A1 noun محايد #4,000 الأكثر شيوعاً 1 دقيقة للقراءة

ramadan

/ʁa.ma.dan/

Ramadan is the sacred month of fasting and spiritual reflection for Muslims worldwide.

الكلمة في 30 ثانية

  • The ninth month of the Islamic lunar calendar.
  • A period of fasting from dawn until sunset.
  • A time for prayer, reflection, and community meals.
💡

Use with the masculine article

Always use 'le' before ramadan. For example, say 'Pendant le ramadan' instead of just 'Pendant ramadan'.

⚠️

Do not confuse with the holiday

Ramadan is the month of fasting, while the celebration at the end is called Aïd el-Fitr. They are distinct events.

🌍

Cultural sensitivity in communication

It is polite to wish Muslim friends 'Ramadan Moubarak' at the beginning of the month. Be aware that colleagues might have different energy levels during this time.

أمثلة

4 من 4
1

Il observe le ramadan avec ferveur.

He observes Ramadan with fervor.

2

Les horaires de travail sont adaptés durant le mois de ramadan.

Working hours are adapted during the month of Ramadan.

3

Tu fais le ramadan cette année ?

Are you fasting for Ramadan this year?

4

Le ramadan est un mois sacré dans la tradition islamique.

Ramadan is a sacred month in the Islamic tradition.

عائلة الكلمة

اسم
ramadan
فعل
jeûner
صفة
ramadanesque
💡

نصيحة للحفظ

Think of 'Ramadan' as a 'RAM' of 'd' (day) 'an' (year) - a time to reboot your spirit every year. It sounds like a rhythm, helping you remember it is a recurring annual cycle.

الكلمة في 30 ثانية

  • The ninth month of the Islamic lunar calendar.
  • A period of fasting from dawn until sunset.
  • A time for prayer, reflection, and community meals.

شرح تفصيلي

Overview

  1. 1Vue d'ensemble : Le ramadan est l'un des cinq piliers de l'islam. Il commémore la révélation du Coran au prophète Mahomet. Durant ce mois, les musulmans adultes en bonne santé s'abstiennent de manger, de boire, de fumer et d'avoir des relations sexuelles entre l'aube et le coucher du soleil. 2) Modèles d'usage : On utilise généralement le terme avec l'article défini 'le' ou 'durant le'. Il est courant de souhaiter 'Ramadan Moubarak' (bon ramadan) à ses proches. Le mot est souvent associé à des verbes comme 'faire', 'respecter' ou 'observer'. 3) Contextes courants : Le ramadan est mentionné dans les médias, lors de discussions sur la culture, la religion ou les horaires de travail qui peuvent être aménagés durant cette période. On parle souvent de 'l'iftar', qui est le repas pris à la rupture du jeûne. 4) Comparaison de mots : Contrairement à 'carême' (période de jeûne chrétien) ou 'Yom Kippour' (jour de jeûne juif), le ramadan dure un mois complet et suit un calendrier lunaire, ce qui signifie qu'il se décale chaque année dans le calendrier grégorien.

أمثلة

1

Il observe le ramadan avec ferveur.

everyday

He observes Ramadan with fervor.

2

Les horaires de travail sont adaptés durant le mois de ramadan.

formal

Working hours are adapted during the month of Ramadan.

3

Tu fais le ramadan cette année ?

informal

Are you fasting for Ramadan this year?

4

Le ramadan est un mois sacré dans la tradition islamique.

academic

Ramadan is a sacred month in the Islamic tradition.

عائلة الكلمة

اسم
ramadan
فعل
jeûner
صفة
ramadanesque

تلازمات شائعة

observer le ramadan to observe Ramadan
pendant le ramadan during Ramadan
le mois de ramadan the month of Ramadan

العبارات الشائعة

Ramadan Moubarak

Blessed Ramadan

rupture du jeûne

breaking of the fast

يُخلط عادةً مع

ramadan vs Aïd el-Fitr

Ramadan is the month of fasting, while Aïd el-Fitr is the specific festival that marks the end of the fasting period.

📝

ملاحظات الاستخدام

Ramadan is a neutral to formal term used in all registers. It is always treated as a masculine noun. Avoid using it as a verb; instead, use 'faire le ramadan' or 'observer le ramadan'.

⚠️

أخطاء شائعة

Beginners often forget the definite article 'le'. Another common error is confusing the month of fasting with the celebration of the end of the fast. Finally, ensure the spelling is consistent with the French standard 'ramadan'.

💡

نصيحة للحفظ

Think of 'Ramadan' as a 'RAM' of 'd' (day) 'an' (year) - a time to reboot your spirit every year. It sounds like a rhythm, helping you remember it is a recurring annual cycle.

📖

أصل الكلمة

The word comes from the Arabic 'Ramaḍān', derived from the root 'ramiḍa', meaning 'to be scorched' or 'to be hot'. It historically referred to the intense heat of the summer season.

أنماط نحوية

observer le ramadan pendant le ramadan durant le mois de ramadan
🌍

السياق الثقافي

Ramadan is a time of immense spiritual significance, encouraging charity, self-discipline, and community bonding. It is marked by special prayers called Tarawih and ends with the festival of Aïd el-Fitr.

💡

Use with the masculine article

Always use 'le' before ramadan. For example, say 'Pendant le ramadan' instead of just 'Pendant ramadan'.

⚠️

Do not confuse with the holiday

Ramadan is the month of fasting, while the celebration at the end is called Aïd el-Fitr. They are distinct events.

🌍

Cultural sensitivity in communication

It is polite to wish Muslim friends 'Ramadan Moubarak' at the beginning of the month. Be aware that colleagues might have different energy levels during this time.

اختبر نفسك

fill blank

Complétez la phrase suivante :

Pendant le ___, les musulmans jeûnent jusqu'au coucher du soleil.

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: ramadan

Le ramadan est le mois dédié au jeûne dans la culture musulmane.

multiple choice

Quelle est la signification de l'iftar ?

L'iftar est :

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Le repas de rupture du jeûne

L'iftar désigne spécifiquement le moment où l'on mange après le coucher du soleil.

sentence building

Remettez dans l'ordre :

le / fait / ramadan / il / observe / .

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Il observe le ramadan.

La structure sujet-verbe-objet est correcte.

🎉 النتيجة: /3

الأسئلة الشائعة

4 أسئلة

Non, car le ramadan suit le calendrier lunaire. Il avance d'environ 11 jours chaque année par rapport au calendrier solaire.

Les enfants, les personnes âgées, les malades, les femmes enceintes ou allaitantes, et les voyageurs sont exemptés du jeûne.

Le repas pris au coucher du soleil pour rompre le jeûne s'appelle l'iftar.

C'est une formule de salutation courante qui signifie 'Ramadan béni' ou 'joyeux ramadan'.

هذه الكلمة بلغات أخرى

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!