Metaphysical statement.
Il maniait la chose littéraire avec brio.
He handled literary matters with brilliance.
Abstract categorization.
C'est une chose que de promettre, c'en est une autre que de tenir.
It is one thing to promise, it is another to keep.
Stylistic repetition.
La chose, pour être comprise, nécessite une étude approfondie.
The matter, to be understood, requires an in-depth study.
Passive infinitive.
Il n'en reste pas moins que la chose est complexe.
The fact remains that the thing is complex.
Advanced transition phrase.
La chose est entendue, n'y revenons plus.
The matter is settled, let's not return to it.
Elliptical formal style.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
— It's the same thing / It doesn't matter.
Blanc ou crème, c'est la même chose.
— That's a different matter.
Il est gentil, mais son frère, c'est une autre chose.
— Tell me things (news/stories).
Alors, dites-moi des choses sur votre voyage.
يُخلط عادةً مع
Sounds similar but means 'reason' or 'cause'.
The past participle of 'choisir' (to choose).
Starts with the same sound but means 'shoe'.
تعبيرات اصطلاحية
— The inevitability of circumstances.
Nous avons dû partir par la force des choses.
neutral— To take charge of a situation.
Il est temps de prendre les choses en main.
neutral— To tell someone exactly what you think (sometimes replaced by 'dire des choses').
Je lui ai dit ses quatre vérités.
informal— As things stand / Currently.
Dans l'état actuel des choses, nous ne pouvons pas payer.
formal— A settled matter / An agreed fact.
C'était une chose entendue depuis longtemps.
neutral— To do things halfway / To not finish properly.
Il ne fait jamais les choses à moitié.
neutral— To clarify things / To set the record straight.
Je voudrais mettre les choses au point avec toi.
neutral— To think big / To have ambitious plans.
Pour son mariage, elle voit les choses en grand.
neutral— The matter is decided and cannot be changed.
N'insistez pas, la chose est jugée.
formal/legalسهل الخلط
Both mean 'thing'.
'Truc' is masculine and informal; 'Chose' is feminine and neutral.
J'ai un truc à te dire (Informal).
Both mean 'thing'.
'Machin' is used when the name is forgotten and is very informal.
Où est le machin pour ouvrir les bouteilles ?
Both refer to items.
'Objet' is strictly physical and more formal/technical.
L'objet du délit.
Can both mean 'matter'.
'Affaire' often implies a business deal or a specific situation.
C'est une affaire d'argent.
Can both refer to abstract points.
'Fait' refers to a specific fact that is true.
C'est un fait accompli.
أنماط الجُمل
C'est une [adjective] chose.
C'est une petite chose.
C'est la même chose.
C'est la même chose pour moi.
La chose que [subject] [verb]...
La chose que je veux est simple.
Il n'y a pas grand-chose à [verb].
Il n'y a pas grand-chose à manger.
C'est une chose de [verb], c'en est une autre de [verb].
C'est une chose de parler, c'en est une autre d'agir.
Par la force des choses...
Par la force des choses, nous avons gagné.
La chose est d'autant plus [adjective] que...
La chose est d'autant plus grave qu'il a menti.
Quelque chose de [adjective].
Quelque chose de spécial.
عائلة الكلمة
الأسماء
الأفعال
الصفات
مرتبط
كيفية الاستخدام
Extremely high in both spoken and written French.
-
Le chose est là.
→
La chose est là.
'Chose' is always feminine.
-
Quelque chose est belle.
→
Quelque chose est beau.
'Quelque chose' is masculine, even though 'chose' is feminine.
-
J'ai quelque chose intéressant.
→
J'ai quelque chose d'intéressant.
You must use 'de' before an adjective following 'quelque chose'.
-
C'est une chose d'intéressante.
→
C'est une chose intéressante.
Do NOT use 'de' between 'chose' and an adjective.
-
Toute chose.
→
Tout.
To say 'everything', usually 'tout' is used. 'Toute chose' is very literary and rare.
نصائح
Gender Trap
Always remember 'la chose'. Even if you are talking about 'un camion' (a truck), if you call it 'the thing', it's 'la chose'.
Be Specific
While 'chose' is a great backup, try to learn the real names of objects to improve your French.
Filler Word
Use 'la chose' when you're stuck. It sounds better than 'uhhh' and keeps the conversation going.
Same Thing
Use 'C'est la même chose' to say 'It's all the same to me' or 'I agree'.
Adjective 'De'
Don't forget the 'de' in 'quelque chose de...'. It's a very common mistake for learners.
Silent E
The 'e' at the end of 'chose' is silent. Focus on the 'z' sound at the end.
Politeness
Use 'bien des choses' when sending greetings through a friend. It's very classy.
Abstract vs Concrete
'Chose' works for both. Don't limit it to just physical objects.
Avoid Repetition
If you use 'chose' in one sentence, try 'objet' or 'truc' in the next to vary your language.
The 'CH' sound
Make sure it's a soft 'sh' sound, like in 'sheep', not a hard 'ch' like in 'cheese'.
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of 'chose' as 'chosen'. You have *chosen* this *thing*.
ربط بصري
Imagine a generic box with a feminine bow on it to remember it's 'la chose'.
Word Web
تحدٍّ
Try to go an entire hour without using the specific name of any object, using 'la chose' instead.
أصل الكلمة
Derived from the Latin 'causa', which originally meant 'cause', 'reason', or 'judicial case'.
المعنى الأصلي: A cause or a legal matter.
Romance (Latin)السياق الثقافي
Generally a neutral word, but calling a person 'une chose' can be dehumanizing.
English speakers often over-rely on 'thing' and should be careful not to translate 'everything' as 'toute chose' (use 'tout' instead).
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
Shopping
- Combien coûte cette chose ?
- Je cherche une chose pour...
- C'est la même chose ?
- Avez-vous une autre chose ?
Work
- C'est une chose importante.
- Mettre les choses au point.
- L'état des choses.
- Prendre les choses en main.
Daily Life
- C'est une bonne chose.
- Pas grand-chose.
- Ce sont des choses qui arrivent.
- Une chose à la fois.
Philosophy
- La chose en soi.
- La réalité des choses.
- L'essence de la chose.
- La chosification.
Greetings
- Bien des choses à votre famille.
- Dites-lui bien des choses.
- Toutes ces choses.
- Rien de bien nouveau.
بدايات محادثة
"Quelle est la chose la plus étrange que tu as vue ?"
"Si tu ne pouvais garder qu'une seule chose, ce serait quoi ?"
"C'est une bonne chose d'apprendre le français, non ?"
"Quelle est la chose que tu préfères dans cette ville ?"
"Y a-t-il quelque chose que tu veux me dire ?"
مواضيع للكتابة اليومية
Écris sur une chose que tu as perdue et que tu regrettes.
Décris la chose la plus importante dans ta chambre.
Pourquoi est-ce une bonne chose d'aider les autres ?
Réfléchis à l'état des choses dans le monde actuel.
Quelle est la chose que tu aimerais changer dans ta vie ?
الأسئلة الشائعة
10 أسئلة'Chose' is always feminine (la chose). However, the compound word 'quelque chose' is masculine.
Generally, no. It is dehumanizing unless used poetically or in very specific idiomatic expressions like 'ma petite chose' (very rare and affectionate/condescending).
'Chose' is neutral and safe for all situations. 'Truc' is very common but strictly informal.
Use 'quelque chose'. Remember that it is masculine: 'quelque chose de beau'.
No, 'chose' is a noun. The verb 'to choose' is 'choisir'.
Just put the feminine adjective after it: 'une chose intéressante'. If using 'quelque chose', add 'de': 'quelque chose d'intéressant'.
It means 'not much' or 'nothing much'. It is a very common fixed expression.
Yes, but it's often better to use more specific words like 'sujet', 'point', or 'élément' to sound more professional.
It refers to the State, the Republic, or public affairs in general.
Yes, 'les choses'. It is often used to mean 'matters' or 'life in general'.
اختبر نفسك 180 أسئلة
Translate: 'It's the same thing.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I have something for you.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It's not much.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'la seule chose'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A promise is a promise.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Give him my best regards.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The thing that I like is coffee.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'One thing at a time.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Something new.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The state of things.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It is a good thing.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'pas grand-chose'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'What is this thing?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Before anything else.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'These things happen.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I don't understand this thing.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The thing in itself.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'To take things in hand.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'One thing is certain.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It's a settled matter.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'C'est la même chose.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Quelque chose de nouveau.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Pas grand-chose.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Une chose à la fois.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Dites-lui bien des choses.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Chose promise, chose due.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'La seule chose que j'aime.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'C'est une bonne chose.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Prendre les choses en main.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Une chose est sûre.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Qu'est-ce que c'est que cette chose ?'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Ce sont des choses qui arrivent.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'L'état des choses.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Voir les choses en grand.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Avant toute chose.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'La force des choses.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Peu de chose.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Quelque chose d'intéressant.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'La chose publique.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Toutes ces choses.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write the last word: 'C'est la même ___.'
Listen and write: 'Quelque chose.'
Listen and write: 'Pas grand-chose.'
Listen and write: 'Bien des choses.'
Listen and write: 'Une chose est sûre.'
Listen and write: 'La seule chose.'
Listen and write: 'Chose promise.'
Listen and write: 'L'état des choses.'
Listen and write: 'Avant toute chose.'
Listen and write: 'La force des choses.'
Listen and write: 'Une chose à la fois.'
Listen and write: 'Peu de chose.'
Listen and write: 'Ce sont des choses qui arrivent.'
Listen and write: 'La chose publique.'
Listen and write: 'Quelque chose de bon.'
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'la chose' is a feminine noun used to refer to any object or idea. It is a vital tool for maintaining conversation when you lack specific vocabulary. Example: 'C'est une chose importante' (It is an important thing).
- A versatile noun meaning 'thing' or 'object', used for both concrete items and abstract concepts.
- Always feminine (la chose), requiring feminine agreement for adjectives and articles.
- Common in idioms like 'la même chose' (the same thing) and 'pas grand-chose' (not much).
- Essential 'placeholder' word for learners, though 'quelque chose' (something) is masculine.
Gender Trap
Always remember 'la chose'. Even if you are talking about 'un camion' (a truck), if you call it 'the thing', it's 'la chose'.
Be Specific
While 'chose' is a great backup, try to learn the real names of objects to improve your French.
Filler Word
Use 'la chose' when you're stuck. It sounds better than 'uhhh' and keeps the conversation going.
Same Thing
Use 'C'est la même chose' to say 'It's all the same to me' or 'I agree'.
محتوى ذو صلة
مزيد من كلمات general
à cause de
A2عبارة حرف جر تُستخدم لتقديم سبب لحدث ما، وعادة ما يكون سلبياً أو محايداً. تعني 'بسبب'.
à côté
A2بجانب؛ بجوار.
à côté de
A2Next to, beside.
À droite
A2إلى اليمين أو على الجانب الأيمن. مثال: 'انعطف يميناً عند الإشارة'.
À gauche
A2To the left; on the left side.
à la
A2مزيج من حرف الجر 'à' وأداة التعريف المؤنثة 'la'، ويعني 'إلى الـ' أو 'في الـ'.
à laquelle
B2To which; at which (feminine singular).
à mesure que
B2بقدر ما؛ بينما.
abrégé
B1An abstract, summary, or abridgment.
absence
A2The state of being away from a place or person.