moral
moral في 30 ثانية
- Moral refers to ethics (right/wrong) and must agree with the noun: moral, morale, moraux, morales.
- It also means 'mental' or 'psychological', as in 'soutien moral' (emotional support).
- In law, a 'personne morale' is a legal entity like a company or association.
- Don't confuse the adjective with the noun 'le moral', which means mood or spirits.
The French adjective moral (and its feminine form morale) is a foundational term in both everyday conversation and philosophical discourse. At its core, it refers to that which pertains to the principles of right and wrong behavior, the standards of conduct recognized in a particular society, or the inner conscience of an individual. While it shares the same Latin root as the English word 'moral' (from moralis, meaning 'custom'), its application in French carries specific nuances depending on whether it is used as an adjective or a noun. In this section, we focus strictly on the adjective, which must agree in gender and number with the noun it modifies: moral (masculine singular), morale (feminine singular), moraux (masculine plural), and morales (feminine plural).
- Ethical Rectitude
- When describing a person or an action as 'moral', the speaker is asserting that the subject conforms to accepted standards of goodness or justice. For example, 'un homme moral' is a man of integrity who follows his conscience.
Il a une obligation morale de dire la vérité.
Beyond ethics, 'moral' is frequently used in French to describe psychological or mental states. This is a common point of confusion for English speakers. In the phrase 'un soutien moral' (moral support), the word refers to the mental or emotional encouragement provided to someone, rather than a judgment of their ethics. It touches upon the 'spirit' or 'psychology' of a person. If a soldier has 'une force morale', it means they have mental fortitude or psychological strength. This distinction is vital: while 'moral' can mean 'virtuous', it just as often means 'mental' or 'psychological'.
- Intellectual Context
- In academic or classical French, 'les sciences morales' refers to the social sciences or humanities—fields that study human behavior and society. Here, 'moral' is contrasted with 'physical' or 'natural', highlighting the human element of decision-making and social structures.
La douleur morale est parfois plus vive que la douleur physique.
Furthermore, the word is used to describe the 'lesson' or 'message' of a story, though this is often the feminine noun 'la morale'. However, as an adjective, it can describe the nature of that lesson. A 'discours moral' is a speech intended to teach a lesson about right and wrong. In modern usage, it can sometimes carry a slightly pejorative tone if it implies being 'moralisateur' (preachy or sanctimonious). When someone says 'Ne me fais pas la morale', they are telling you not to lecture them on their behavior. Understanding the adjective 'moral' requires navigating these three pillars: ethics, psychology, and social convention.
- Social and Legal Nuance
- In legal terms, a 'personne morale' is a legal entity (like a corporation or an association), as opposed to a 'personne physique' (a natural person). This is a crucial technical term in French law and business, where 'moral' signifies a non-physical, conceptual existence recognized by law.
L'entreprise est une personne morale.
In summary, 'moral' is an indispensable adjective that bridges the gap between the internal world of the mind and the external world of social laws. Whether you are providing emotional support, discussing a legal entity, or debating the ethics of a political decision, 'moral' provides the necessary descriptive weight. Its versatility makes it common in newspapers (le Monde, Le Figaro), literature, and everyday life, though its specific meaning is always anchored by the context of the noun it accompanies.
Using 'moral' correctly in French requires a keen eye for gender and number agreement, as well as an understanding of its placement within a sentence. Typically, 'moral' follows the noun it modifies, which is standard for most French adjectives. Because it is a multivalent word, the choice of noun determines whether 'moral' refers to ethics, mental state, or legal status. Let us explore the syntactical patterns and common pairings that will help you master this word.
- Masculine Singular: moral
- Used with masculine singular nouns like 'sens', 'soutien', or 'devoir'. It describes a single concept or entity. 'Un sens moral' refers to a sense of ethics.
Il a reçu un soutien moral de sa famille.
In the example above, 'soutien' is masculine, so 'moral' remains in its base form. This specific phrase is incredibly common in French to express that someone is being helped emotionally rather than financially or physically. Another common masculine pairing is 'un engagement moral', a moral commitment that may not be legally binding but is bound by one's honor.
- Feminine Singular: morale
- Used with feminine singular nouns like 'obligation', 'valeur', or 'personne'. Note the addition of the 'e'. 'Une personne morale' is a legal entity, while 'une conduite morale' is a moral conduct.
C'est une obligation morale pour nous.
When you describe a woman as being 'morale', you are saying she is virtuous or follows a strict code of ethics. However, be careful: 'Elle est morale' is less common than 'C'est une personne morale' or 'Elle a des principes moraux'. Using it directly to describe a person can sound slightly formal or clinical.
- Masculine Plural: moraux
- Used with masculine plural nouns. 'Les principes moraux' (moral principles) is the most frequent usage here. It refers to the set of rules one lives by.
Ses choix sont basés sur des critères moraux stricts.
The switch from 'al' to 'aux' is a hallmark of French phonology and grammar. It is essential to internalize this, as saying 'morals' (like in English) or 'morals' (with an 's' in French) is a common beginner error. Always remember: 'un' -> 'moral', 'des' -> 'moraux'.
- Feminine Plural: morales
- Used with feminine plural nouns like 'valeurs' or 'normes'. 'Les valeurs morales' (moral values) is a cornerstone of political and social debate in France.
Nous partageons les mêmes valeurs morales.
In more advanced usage, you might encounter 'moral' in comparative or superlative structures. 'C'est l'action la plus morale que l'on puisse imaginer' (It is the most moral action one can imagine). Here, the adjective retains its position after the noun and its agreement with the feminine 'action'. Whether you are writing a philosophy essay or telling a friend why you can't lie to your boss, 'moral' provides the necessary linguistic framework to discuss the 'why' behind human actions.
The word 'moral' is ubiquitous in French life, appearing in contexts ranging from high-stakes legal proceedings to the quiet intimacy of a hospital room. Understanding where you will encounter this word helps in grasping its various shades of meaning. In France, a country with a long history of philosophical inquiry (from Descartes to Sartre), the concept of 'le moral' and 'la morale' is deeply embedded in the national consciousness.
- In the Media and News
- You will frequently hear 'moral' in news reports concerning political scandals or corporate ethics. Journalists might speak of the 'caution morale' (moral backing) of a public figure or the 'faillite morale' (moral bankruptcy) of a corrupt institution.
Le président a évoqué une crise morale au sein du pays.
When politicians talk about 'les valeurs morales', they are often appealing to traditional or shared beliefs about how society should function. In the context of environmental debates, you might hear about the 'responsabilité morale' of developed nations toward the planet. This usage is nearly identical to English but carries a certain 'poids' (weight) in the French rhetorical style.
- In Legal and Business Environments
- In a French courtroom or a business contract, the term 'personne morale' is standard. It distinguishes a company or organization from an individual. If you are starting a business in France, you will fill out forms asking about the 'siège social de la personne morale' (the registered office of the legal entity).
Toute association déclarée est une personne morale.
Another legal term is 'préjudice moral'. Unlike 'préjudice corporel' (physical injury) or 'préjudice matériel' (property damage), 'préjudice moral' refers to emotional distress, pain and suffering, or damage to one's reputation. If someone sues for defamation, they are seeking compensation for 'préjudice moral'. This is a very common term in French legal dramas and news.
- In Everyday Support
- In daily life, 'moral' is most often heard in the phrase 'soutien moral'. If a friend is going through a breakup or a difficult exam, you might say, 'Je suis là pour te donner un soutien moral'. It implies being an emotional anchor.
Ton aide m'a été d'un grand secours moral.
Lastly, in literature and film, 'moral' is used to describe the internal conflict of a character. A 'dilemme moral' is a classic plot device where a hero must choose between two equally difficult paths. From the tragedies of Racine to modern French cinema, the 'moral' dimension of human existence is a preferred subject of exploration. When you hear the word, listen for whether it refers to the law, the heart, or the conscience; the context will always tell you which 'moral' is being discussed.
For English speakers, the French word 'moral' is a 'faux-ami' (false friend) in some contexts and a 'vrai ami' (true friend) in others. Because the word looks identical to the English 'moral', learners often assume it functions exactly the same way. However, French grammar and the existence of similar-sounding nouns create several pitfalls that can lead to confusion or even embarrassment.
- Mistake 1: Confusing the Adjective with 'Le Moral' (Mood)
- In English, 'morale' (with an 'e') means mood or spirit (e.g., 'company morale'). In French, this is 'le moral' (masculine noun, no 'e'). Beginners often say 'J'ai une bonne morale' when they mean 'J'ai un bon moral'.
Correct: Garder le moral (Keep your spirits up). Incorrect: Garder la morale.
If you say 'J'ai une bonne morale', you are telling people that you have high ethical standards, which might sound a bit arrogant or strange in a casual conversation about how you are feeling. To talk about your mood, always use the masculine noun: 'Le moral est au beau fixe' (Spirits are high).
- Mistake 2: Gender and Number Agreement
- Many learners forget the 'aux' ending for the masculine plural. They might write 'des principes morals' instead of 'des principes moraux'. This is a common error because the 's' plural is so dominant in French.
Correct: Des enjeux moraux. Incorrect: Des enjeux morals.
Similarly, forgetting the 'e' for feminine nouns is common. 'Une valeur moral' is incorrect; it must be 'une valeur morale'. Because 'moral' and 'morale' are pronounced the same way in French (the 'e' is silent), this mistake is mostly found in writing, but it is a sign of a beginner's level.
- Mistake 3: Confusing 'Moral' with 'Moralisateur'
- If you want to say someone is 'preachy' or 'moralizing', don't just use 'moral'. Use 'moralisateur'. Calling a book 'un livre moral' means it is about ethics; calling it 'un livre moralisateur' means it is trying to force a lesson down your throat.
Il a un ton moralisateur agaçant.
Finally, be careful with the phrase 'faire la morale'. This is a very common idiom meaning 'to lecture someone' or 'to preach at someone'. It uses the feminine noun 'la morale'. If you say 'Il est moral', you are praising his character. If you say 'Il me fait la morale', you are complaining about his behavior. Distinguishing between the adjective and these idiomatic noun uses is the key to sounding like a native speaker.
The word 'moral' is part of a rich semantic field in French. Depending on the context—whether you are talking about philosophy, personality, or social rules—there are several synonyms and related words that might be more precise. Understanding these alternatives will allow you to describe human behavior with much greater nuance.
- Éthique vs Moral
- While often used interchangeably, 'éthique' (ethical) is frequently used in professional or philosophical contexts, whereas 'moral' is more personal or traditional. You have a 'code d'éthique' at work, but a 'sens moral' in your heart.
C'est un problème éthique complexe.
In French intellectual circles, 'la morale' often refers to a set of rules (thou shalt not...), while 'l'éthique' refers to the reflection on those rules. Using 'éthique' can make your speech sound more modern and less judgmental than 'moral'.
- Intègre and Vertueux
- If you want to describe a person's character specifically, 'intègre' (honest/of integrity) or 'vertueux' (virtuous) are excellent choices. 'Moral' can sometimes feel a bit abstract, while 'intègre' suggests someone who cannot be corrupted.
C'est une femme d'une probité morale exemplaire.
'Vertueux' is a bit more old-fashioned or literary. It suggests a person who actively practices goodness. In a modern political context, you are more likely to hear 'exemplaire' (exemplary) to describe a politician who follows 'la morale'.
- Spirituel and Psychologique
- When 'moral' is used to mean 'mental', you might consider 'psychologique' or 'mental' for clarity. 'La santé morale' is often used, but 'la santé mentale' is the standard medical term. 'Spirituel' is used when the context is religious or deeply philosophical.
Elle a une grande force mentale.
In the legal sense of 'personne morale' (legal entity), there are no real synonyms. It is a technical term that must be used as is. However, you might hear 'entité juridique' in more formal legal texts. For 'préjudice moral', you might occasionally see 'dommage immatériel', but 'préjudice moral' remains the standard in litigation. By learning these alternatives, you can avoid overusing 'moral' and tailor your vocabulary to the specific situation at hand.
How Formal Is It?
حقيقة ممتعة
The distinction between 'le moral' (mood) and 'la morale' (ethics) only became firmly established in the 18th century. Before that, the lines were much blurrier.
دليل النطق
- Pronouncing the final 'e' in 'morale' (it should be silent).
- Pronouncing 'moraux' like 'moral' (it should end with an 'o' sound).
- Using the English 'morale' pronunciation (/məˈrɑːl/) for the French word.
- Failing to produce the French 'r' correctly.
- Over-stressing the first syllable.
مستوى الصعوبة
Easy to recognize because of the English cognate.
Difficult due to the -al to -aux plural change and gender agreement.
Easy to pronounce, but must remember the 'o' sound for 'moraux'.
Must distinguish between 'le moral' and 'la morale' by the article.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
Adjectives ending in -al usually change to -aux in the masculine plural.
Un acte moral -> Des actes moraux.
Adjectives must agree in gender with the noun they modify.
Une règle morale (feminine).
The position of descriptive adjectives is usually after the noun.
Un soutien moral (not 'un moral soutien').
Nouns and adjectives can have the same form but different meanings (le moral vs moral).
J'ai le moral (noun) / Je suis moral (adj).
Abstract nouns like 'la morale' often use the definite article in French.
La morale est importante (Morality is important).
أمثلة حسب المستوى
C'est un homme moral.
He is a moral man.
Simple adjective following the noun.
Elle a besoin d'un soutien moral.
She needs moral support.
'Soutien' is masculine, so 'moral' is masculine.
C'est une bonne action morale.
It is a good moral action.
'Action' is feminine, so we use 'morale'.
Le moral est bon aujourd'hui.
The mood/spirit is good today.
Here 'le moral' is a masculine noun meaning mood.
Il n'a pas de sens moral.
He has no moral sense.
'Sens' is masculine.
Ma mère me donne un soutien moral.
My mother gives me moral support.
Common phrase 'soutien moral'.
C'est une question morale.
It is a moral question.
'Question' is feminine.
Il est très moral dans son travail.
He is very moral in his work.
Adjective describing a person's character.
Nous avons des principes moraux.
We have moral principles.
Masculine plural: 'al' becomes 'aux'.
Ne me fais pas la morale !
Don't lecture me!
Idiom: 'faire la morale' (to lecture).
C'est une personne morale.
It is a legal entity.
Legal term: 'personne morale' means a corporation/entity.
Elle a une grande force morale.
She has great moral/mental strength.
'Force' is feminine.
Ils ont des devoirs moraux envers leurs parents.
They have moral duties toward their parents.
Masculine plural 'devoirs' + 'moraux'.
La morale de cette histoire est simple.
The moral of this story is simple.
'La morale' as a feminine noun meaning 'the lesson'.
Il a perdu le moral après le match.
He lost his spirits after the match.
Noun 'le moral' (mood).
Ce film pose un problème moral.
This movie poses a moral problem.
Adjective following the noun.
C'est un dilemme moral difficile à résoudre.
It's a moral dilemma difficult to solve.
'Dilemme' is masculine.
Le préjudice moral a été reconnu par le juge.
The emotional distress was recognized by the judge.
Legal term 'préjudice moral'.
Elle agit par pure obligation morale.
She acts out of pure moral obligation.
'Obligation' is feminine.
Les valeurs morales changent avec le temps.
Moral values change over time.
Feminine plural 'valeurs' + 'morales'.
Il a une autorité morale sur le groupe.
He has moral authority over the group.
'Autorité' is feminine.
L'entreprise est une personne morale responsable.
The company is a responsible legal entity.
'Personne morale' is the subject.
C'est un engagement moral, pas un contrat.
It's a moral commitment, not a contract.
Contrasting 'moral' with legal/formal.
Le moral des troupes est essentiel pour la victoire.
The morale of the troops is essential for victory.
Masculine noun 'le moral' (morale/spirit).
La caution morale de cet intellectuel est précieuse.
The moral backing of this intellectual is valuable.
'Caution' is feminine.
Il est confronté à des enjeux moraux majeurs.
He is faced with major moral stakes.
Masculine plural 'enjeux' + 'moraux'.
L'enseignement moral et civique est obligatoire.
Moral and civic education is mandatory.
Standard French school subject.
Sa conduite morale est irréprochable.
His moral conduct is irreproachable.
'Conduite' is feminine.
Il y a une dimension morale dans chaque décision.
There is a moral dimension in every decision.
'Dimension' is feminine.
Le moral des ménages est en baisse ce trimestre.
Consumer confidence is down this quarter.
Economic term 'le moral des ménages'.
Elle souffre d'une grande douleur morale.
She is suffering from great emotional pain.
'Douleur' is feminine.
C'est un livre qui évite tout ton moralisateur.
It's a book that avoids any preachy tone.
Distinction between 'moral' and 'moralisateur'.
Le relativisme moral est un sujet de débat intense.
Moral relativism is a subject of intense debate.
Philosophical term.
L'ordre moral de l'époque était très strict.
The moral order of the time was very strict.
'Ordre' is masculine.
Il invoque une forme de résistance morale.
He invokes a form of moral resistance.
'Résistance' is feminine.
La responsabilité pénale des personnes morales est complexe.
The criminal liability of legal entities is complex.
Advanced legal terminology.
Le ressort moral du héros est sa loyauté.
The hero's moral motivation is his loyalty.
'Ressort' (motivation/drive) is masculine.
Elle possède une rigueur morale admirable.
She possesses an admirable moral rigor.
'Rigueur' is feminine.
Ce scandale a provoqué une faillite morale.
This scandal caused a moral bankruptcy.
Metaphorical use of 'faillite'.
Les sciences morales ont évolué vers la sociologie.
The moral sciences evolved toward sociology.
Historical academic term.
L'impératif moral transcende les lois humaines.
The moral imperative transcends human laws.
Philosophical concept (Kantian).
On assiste à un délitement du tissu moral de la société.
We are witnessing a crumbling of the moral fabric of society.
Highly formal/literary metaphor.
L'ontologie morale interroge l'existence du bien.
Moral ontology questions the existence of goodness.
Academic philosophical term.
Sa probité morale est le socle de sa réputation.
His moral integrity is the foundation of his reputation.
'Probité' is a high-level word for integrity.
Il s'agit d'une question de survie morale.
It is a matter of moral survival.
Abstract usage.
Le rigorisme moral peut mener à l'intolérance.
Moral rigorism can lead to intolerance.
Describing an extreme stance.
L'esthétique et le moral sont ici indissociables.
Aesthetics and the moral (element) are inseparable here.
Using 'le moral' as an abstract philosophical noun.
Elle rejette tout moralisme étroit.
She rejects all narrow moralism.
Distinguishing ethics from 'moralisme'.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
— To lecture someone on their behavior or preach to them. Usually used in a negative sense.
Arrête de me faire la morale !
— To be in good spirits or to feel motivated. Uses the masculine noun.
Malgré les problèmes, il a toujours le moral.
— A lecture about ethics or a formal lesson on right and wrong.
Le professeur a donné une leçon de morale aux élèves.
— Consumer confidence; an economic indicator of how optimistic people feel.
Le moral des ménages s'améliore.
— A promise or commitment based on honor rather than a legal contract.
Nous avons un engagement moral l'un envers l'autre.
— The support or approval of a respected person that gives credibility to a project.
Il a obtenu la caution morale de l'ancien ministre.
— The lesson to be learned from a story or event.
Quelle est la morale de l'histoire selon vous ?
— Lacking any ethical standards or conscience.
C'est un criminel sans aucune morale.
يُخلط عادةً مع
Masculine noun meaning mood/spirits. 'J'ai le moral' = I'm in a good mood.
Feminine noun meaning ethics or the lesson of a story. 'La morale de la fable'.
Adjective meaning preachy or sanctimonious. 'Un ton moralisateur'.
تعبيرات اصطلاحية
— To dampen someone's spirits or make them feel depressed.
Cette météo grise finit par plomber le moral.
informal— To have very strong spirits or unbreakable motivation.
Elle a un moral d'acier face à la maladie.
neutral— To try to find a justification for one's actions, often used in literature.
Il cherche sa morale dans les livres anciens.
literary— To go against one's moral principles just once or slightly.
Il a fait une entorse à sa morale pour aider son fils.
neutral— To believe oneself to be beyond the rules of right and wrong.
Certains tyrans se croient au-dessus de la morale.
formal— To be very discouraged or sad (literally: spirits in the socks).
Depuis qu'il a perdu son travail, il a le moral dans les chaussettes.
informal— To lecture others about how they should behave, often annoyingly.
Il adore prêcher la morale aux autres mais ne l'applique pas.
neutral— A fake or superficial morality used to hide bad behavior.
Son entreprise affiche une morale de façade.
neutral— To stay positive and not get discouraged.
Il faut garder le moral malgré les épreuves.
neutral— A flexible sense of right and wrong that changes based on convenience.
Ce politicien est connu pour sa morale élastique.
neutralسهل الخلط
Both translate to 'ethical' or 'moral'.
'Éthique' is more about professional or theoretical systems; 'moral' is more about personal conduct or societal norms.
Un comité d'éthique vs un sens moral.
Related to the root of 'moral'.
'Mœurs' refers to the actual customs and habits of a group; 'moral' refers to the judgment of those habits.
Les mœurs de cette époque étaient libres.
Both can describe the mind.
'Mental' is more clinical/biological; 'moral' is more about the spirit/strength of the mind.
Santé mentale vs force morale.
Often paired with 'personne morale'.
'Juridique' means relating to the law in general; 'moral' in 'personne morale' is a specific category of non-physical entities.
Un conseil juridique vs une personne morale.
Both imply 'right'.
'Juste' is about fairness and accuracy; 'moral' is about adherence to a code of goodness.
Un prix juste vs un acte moral.
أنماط الجُمل
C'est un/une [noun] [moral/morale].
C'est une action morale.
Il/Elle a un/une [noun] [moral/morale].
Elle a une force morale.
D'un point de vue [adjective], c'est [adjective].
D'un point de vue moral, c'est juste.
Les [noun plural] [moraux/morales] sont [adjective].
Les valeurs morales sont essentielles.
L'enjeu [moral/morale] réside dans [noun phrase].
L'enjeu moral réside dans le respect d'autrui.
Sous l'angle de la [noun], le [noun] [moral/morale] s'avère...
Sous l'angle de la loi, le préjudice moral s'avère difficile à chiffrer.
Il ne faut pas [verb] la morale à [person].
Il ne faut pas faire la morale à tout le monde.
J'ai besoin de [soutien moral].
J'ai besoin de soutien moral pour mon examen.
عائلة الكلمة
الأسماء
الأفعال
الصفات
مرتبط
كيفية الاستخدام
Very common in both spoken and written French.
-
J'ai une bonne morale.
→
J'ai un bon moral.
You used the feminine noun (ethics) instead of the masculine noun (mood). Unless you are bragging about your ethics, use 'un bon moral'.
-
Des principes morals.
→
Des principes moraux.
Adjectives ending in -al change to -aux in the masculine plural. 'Morals' is not a French word.
-
C'est un soutien morale.
→
C'est un soutien moral.
'Soutien' is masculine, so the adjective must be 'moral' without an 'e'.
-
Il est très moralisateur (meaning he is a good person).
→
Il est très moral (or intègre).
'Moralisateur' means preachy or judgmental, which is usually a negative trait.
-
Le préjudice morale.
→
Le préjudice moral.
'Préjudice' is a masculine noun. The agreement must reflect that.
نصائح
Gender Agreement
Always check the noun! 'Soutien' is masculine (moral), but 'obligation' is feminine (morale). Even though they sound the same, the spelling matters in writing.
The Mood Noun
To talk about how you feel, use 'le moral'. 'J'ai le moral' means you're happy/motivated. 'Je n'ai pas le moral' means you're feeling down.
The -aux Rule
Remember that 'un principe moral' becomes 'des principes moraux'. This is one of the most common plural patterns in French for adjectives ending in -al.
Stop Lecturing!
Use 'faire la morale' when someone is telling you what to do in an annoying way. 'Mon grand-père me fait toujours la morale sur mon travail.'
Legal Entities
If you see 'personne morale' on a French form, it means your company or organization, not your personality!
Plural Sound
The plural 'moraux' ends with a clear 'o' sound. Make sure to distinguish it from the singular 'moral' which ends in an 'l' sound.
Mental Strength
In French, 'moral' often means 'mental'. 'Une force morale' is mental toughness, not necessarily being a 'good' person.
Avoid Preachiness
If you want to say something is preachy, use 'moralisateur'. 'Un film moralisateur' is often seen as a bad thing in French culture.
School Subject
In France, 'EMC' (Enseignement Moral et Civique) is a class every student takes. It's about citizenship and secular values.
Moral vs Mental
Think of 'moral support' in English. It's the same in French: 'soutien moral'. This will help you remember the psychological meaning.
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of 'Moral' as a 'Mirror' of your soul. Just like in English, it reflects what is right. For the plural, remember that 'Moraux' sounds like 'More-O' (More-Oh!), as in 'More-O' principles are needed!
ربط بصري
Imagine a scale (justice) for the ethical meaning, and a smiley/sad face for 'le moral' (mood). For 'personne morale', imagine a skyscraper wearing a suit like a person.
Word Web
تحدٍّ
Try to use 'moral' (adjective) and 'le moral' (noun) in the same sentence. For example: 'Son sens moral lui permet de garder un bon moral.' (His moral sense allows him to keep a good mood.)
أصل الكلمة
From the Old French 'moral', which was borrowed from the Latin 'moralis'. The word was originally coined by Cicero as a translation of the Greek 'ethikos' (ethical).
المعنى الأصلي: Pertaining to manners, customs, or character (from Latin 'mos, moris' meaning custom or habit).
Indo-European > Italic > Latin > Romance > French.السياق الثقافي
Be careful when using 'moral' to judge others; the French value privacy and 'laïcité', so being too 'moralisateur' (preachy) can be seen as offensive.
English speakers often confuse 'morale' (mood) and 'moral' (ethics). In French, the spelling 'moral' covers both, but the gender changes (le vs la).
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
Psychology/Emotions
- soutien moral
- force morale
- douleur morale
- santé morale
Law/Business
- personne morale
- préjudice moral
- responsabilité morale
- siège social d'une personne morale
Ethics/Philosophy
- dilemme moral
- valeurs morales
- sens moral
- conscience morale
Education
- leçon de morale
- enseignement moral
- éducation morale
- morale laïque
Everyday Conflict
- faire la morale
- moralisateur
- jugement moral
- rigueur morale
بدايات محادثة
"Penses-tu qu'un robot puisse avoir un sens moral ?"
"Est-ce qu'une entreprise (une personne morale) doit avoir des valeurs ?"
"Comment peut-on donner un bon soutien moral à un ami triste ?"
"Quelle est la morale de ton film préféré ?"
"Est-ce que la loi est toujours morale selon toi ?"
مواضيع للكتابة اليومية
Décrivez un dilemme moral que vous avez rencontré récemment et comment vous l'avez résolu.
Qui est, pour vous, une autorité morale aujourd'hui et pourquoi ?
Quelle est l'importance du soutien moral dans l'apprentissage d'une langue ?
Réfléchissez à la différence entre une personne physique et une personne morale.
Pensez-vous que la morale change selon les pays ou qu'elle est universelle ?
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةNo, it can also be a masculine noun ('le moral') meaning mood or spirits. As an adjective, it describes things related to ethics or the mind. For example, 'un soutien moral' uses it as an adjective. If you say 'Il a un bon moral', you are using it as a noun to mean he is in a good mood.
It depends on the gender. For masculine plural, 'moral' becomes 'moraux' (e.g., 'des principes moraux'). For feminine plural, it becomes 'morales' (e.g., 'des valeurs morales'). This is a common pattern for French adjectives ending in -al.
It is a legal term meaning a 'legal entity' or 'juridical person'. It refers to organizations, companies, or associations that have legal rights and duties, as opposed to a 'personne physique' which is a human being. It's an essential term in French law and business.
It means to lecture or preach to someone about their behavior. It usually has a negative connotation, implying that the person speaking is being annoying or self-righteous. For example, 'Arrête de me faire la morale !' means 'Stop lecturing me!'
Yes, but only when used as the masculine noun 'le moral'. If you want to say 'company morale', you say 'le moral de l'entreprise'. The French adjective 'moral' can also mean 'mental' or 'psychological', which is similar to the English sense of providing 'moral support'.
This is a legal term for 'emotional distress' or 'non-material damage'. In a lawsuit, if you suffer mentally or your reputation is hurt, you can ask for compensation for 'préjudice moral', whereas 'préjudice matériel' refers to money or property loss.
In casual conversation, yes. However, 'éthique' is often used for professional standards (medical ethics) or philosophical study, while 'moral' relates more to personal values or societal rules of right and wrong. 'Moral' can sometimes sound more traditional or judgmental.
The singular 'moral' and 'morale' are pronounced /mɔ.ʁal/. The masculine plural 'moraux' is pronounced /mɔ.ʁo/. The 'o' sound at the end is the main difference you need to hear and say.
Yes, 'un homme moral' is a man who follows a code of ethics. However, in modern French, people often prefer 'un homme intègre' (a man of integrity) or 'quelqu'un de bien' (a good person) unless they are speaking in a formal or philosophical context.
This is a specific economic term used in France to mean 'consumer confidence'. It measures how optimistic people feel about the economy and their own financial situation. You will see this often in news headlines about the French economy.
اختبر نفسك 185 أسئلة
Écrivez une phrase avec 'soutien moral'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilisez 'moraux' dans une phrase au pluriel.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Expliquez ce qu'est une 'personne morale' en une phrase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Faites une phrase avec 'faire la morale'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Décrivez une 'valeur morale' importante pour vous.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilisez 'le moral' (nom) dans une phrase sur votre humeur.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduisez : 'She has a lot of mental strength.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Écrivez une phrase avec 'dilemme moral'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilisez 'morales' (féminin pluriel) dans une phrase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Que signifie 'le moral à zéro' ? Faites une phrase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilisez 'préjudice moral' dans une phrase juridique.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Faites une phrase avec 'conscience morale'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilisez 'moralisateur' pour décrire un film.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Écrivez une phrase sur 'la morale de l'histoire'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduisez : 'He is a moral man.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilisez 'remonter le moral' dans une phrase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Écrivez une phrase avec 'obligation morale'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilisez 'autorité morale' dans une phrase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Faites une phrase avec 'sens moral'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilisez 'douleur morale' dans un contexte littéraire.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Prononcez : 'Un soutien moral'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prononcez : 'Des principes moraux'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Expliquez oralement : 'Avoir le moral'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'C'est une personne morale'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prononcez : 'Les valeurs morales'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Ne me fais pas la morale !'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prononcez : 'Un dilemme moral'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Expliquez : 'Le moral à zéro'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Une force morale incroyable'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prononcez : 'Préjudice moral'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Le moral des troupes'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prononcez : 'Engagement moral'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'C'est un acte immoral'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prononcez : 'Obligation morale'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Garder le moral'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prononcez : 'Un ton moralisateur'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'La morale de l'histoire'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prononcez : 'Des enjeux moraux'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Une autorité morale'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prononcez : 'Douleur morale'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Écoutez et écrivez : 'Elle a un bon moral.'
Écoutez et écrivez : 'Un soutien moral est nécessaire.'
Écoutez et écrivez : 'Les principes moraux sont universels.'
Écoutez et écrivez : 'C'est une personne morale.'
Écoutez et écrivez : 'Ne me fais pas la morale.'
Écoutez et écrivez : 'La morale de cette fable.'
Écoutez et écrivez : 'Il a le moral à zéro.'
Écoutez et écrivez : 'Des valeurs morales partagées.'
Écoutez et écrivez : 'Le préjudice moral est grave.'
Écoutez et écrivez : 'Garder le moral en hiver.'
Écoutez et écrivez : 'Un dilemme moral complexe.'
Écoutez et écrivez : 'Une force morale admirable.'
Écoutez et écrivez : 'L'enseignement moral et civique.'
Écoutez et écrivez : 'Un engagement moral réciproque.'
Écoutez et écrivez : 'Remonter le moral de ses amis.'
/ 185 correct
Perfect score!
Summary
The French word 'moral' is a versatile adjective covering ethics, psychology, and law. It changes form based on gender and number (e.g., 'un devoir moral' vs. 'des devoirs moraux'). Example: 'Elle a une force morale incroyable' (She has incredible mental/moral strength).
- Moral refers to ethics (right/wrong) and must agree with the noun: moral, morale, moraux, morales.
- It also means 'mental' or 'psychological', as in 'soutien moral' (emotional support).
- In law, a 'personne morale' is a legal entity like a company or association.
- Don't confuse the adjective with the noun 'le moral', which means mood or spirits.
Gender Agreement
Always check the noun! 'Soutien' is masculine (moral), but 'obligation' is feminine (morale). Even though they sound the same, the spelling matters in writing.
The Mood Noun
To talk about how you feel, use 'le moral'. 'J'ai le moral' means you're happy/motivated. 'Je n'ai pas le moral' means you're feeling down.
The -aux Rule
Remember that 'un principe moral' becomes 'des principes moraux'. This is one of the most common plural patterns in French for adjectives ending in -al.
Stop Lecturing!
Use 'faire la morale' when someone is telling you what to do in an annoying way. 'Mon grand-père me fait toujours la morale sur mon travail.'
محتوى ذو صلة
تعلّمها في السياق
هذه الكلمة بلغات أخرى
مزيد من كلمات religion
absolu
B1Not qualified or diminished in any way; total.
accomplir
A1إنجاز مهمة أو واجب بنجاح.
adoration
A1عبادة الله أو كائن إلهي.
agnostique
A1اللاأدري؛ وهو الشخص الذي يعتقد أن وجود الله أو طبيعة الكون لا يمكن معرفتهما.
Aïd
A1العيد هو اسم لمهرجانين إسلاميين مهمين.
âme
B1الجزء الروحي أو غير المادي من الإنسان، والذي يُعتقد أنه يستمر بعد الموت.
ange
A1كائن روحي يُعتبر رسولاً لله. شخص يتميز بطيبة أو نقاء كبيرين.
angélique
A1ملائكي؛ يتعلق بالملائكة أو يشبههم في الطهارة أو الجمال.
apostolique
A1متعلق بالرسل أو عصرهم.
apôtre
B2كل واحد من تلاميذ المسيح الاثني عشر.