At the A1 level, the focus is on basic communication and survival French. While 'questionner' might seem a bit advanced, it is introduced as a more formal version of 'ask.' A1 learners should understand that 'questionner' is a regular verb ending in -er, which makes it easy to conjugate in the present tense (e.g., 'Je questionne'). At this stage, you will mostly see it in very simple contexts, like 'Le professeur questionne l'élève.' The most important thing for an A1 learner is to recognize the word when they hear it and to distinguish it from the noun 'une question' (a question). You don't need to use it in complex ways yet, but knowing that it means 'to ask questions' is a great start. Focus on the direct object: 'Je questionne Marie.' Don't worry about reflexive forms or abstract meanings yet. Just treat it as a more specific way of saying someone is being asked things. It's a useful word for describing what's happening in a classroom or a simple story. Remember, at A1, simplicity is key. Use 'questionner' to describe a clear action where one person is asking another person things. This helps build a solid foundation for more nuanced usage later on. It's also a good opportunity to practice your -er verb endings, which are the most common in French. By learning 'questionner,' you are expanding your vocabulary beyond the most basic verbs like 'manger' or 'parler,' showing that you can describe more specific interactions. Even if you mostly use 'demander' or 'poser une question' in your own speech, being able to understand 'questionner' in a reading passage or a simple audio clip is a big step forward in your French journey. Keep practicing the pronunciation, especially the 'k' sound at the beginning, to ensure you are understood.
At the A2 level, you are expected to handle more varied social and professional situations. This is where 'questionner' becomes truly useful. You can use it to describe a job interview, a doctor's visit, or a simple police investigation in a story. You should be comfortable using it in the 'passé composé' (e.g., 'Il m'a questionné') and the 'imparfait' (e.g., 'Elle me questionnait toujours'). At A2, you also start to see the difference between 'questionner' and 'poser une question.' You understand that 'questionner' implies a process, while 'poser une question' is a single act. You might also begin to use the reflexive form 'se questionner' in a very basic way, like 'Je me questionne sur mon travail.' This shows you can talk about your own thoughts and doubts. A2 learners should also be aware of the register; 'questionner' is slightly more formal than 'demander.' If you are writing a short essay about a trip, you might say, 'J'ai questionné les gens dans la rue pour trouver mon chemin,' which sounds more active and engaged than just 'asked.' This level is all about building confidence with the verb's structure. Make sure you don't use 'à' after it! It's always 'questionner quelqu'un.' Practice making sentences about different people questioning each other: 'Le médecin questionne le patient,' 'La police questionne le voleur,' 'La mère questionne son enfant.' These are all classic A2 scenarios. By mastering this verb, you are moving towards a more intermediate level of expression, where you can describe interactions with more detail and precision. It's a great 'bridge' verb that helps you sound more like a native speaker who can choose the right word for the right situation.
At the B1 level, you are becoming an independent user of French. You can now use 'questionner' in more abstract and complex ways. You might use it to discuss societal issues, such as 'questionner les traditions' or 'questionner le système éducatif.' This shows you can handle critical thinking in French. The reflexive form 'se questionner' becomes much more frequent in your vocabulary as you describe your feelings, plans, and internal debates. You can say, 'Je me questionne sur le sens de ma vie,' which is a very B1-level expression of personal reflection. You also start to use the verb in different moods, like the 'subjonctif' (e.g., 'Il faut que nous le questionnions') or the 'conditionnel' (e.g., 'Je le questionnerais si j'avais le temps'). At B1, you should also be able to understand 'questionner' when it appears in more sophisticated media, like newspaper articles or radio interviews. You recognize that when a journalist 'questionne' a politician, they are looking for specific, often difficult, answers. You can also start to use synonyms like 'interroger' or 'sonder' to vary your language, showing that you understand the subtle differences between them. Your writing should reflect this variety. Instead of using the same verb over and over, you can use 'questionner' to add weight to a description of an inquiry. For example, in a letter of complaint or a formal request, you might 'questionner' the validity of a charge or a decision. This level is about nuance and being able to express your own opinions and doubts clearly. 'Questionner' is a key tool for this, as it allows you to frame your inquiries as part of a larger process of understanding or critique.
At the B2 level, you have a high degree of fluency and can use 'questionner' with precision in professional and academic settings. You understand the philosophical implications of the word, such as in the context of 'questionner l'existence' or 'questionner la vérité.' You can use it to lead a debate or participate in a complex discussion about social or political topics. Your use of 'se questionner' is sophisticated, often followed by complex clauses: 'Je me questionne sur la manière dont nous pourrions améliorer la situation actuelle.' You are also comfortable with the passive voice ('Le suspect est questionné sans relâche') and the use of the verb in literary or formal contexts. At B2, you can distinguish between 'questionner' and 'remettre en question,' using the latter to specifically mean challenging the status quo. You can also use related nouns like 'le questionnement' (the questioning/inquiry) to describe a whole process or a philosophical approach. Your vocabulary is rich enough to use 'questionner' alongside its synonyms to create specific effects. For example, you might use 'interroger' for a formal test and 'questionner' for a deeper, more exploratory inquiry. You are also aware of the cultural context of questioning in France, where intellectual debate and the challenging of ideas are highly valued. You can use this verb to engage in that culture, asking deep questions about movies, books, or current events. Your ability to use 'questionner' in all its forms—active, passive, reflexive, and in various tenses and moods—is a hallmark of your advanced proficiency. You can now use the word to not only seek information but to construct complex arguments and explore the depths of human thought and social structures.
At the C1 level, you are a proficient user of French, capable of using 'questionner' with complete ease in even the most specialized and demanding contexts. You use the verb and its derivatives to analyze complex texts, conduct research, and engage in high-level intellectual discourse. You are sensitive to the finest nuances: you know exactly when 'questionner' sounds more appropriate than 'interroger' or 's'enquérir.' You might use 'questionner' in a metaphorical sense, such as 'ce paysage questionne notre rapport à la nature,' showing a poetic and abstract command of the language. Your use of 'se questionner' reflects a deep capacity for introspection and critical self-analysis, often used in professional development or philosophical writing. You are also adept at using the noun 'questionnement' to describe a systematic and prolonged inquiry, perhaps in the context of a scientific study or a sociological investigation. At this level, you can also appreciate and use the verb in literary critiques, where you might 'questionner la structure du récit' or 'questionner les motivations de l'auteur.' You are fully aware of the word's history and its place in the French intellectual tradition. You can use it to navigate the most formal environments, such as a legal deposition or a high-stakes business negotiation, where every word counts. Your command of 'questionner' is not just about grammar and meaning; it's about style, tone, and the ability to influence others through precise and powerful language. You can use the act of questioning as a rhetorical device, leading your audience through a series of inquiries to a specific conclusion. For a C1 learner, 'questionner' is more than just a verb; it is a tool for deep engagement with the world and the self, used with a level of sophistication that matches that of a native speaker.
At the C2 level, your mastery of 'questionner' is indistinguishable from that of a highly educated native speaker. You use the verb in all its possible contexts—from the most casual to the most specialized—with absolute precision and naturalness. You are comfortable with the most archaic or literary uses of the word, and you can also use it in creative and innovative ways to express subtle shades of meaning. Your understanding of the word's etymology and its evolution within the French language allows you to use it with a deep sense of historical and cultural resonance. In professional contexts, you might use 'questionner' to lead a complex audit or to frame a groundbreaking research question. In your writing, you use the verb to create rhythm, emphasis, and clarity, seamlessly integrating it into complex sentence structures. You are also a master of the reflexive form, using 'se questionner' to explore the most profound aspects of the human condition in philosophical or psychological treatises. You can play with the word's different registers, using it to be ironic, provocative, or deeply serious as the situation demands. For a C2 speaker, 'questionner' is a versatile instrument in a vast linguistic orchestra. You can use it to deconstruct arguments, to build new theories, and to engage in the most sophisticated levels of cultural and intellectual life. Whether you are analyzing a classical play, debating a modern political crisis, or reflecting on your own existence, 'questionner' is a word that you use with total confidence and artistry. It is no longer a word you have learned, but a part of your own voice, used to express the full range of your thoughts and experiences in French.

questionner في 30 ثانية

  • A regular -er verb meaning to question or interrogate someone.
  • Used for formal inquiries, educational testing, or deep personal reflection.
  • Always takes a direct object (person) or is used reflexively (self).
  • More intense and structured than the basic verb 'demander'.

The French verb questionner is a fundamental pillar of communication that goes beyond the simple act of asking a single question. At its core, it represents the systematic process of seeking information, challenging assumptions, or conducting a formal inquiry. While beginners often confuse it with the phrase poser une question, the verb questionner implies a more sustained or focused effort. It is the difference between asking 'What time is it?' and 'interviewing a candidate about their experience.' In the French language, this word carries a weight of intentionality. When you question someone, you are often looking for a series of answers or attempting to understand a complex situation. It is widely used in academic, legal, investigative, and philosophical contexts. For instance, a teacher might question a student to test their knowledge, or a journalist might question a politician to uncover the truth behind a policy decision. The nuance of questionner also extends to the internal realm through the reflexive form se questionner, which means to reflect or to have doubts about something. This internal dialogue is a hallmark of critical thinking in French culture, where the act of questioning is often seen as a sign of intellectual maturity rather than mere confusion.

Formal Inquiry
The act of examining a subject or person thoroughly through a series of structured queries, often used in professional or legal settings.
Intellectual Doubt
The process of challenging established norms or personal beliefs, frequently encountered in philosophical debates or personal growth.

Le détective a passé des heures à questionner le témoin pour obtenir la vérité.

Historically, the word derives from the Latin quaestionare, which relates to the pursuit of knowledge. In modern French, it maintains this sense of 'searching.' Unlike the English 'to question,' which can sometimes sound accusatory, the French questionner can be quite neutral. However, the context determines the tone. In a classroom, it is a tool for learning; in a police station, it is a tool for justice. It is also important to note that questionner is a regular '-er' verb, making it one of the easiest to conjugate for English speakers learning French. This accessibility allows learners to quickly integrate it into their vocabulary for more sophisticated conversations. Instead of saying 'Je demande beaucoup,' which is grammatically awkward for 'I ask a lot of questions,' one should say 'Je questionne beaucoup,' which sounds much more natural and precise. Furthermore, the word is frequently used in the media. Headlines often read 'Le public questionne les décisions du gouvernement,' highlighting its role in civic engagement and the democratic process of holding power accountable.

Il est essentiel de questionner les sources d'information que nous lisons en ligne.

Social Interaction
In social settings, questionner can imply a deep curiosity about someone's life or background, often seen as a sign of interest.

Nous devons questionner nos propres préjugés pour progresser.

Elle aime questionner les experts lors des conférences scientifiques.

In summary, questionner is a versatile and essential verb for any French learner aiming for an A2 level and beyond. It moves you from simple survival French to a level where you can describe investigations, educational interactions, and critical thinking. It encapsulates the spirit of inquiry that is so central to the French intellectual tradition, from the Enlightenment philosophers to modern-day journalists. By mastering this verb, you gain the ability to express complex interactions involving the exchange of knowledge and the verification of facts.

Using questionner correctly requires an understanding of its transitive nature. In French, you 'questionner' a direct object—usually a person or a group. For example, 'Je questionne mon ami' (I am questioning my friend). Unlike the English verb 'to ask,' which can take the question as the object ('I ask a question'), questionner focuses on the recipient of the inquiry. If you want to say 'to ask a question,' you must use the phrase poser une question. This is a common point of confusion for English speakers. Think of questionner as 'to interview' or 'to interrogate' in terms of its grammatical structure. When you use it, you are performing the action upon someone to extract information. This verb is also very common in the passive voice in formal writing: 'Le suspect a été questionné par la police' (The suspect was questioned by the police). This usage is frequent in news reports and literature, emphasizing the subject's experience of being under inquiry.

Direct Object Usage
Always follow the verb directly with the person or entity being questioned. Example: 'Le professeur questionne les élèves.'

Pourquoi est-ce que tu me questionnes sur mon passé ?

Another powerful way to use this verb is in its reflexive form: se questionner. This means to ask oneself questions, to wonder, or to have doubts. It is a more sophisticated way of saying 'I am thinking about' or 'I am unsure about.' For example, 'Je me questionne sur mon avenir' translates to 'I am questioning my future' or 'I am wondering about my future.' This construction is very common in personal essays, therapy contexts, and deep conversations. It suggests a level of introspection and critical self-analysis. When using the reflexive form, remember to match the reflexive pronoun with the subject: je me questionne, tu te questionnes, il se questionne, etc. This form is often followed by the preposition sur (about) to indicate the topic of the self-reflection. It is a great way to sound more like a native speaker when discussing your feelings or uncertainties.

Reflexive Form (Self-Reflection)
Use 'se questionner sur' to express internal doubt or deep thought about a specific topic. Example: 'Elle se questionne sur ses choix.'

Ils se questionnent souvent sur la validité de cette théorie.

In terms of tenses, questionner follows the standard pattern for first-group verbs. In the passé composé, it uses the auxiliary avoir: 'J'ai questionné.' In the imparfait, it is 'Je questionnais.' Because it is a regular verb, you can confidently apply it in various temporal contexts without worrying about irregular stems. For example, in the future tense: 'Le jury questionnera les candidats demain' (The jury will question the candidates tomorrow). This regularity makes it a reliable tool for learners to build their narrative skills. Whether you are writing a story about a mystery or describing a job interview you had, questionner provides the necessary vocabulary to describe the interaction of asking and answering in a structured way. It also appears in the imperative form during investigations: 'Questionnez-le !' (Question him!).

Nous avons questionné tous les voisins après le vol.

Abstract Subjects
You can also question abstract concepts like 'the meaning of life' or 'the efficacy of a law.' Example: 'Ce film questionne la notion de justice.'

L'avocat va questionner le témoin à la barre cet après-midi.

Finally, consider the nuances of 'questionner' in professional environments. In a business meeting, 'Je voudrais vous questionner sur ce point' sounds professional and indicates a desire for a detailed explanation. It shows that you are prepared to engage deeply with the material. In creative writing, it can be used to describe a character's relentless curiosity: 'Elle ne cessait de le questionner.' This verb adds a layer of action and intensity to the act of asking, making your French sound more dynamic and descriptive. By practicing these different sentence structures, you will find that questionner becomes an indispensable part of your linguistic repertoire.

If you tune into French media, you will encounter the word questionner frequently. It is a staple of news broadcasts, particularly during political interviews or investigative reports. Reporters often say things like, 'Nous avons questionné le ministre sur la nouvelle réforme' (We questioned the minister about the new reform). In this context, it signifies a professional inquiry aimed at obtaining accountability. You will also hear it in crime dramas and police procedurals like Engrenages or Lupin, where detectives are constantly 'questioning' suspects. In these high-stakes environments, the word carries a sense of tension and importance. It isn't just a casual chat; it is a search for evidence. The auditory experience of the word—with its clear 'k' sound at the beginning and the rhythmic '-er' ending—makes it very recognizable even in fast-paced dialogue. Paying attention to how it is used in these shows will help you understand the difference between a friendly question and a formal interrogation.

News & Media
Used to describe journalists interviewing public figures or investigating societal issues.

Les journalistes aiment questionner les politiciens sur leurs promesses électorales.

In the academic world, questionner is used by professors and students alike. In a lecture, a professor might say, 'Il faut questionner les textes classiques pour en comprendre la modernité' (We must question classical texts to understand their modernity). Here, it refers to critical analysis and the refusal to take information at face value. French education places a high value on this kind of intellectual skepticism. If you are a student in France, you will be encouraged to 'questionner' the theories you are taught. This usage is less about getting a simple answer and more about the process of deep thinking. You might also see it in the titles of academic papers or books, such as 'Questionner l'identité européenne' (Questioning European identity). This shows how the word is used to frame a whole field of study or a specific problem that needs to be explored from multiple angles.

Academic Context
Refers to the critical analysis of theories, texts, or historical events in a university or research setting.

Ce cours nous apprend à questionner les préjugés historiques.

In everyday life, you might hear questionner in more personal or psychological contexts. In French podcasts about self-improvement or philosophy, speakers often use the reflexive se questionner. They might talk about 'se questionner sur son bonheur' (questioning one's happiness) or 'se questionner sur ses relations' (questioning one's relationships). This is a very common way for French people to discuss personal growth and mental health. It sounds thoughtful and sincere. If a friend says, 'Je me questionne beaucoup en ce moment,' they are telling you that they are going through a period of reflection or uncertainty. It is a more profound statement than simply saying 'I have questions.' It implies a journey of the mind. You will also find this word in the lyrics of French songs, where artists 'questionne' the world, love, or the passage of time, adding a poetic and existential layer to the verb.

Beaucoup de jeunes se questionnent sur l'avenir de la planète.

Personal Growth
Commonly used in the reflexive form to describe a period of introspection or re-evaluating one's life choices.

Il est sain de se questionner de temps en temps sur ses objectifs.

Finally, the word appears in legal and bureaucratic settings. If you are applying for a visa or dealing with French administration, you might be 'questionné' about your situation. This isn't necessarily negative, but it implies a need for clarity and official verification. In all these settings—from the TV news to a heart-to-heart with a friend—questionner serves as a bridge between curiosity and knowledge. It is a word that invites dialogue and demands a certain level of engagement from both the person asking and the person answering. By recognizing it in these diverse contexts, you will start to feel the pulse of the French language and its emphasis on inquiry and clarity.

One of the most frequent errors for English speakers is using questionner to mean 'to ask a question.' In English, we can say 'I questioned him about the time.' However, in French, if you just want to ask a simple, single question, you should use the phrase poser une question. For example, 'Je lui ai posé une question' is much more common than 'Je l'ai questionné.' Using questionner for a trivial question can sound overly formal or even aggressive, as if you are conducting a police interrogation for something as minor as the weather. Another mistake is forgetting that questionner is a direct transitive verb. You do not say 'questionner à quelqu'un.' It is always 'questionner quelqu'un.' This is different from the verb demander, which often uses à (demander à quelqu'un). Keeping these grammatical structures separate is key to sounding natural.

Incorrect Prepositions
Mistake: 'Je questionne à mon prof.' Correct: 'Je questionne mon prof.' Avoid adding 'à' after the verb.

Ne dites pas 'Je vais questionner une question', dites 'Je vais poser une question'.

Confusion with the verb interroger is also common. While they are synonyms, interroger is often more formal or academic. For example, students 'passent un interrogatoire' (take an oral exam) or a suspect is 'interrogé' by the police. Questionner is slightly more versatile and can be used in more casual or philosophical ways. Another pitfall is the reflexive form se questionner. Some learners use se demander and se questionner interchangeably. While they are close, se demander is more like 'I wonder' (e.g., 'I wonder if it will rain'), whereas se questionner is more like 'I am deeply reflecting' or 'I am having doubts about a major issue.' Using se questionner for 'I wonder if there is milk left' would sound very strange and overly dramatic to a native speaker.

Over-usage
Don't use 'questionner' every time you want to ask something. It is a specific verb for a specific process. For daily needs, 'demander' or 'poser une question' are safer bets.

Il est faux de dire : 'Je me questionne s'il y a du pain.' C'est trop formel !

Pronunciation can also be a hurdle. The 'qu' in French is almost always pronounced like a 'k,' never like the English 'kw.' So, questionner starts with a sharp 'k' sound: /kɛs.tjɔ.ne/. Many English speakers accidentally say 'kwes-tyon-nay,' which sounds very foreign. Practicing the 'k' sound will immediately improve your accent. Additionally, the 'ti' in the middle of the word is pronounced like 'tj' (a soft 'ty' sound), not 'sh' like in the English word 'question.' Mastering these small phonetic details will help you be understood more clearly by native speakers. Finally, remember that questionner is a regular verb, so don't try to make it irregular in the past participle or future tense. 'Questionné' and 'questionnera' are the correct forms.

Attention à la prononciation : le 'qu' se prononce comme un 'k', pas comme 'kw'.

False Friends
While 'to question' and 'questionner' look identical, the French verb is more restricted in its daily usage compared to the English one.

Elle a été questionnée pendant trois heures par les enquêteurs.

In summary, the most important thing is to avoid translating directly from English. Think about the intensity and the structure of the interaction. If it's a deep, formal, or repetitive process of asking, questionner is your best friend. If it's a quick request for information, stick to demander or poser une question. By being mindful of these distinctions, you will avoid the common pitfalls that many learners face and speak more accurate, nuanced French.

French is a language rich in synonyms, each with its own subtle shade of meaning. When you want to express the idea of asking, questionner is just one of several options. The most common alternative is interroger. While they are often interchangeable, interroger usually implies a more formal or authoritative setting. For instance, a teacher 'interroge' students during an oral exam, or a judge 'interroge' a witness. It has a slightly more official 'flavor' than questionner. If you are looking for something even more formal, you might use s'enquérir, which means 'to inquire' or 'to seek information about something.' This verb is often used in administrative or very polite contexts, such as 'Il s'est enquis de votre santé' (He inquired about your health). It sounds very elegant and refined.

Interroger vs Questionner
'Interroger' is more formal and often used in official contexts (exams, law). 'Questionner' is slightly more general and can be used for deep reflection.

Le professeur a décidé d'interroger les élèves sur le chapitre trois.

Another interesting alternative is sonder. This literally means 'to probe' or 'to sound.' In a figurative sense, it means to try and find out what someone is thinking or feeling in a subtle way. For example, 'Je vais sonder son opinion avant de faire une proposition' (I'm going to sound out his opinion before making a proposal). It implies a more cautious or indirect approach than questionner. Then there is cuisiner, which is a slang or informal term meaning 'to grill' or 'to interrogate intensely.' If you say 'La police l'a cuisiné,' it suggests a very tough questioning session. On the other end of the spectrum, demander is the most basic and common verb for 'to ask.' It is the go-to word for simple requests or questions about facts. Understanding these differences allows you to choose the exact 'temperature' of the word you need for your conversation.

Sonder vs Questionner
'Sonder' is about exploring or feeling out a situation, whereas 'questionner' is a more direct verbal inquiry.

Elle a essayé de sonder ses intentions avant de lui faire confiance.

For more abstract or philosophical contexts, you might encounter remettre en question. This is a very common idiomatic expression meaning 'to challenge' or 'to call into question.' For example, 'Il remet en question toute mon organisation' (He is challenging my whole organization). This is more powerful than just questionner because it suggests that the thing being questioned might be wrong or need changing. It is a key phrase in debates and professional critiques. Another related word is examiner, which focuses on the act of looking closely at something. While not always involving questions, it often goes hand-in-hand with the process of questioning. By learning these synonyms and related phrases, you build a 'vocabulary web' that makes your French more expressive and precise. You aren't just asking; you are probing, grilling, challenging, or inquiring, depending on the situation.

Nous ne devons pas remettre en question son honnêteté sans preuves.

Informal Alternatives
Words like 'cuisiner' (to grill) or 'harceler de questions' (to pester with questions) add emotional color to the act of questioning.

Il s'est enquis des détails du projet avec beaucoup de courtoisie.

In conclusion, mastering questionner and its alternatives is like having a set of different lenses through which to view an inquiry. Whether you are a detective looking for a culprit, a student analyzing a poem, or a friend showing genuine interest, you now have the tools to describe that interaction accurately. Practice using these different words in their appropriate contexts, and you will find that your ability to navigate French social and professional situations improves significantly. Remember that the choice of word often tells the listener as much about the context as the questions themselves do.

How Formal Is It?

حقيقة ممتعة

In medieval law, 'la question' was a technical term for judicial torture used to extract confessions. Today, the verb has lost its violent connotation but kept its sense of rigorous inquiry.

دليل النطق

UK /kɛs.tjɔ.ne/
US /kɛs.tjɔ.ne/
The stress is naturally on the last syllable in French: ques-tion-NER.
يتقافى مع
manger parler donner aimer chanter travailler écouter regarder
أخطاء شائعة
  • Pronouncing 'qu' as 'kw' (English style).
  • Pronouncing 'ti' as 'sh' (like in English 'question').
  • Pronouncing the final 'r'.
  • Stress on the first syllable.
  • Nasalizing the 'on' too much (it is a clear 'o' followed by 'n' in this verb).

مستوى الصعوبة

القراءة 2/5

Easy to recognize due to its similarity to the English word 'question'.

الكتابة 3/5

Requires care to avoid using 'à' and to distinguish from 'poser une question'.

التحدث 3/5

The 'qu' and 'ti' sounds require practice to sound like a native.

الاستماع 2/5

Usually clear in speech, though often used in fast-paced news or dramas.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

demander une question répondre parler écouter

تعلّم لاحقاً

interroger sonder remettre en question un questionnaire un interrogatoire

متقدم

s'enquérir scruter élucider approfondir disconvenir

قواعد يجب معرفتها

Direct Transitive Verbs

Questionner (no 'à') quelqu'un.

Reflexive Verbs in the Passé Composé

Elle s'est questionnée (agreement with subject).

Regular -er Verb Conjugation

Je questionne, tu questionnes, il questionne.

Passive Voice Construction

Il est questionné par son patron.

Infinitive after Prepositions

Il est temps de le questionner.

أمثلة حسب المستوى

1

Le professeur questionne les élèves.

The teacher questions the students.

Present tense, regular -er verb.

2

Je questionne mon ami sur son chat.

I question my friend about his cat.

Direct object: mon ami.

3

Est-ce que tu questionnes ton père ?

Are you questioning your father?

Question using 'est-ce que'.

4

Elle questionne la dame à l'accueil.

She questions the lady at the reception.

Simple transitive usage.

5

Nous questionnons le guide touristique.

We are questioning the tour guide.

First person plural present tense.

6

Ils questionnent le vendeur de fruits.

They are questioning the fruit seller.

Third person plural present tense.

7

Vous questionnez votre médecin aujourd'hui ?

Are you questioning your doctor today?

Second person plural/formal present tense.

8

Le petit garçon questionne tout le monde.

The little boy questions everyone.

Subject-verb-object structure.

1

Le policier a questionné le témoin du vol.

The police officer questioned the witness of the theft.

Passé composé with 'avoir'.

2

Je me questionne sur mon futur métier.

I am questioning myself about my future job.

Reflexive verb 'se questionner'.

3

Elle questionnait souvent ses parents sur leur enfance.

She often questioned her parents about their childhood.

Imparfait for habitual action.

4

Nous allons questionner le directeur demain matin.

We are going to question the director tomorrow morning.

Futur proche: aller + infinitive.

5

Pourquoi est-ce que tu me questionnes autant ?

Why are you questioning me so much?

Use of the adverb 'autant'.

6

Le journaliste a fini de questionner l'acteur.

The journalist finished questioning the actor.

Passé composé with 'finir de'.

7

Il est important de questionner les règles parfois.

It is important to question the rules sometimes.

Infinitive after 'il est important de'.

8

Les enfants se questionnent sur la nature.

The children are questioning themselves about nature.

Reflexive plural 'se questionnent'.

1

Je me questionne sur la pertinence de ce projet.

I am questioning the relevance of this project.

Reflexive form followed by 'sur'.

2

Si j'étais toi, je le questionnerais plus sérieusement.

If I were you, I would question him more seriously.

Conditionnel présent in a 'si' clause.

3

Il faut que le jury questionne tous les candidats.

The jury must question all the candidates.

Subjonctif présent after 'il faut que'.

4

Le documentaire questionne notre consommation de plastique.

The documentary questions our plastic consumption.

Abstract subject: 'le documentaire'.

5

Après avoir été questionné, il a pu rentrer chez lui.

After being questioned, he was able to go home.

Passive infinitive 'avoir été questionné'.

6

Elle n'arrête pas de se questionner sur ses choix de vie.

She doesn't stop questioning her life choices.

Reflexive form with 's'arrêter de'.

7

Nous devons questionner les sources de cet article.

We must question the sources of this article.

Modal verb 'devoir' + infinitive.

8

Le suspect a refusé de répondre quand on l'a questionné.

The suspect refused to answer when he was questioned.

Direct object pronoun 'l'' before the verb.

1

Cette œuvre d'art questionne la notion de beauté.

This work of art questions the notion of beauty.

Abstract usage in art criticism.

2

Il est légitime de questionner l'autorité dans une démocratie.

It is legitimate to question authority in a democracy.

Formal structure 'il est [adjectif] de'.

3

Le philosophe nous invite à nous questionner sur l'existence.

The philosopher invites us to question our existence.

Double reflexive 'nous invite à nous questionner'.

4

En questionnant les témoins, l'avocat a trouvé une faille.

By questioning the witnesses, the lawyer found a loophole.

Gérondif (en + participe présent).

5

Les scientifiques se questionnent sur l'origine de l'univers.

Scientists are questioning the origin of the universe.

Reflexive verb for academic inquiry.

6

Bien qu'il l'ait questionné, il n'a rien appris de nouveau.

Although he questioned him, he learned nothing new.

Subjonctif passé after 'bien que'.

7

Ce livre questionne les fondements de la société moderne.

This book questions the foundations of modern society.

Transitive verb with abstract object.

8

Le patient se questionne sur l'efficacité de son traitement.

The patient is questioning the effectiveness of his treatment.

Reflexive usage in a medical context.

1

L'essai questionne la légitimité des institutions actuelles.

The essay questions the legitimacy of current institutions.

Advanced academic vocabulary.

2

Nul ne peut s'empêcher de se questionner face à l'infini.

No one can help but question themselves when faced with the infinite.

Formal 'nul' and 's'empêcher de'.

3

L'intervenant a été vivement questionné par l'audience.

The speaker was intensely questioned by the audience.

Passive voice with an adverb.

4

Il s'agit de questionner les paradigmes établis de la physique.

It is about questioning the established paradigms of physics.

Formal phrase 'il s'agit de'.

5

Sa démarche consiste à questionner le rapport entre l'homme et la machine.

His approach consists of questioning the relationship between man and machine.

Complex sentence structure.

6

On ne saurait trop questionner les intentions derrière cette loi.

One cannot question the intentions behind this law enough.

Formal 'on ne saurait trop'.

7

Le romancier questionne l'ambiguïté morale de ses personnages.

The novelist questions the moral ambiguity of his characters.

Literary analysis usage.

8

Il importe de questionner la véracité de ces témoignages.

It is important to question the truthfulness of these testimonies.

Formal 'il importe de'.

1

L'ontologie se propose de questionner l'être en tant qu'être.

Ontology proposes to question being as being.

Specialized philosophical terminology.

2

L'œuvre vient questionner les limites mêmes de la représentation.

The work comes to question the very limits of representation.

Use of 'venir' to indicate a conceptual action.

3

Il est impératif de questionner la pérennité de notre modèle économique.

It is imperative to question the sustainability of our economic model.

High-level formal structure.

4

Le texte s'attache à questionner les non-dits de l'histoire coloniale.

The text focuses on questioning the unspoken aspects of colonial history.

Idiomatic 's'attacher à'.

5

Toute sa vie, il n'a cessé de se questionner sur l'altérité.

All his life, he never stopped questioning himself about alterity.

Advanced concept 'l'altérité'.

6

Cette découverte oblige à questionner nos certitudes les plus ancrées.

This discovery forces us to question our most deep-seated certainties.

Complex verb-object relationship.

7

L'article questionne de manière incisive les fondements de la métaphysique.

The article incisively questions the foundations of metaphysics.

Use of the adverbial phrase 'de manière incisive'.

8

Peut-on encore questionner l'impartialité de la justice dans ce pays ?

Can we still question the impartiality of justice in this country?

Rhetorical question in a formal register.

تلازمات شائعة

questionner un témoin
se questionner sur l'avenir
questionner les autorités
questionner une théorie
questionner la validité
être questionné par la police
sans cesse questionner
questionner le passé
questionner les motivations
questionner les sources

العبارات الشائعة

Il se questionne beaucoup.

— He is doing a lot of soul-searching or is very uncertain.

Depuis sa rupture, il se questionne beaucoup.

C'est une façon de questionner.

— It is a way of looking at things or challenging them.

Son art est une façon de questionner la société.

On peut se questionner.

— One might wonder or it is reasonable to have doubts.

On peut se questionner sur l'utilité de cette mesure.

Arrête de me questionner !

— Stop asking me so many questions!

Je n'ai rien à dire, alors arrête de me questionner !

Questionner le statu quo.

— To challenge the way things are currently done.

Les innovateurs aiment questionner le statu quo.

Il a été longuement questionné.

— He was asked questions for a long time.

Le suspect a été longuement questionné par les enquêteurs.

Se questionner sur soi-même.

— To reflect on one's own character or actions.

Il est utile de se questionner sur soi-même régulièrement.

Questionner les évidences.

— To challenge things that seem obvious.

La philosophie nous apprend à questionner les évidences.

Être amené à questionner.

— To be led to or forced to question something.

Cet événement m'a amené à questionner mes priorités.

Questionner du regard.

— To ask a question with one's eyes.

Il l'a questionnée du regard sans dire un mot.

يُخلط عادةً مع

questionner vs demander

Demander is for a general request; questionner is for a series of inquiries.

questionner vs interroger

Interroger is more official or authoritative than questionner.

questionner vs poser une question

This is the standard phrase for a single act of asking.

تعبيرات اصطلاحية

"remettre en question"

— To call into question or to challenge something fundamentally.

Il a remis en question toute ma stratégie.

neutral
"se poser des questions"

— To wonder or to start having doubts about something.

Je commence à me poser des questions sur son honnêteté.

neutral
"mettre sur la sellette"

— To put someone on the spot or in a difficult position to be questioned.

Le ministre a été mis sur la sellette par l'opposition.

idiomatic
"faire passer un interrogatoire"

— To give someone a formal interrogation or a tough questioning.

Mes parents m'ont fait passer un interrogatoire hier soir.

neutral
"chercher la petite bête"

— To nitpick or look for minor flaws through constant questioning.

Arrête de chercher la petite bête et accepte le projet.

informal
"avoir réponse à tout"

— To have an answer for everything, often used for someone who is hard to question.

Il est difficile de le questionner car il a réponse à tout.

neutral
"tourner autour du pot"

— To beat around the bush instead of answering questions directly.

Réponds franchement et arrête de tourner autour du pot.

informal
"tirer les vers du nez"

— To worm information out of someone who doesn't want to talk.

J'ai dû lui tirer les vers du nez pour savoir la vérité.

informal
"être au pied du mur"

— To be cornered and forced to answer or make a decision.

Questionné par le patron, il était au pied du mur.

neutral
"faire le point"

— To review or take stock, often involving questioning the current status.

Nous devons faire le point sur l'avancement du projet.

neutral

سهل الخلط

questionner vs questionnaire

It looks like the verb but it is a noun.

Questionnaire is the list of questions; questionner is the action of asking them.

Remplissez ce questionnaire après que je vous ai questionné.

questionner vs questionnement

Both relate to asking questions.

Questionnement is the process or state of inquiry; questionner is the specific verb.

Son questionnement philosophique le pousse à questionner tout le monde.

questionner vs enquête

Both are used in investigations.

Enquête is the investigation (noun); questionner is one action done during it.

Pendant l'enquête, ils vont questionner beaucoup de gens.

questionner vs interrogatoire

Related to formal questioning.

Interrogatoire is the noun for a formal session; questionner is the verb.

L'interrogatoire a duré longtemps car ils voulaient le questionner en détail.

questionner vs doute

Reflexive questioning involves doubt.

Doute is the feeling; se questionner is the active process of exploring that feeling.

J'ai un doute, donc je me questionne sur mon choix.

أنماط الجُمل

A1

[Sujet] + questionne + [Personne].

Marie questionne son frère.

A2

[Sujet] + a questionné + [Personne] + sur + [Sujet].

Le prof a questionné Paul sur ses devoirs.

B1

Je me questionne sur + [Nom/Infinitif].

Je me questionne sur mon départ.

B1

Il faut que + [Sujet] + questionne + [Objet].

Il faut que tu questionnes ton avocat.

B2

En questionnant + [Objet], [Sujet] + [Verbe].

En questionnant les experts, nous avons appris la vérité.

B2

[Sujet] + est questionné + par + [Agent].

Le suspect est questionné par la police.

C1

Il s'agit de questionner + [Concept].

Il s'agit de questionner la pertinence du système.

C2

Nul ne saurait questionner + [Nom].

Nul ne saurait questionner son intégrité.

عائلة الكلمة

الأسماء

une question (a question)
un questionnaire (a questionnaire)
un questionnement (a questioning/inquiry)
un interrogatoire (an interrogation)

الأفعال

se questionner (to wonder/reflect)
interroger (to interrogate)
questionner (to question)

الصفات

questionnable (questionable)
interrogatif (interrogative)
inquisiteur (inquisitive/probing)

مرتبط

la curiosité
un enquêteur
une réponse
un doute
un examen

كيفية الاستخدام

frequency

Common in media, education, and professional settings. Less common in casual daily talk for single questions.

أخطاء شائعة
  • Je questionne à mon ami. Je questionne mon ami.

    Questionner is a direct transitive verb and does not take the preposition 'à'.

  • Je vais questionner une question. Je vais poser une question.

    You cannot 'question a question' in French. You 'pose' a question.

  • Je me questionne s'il pleut. Je me demande s'il pleut.

    'Se questionner' is for deep reflection, 'se demander' is for casual wondering.

  • Pronouncing 'qu' as 'kw'. Pronouncing 'qu' as 'k'.

    In French, 'qu' is almost always a hard 'k' sound.

  • Using 'questionner' for a single request. Using 'demander' or 'poser une question'.

    'Questionner' implies a process or multiple questions.

نصائح

Direct Object Only

Never use 'à' with questionner. It's 'Je le questionne' (I question him), not 'Je lui questionne'.

Use 'Se Questionner'

Use the reflexive form to sound more advanced when talking about your thoughts and doubts.

The 'K' Sound

Keep the 'qu' sound short and sharp like a 'k'. This is a common giveaway of an English accent.

Intensity Matters

Choose 'questionner' when the interaction involves more than one simple question.

Formal Tone

In formal letters, use 'questionner' to discuss inquiries about policies or decisions.

Don't be too Nosy

In casual conversation, 'questionner' can sound a bit like an interrogation. Use it sparingly with friends.

Regular Verb

Rejoice! It follows all the standard -er verb rules, so conjugation is easy once you know the stem.

News Context

When you hear 'questionner' on the news, it usually means a journalist is holding someone accountable.

Critical Thinking

Use this verb to express the act of not taking things at face value.

Remettre en question

Learn this phrase! It's incredibly common in debates and discussions about change.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of a 'Questionnaire'. To 'questionner' is just the action of filling one out in your head by asking someone things.

ربط بصري

Imagine a detective with a magnifying glass looking at a giant question mark above a suspect's head.

Word Web

demander interroger répondre curiosité enquête vérité doute savoir

تحدٍّ

Try to use 'questionner' three times today: once for a formal situation, once for self-reflection, and once to describe a scene in a movie.

أصل الكلمة

Derived from the Old French 'questionner', which comes from the Latin 'quaestionare'.

المعنى الأصلي: To examine, to inquire, or to torture (in a legal sense to extract information).

Romance (Latin root 'quaestio' meaning seeking or inquiry).

السياق الثقافي

Be careful when using 'questionner' in a social setting; it can sometimes sound like you are being too nosy or official.

English speakers might find 'questionner' a bit formal compared to 'to ask,' reflecting the more structured nature of French inquiry.

René Descartes' 'Discours de la méthode' (questioning everything as a basis for knowledge). The movie 'Garde à vue' (a classic French film centered on a long interrogation). The phrase 'La Question' by Henri Alleg (a famous book about torture in the Algerian War).

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

Education

  • Questionner les élèves.
  • Questionner un texte.
  • Se questionner sur une théorie.
  • Questionner le professeur.

Law & Justice

  • Questionner un suspect.
  • Questionner un témoin.
  • Être questionné par la police.
  • Questionner les preuves.

Journalism

  • Questionner un ministre.
  • Questionner les faits.
  • Questionner l'opinion publique.
  • Questionner les sources.

Personal Growth

  • Se questionner sur sa vie.
  • Se questionner sur ses choix.
  • Se questionner sur ses sentiments.
  • Se questionner sur l'avenir.

Workplace

  • Questionner un candidat.
  • Questionner une décision.
  • Questionner les résultats.
  • Questionner la stratégie.

بدايات محادثة

"Est-ce que tu te questionnes souvent sur ton avenir professionnel ?"

"Quels sont les sujets qui te font le plus te questionner en ce moment ?"

"Penses-tu qu'il est important de questionner l'autorité au travail ?"

"Si tu pouvais questionner une personne célèbre, qui choisirais-tu ?"

"Est-ce que tes parents te questionnaient beaucoup quand tu étais enfant ?"

مواضيع للكتابة اليومية

Aujourd'hui, je me suis questionné sur ma motivation pour apprendre le français...

Décrivez une situation où vous avez dû questionner quelqu'un pour obtenir la vérité.

Quelles sont les trois choses que vous aimeriez questionner dans la société actuelle ?

Réfléchissez à une décision importante. Comment vous êtes-vous questionné avant de la prendre ?

Imaginez que vous êtes un détective. Qui allez-vous questionner en premier dans votre enquête ?

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

No, that is incorrect. You should say 'poser une question'. You question a person or a topic, not the question itself.

Not necessarily, but it is more formal than 'demander'. It implies a more serious or structured inquiry.

It is a regular verb. In the passé composé, use 'avoir' + 'questionné'. For example: 'J'ai questionné'.

They are very similar, but 'interroger' is often more official, like in a classroom exam or a police station.

Yes, but use the reflexive form 'se questionner sur'. It's more formal than 'se demander'.

Yes, it is very common in news, books, and professional French.

It takes a direct object. You say 'questionner quelqu'un', not 'questionner à quelqu'un'.

It means to challenge or call into question something that was previously accepted.

Yes, in an abstract sense, like 'questionner une théorie' or 'ce film questionne la société'.

It is pronounced like a 'k' sound, as in 'kite'. Never like 'kw'.

اختبر نفسك 200 أسئلة

writing

Write a sentence using 'questionner' in the present tense about a teacher.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'I am questioning my friend about his trip.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using 'se questionner' in the present tense.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use 'questionner' in the passé composé.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a question using 'questionner'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'The journalist will question the president.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence with 'remettre en question'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use 'questionner' in the subjonctif.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence about questioning a scientific theory.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'After being questioned, she left.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using 'se questionner sur soi-même'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use 'questionner' in the imparfait.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence about a detective and a witness.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'We must question the sources of the information.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence with the adverb 'longuement'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use 'questionner' in the conditionnel.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence about questioning a decision.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Stop questioning me!'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using the noun 'questionnement'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use 'questionner' to describe an art piece.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Pronounce 'questionner'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I question my friend'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I am wondering about my future'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Ask 'Why are you questioning me?'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'The police questioned the witness'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'We must question the sources'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Pronounce 'questionnement'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'He was questioned for hours'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I would like to question you on this point'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Stop nitpicking!' (idiom).

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Don't challenge my authority'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Pronounce 'interrogatoire'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I'm inquiring about the prices'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'The teacher questions the students'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Are you questioning my honesty?'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'They are questioning the results'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'She questions herself every day'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'You should question the rules'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'The jury will question you'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I have finished questioning him'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write the verb: 'Le détective questionne le suspect.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write the pronoun: 'Je me questionne.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify the tense: 'Nous avons questionné'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write the object: 'Elle questionne son père.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write the adverb: 'Il questionne souvent.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify: 'Ils se questionnent'. Is it reflexive?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write the final word: 'Il faut le questionner.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: 'Pourquoi me questionnes-tu ?'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write the noun: 'C'est un bon questionnaire.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write the verb: 'Vous le questionnerez.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: 'Elle a été questionnée.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: 'Arrête de me questionner !'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify the subject: 'Le jury vous questionne.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write the verb: 'Je me questionnais.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write the preposition: 'Se questionner sur'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

/ 200 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!