repassage
The act or process of ironing clothes or linens.
Repassage is the common French word for the chore of ironing clothes and linens.
الكلمة في 30 ثانية
- The act of smoothing clothes with a hot iron.
- A common household chore.
- Removes wrinkles and makes clothes look neat.
- Uses an 'iron' (fer à repasser).
Summary
Repassage is the common French word for the chore of ironing clothes and linens.
- The act of smoothing clothes with a hot iron.
- A common household chore.
- Removes wrinkles and makes clothes look neat.
- Uses an 'iron' (fer à repasser).
Ironing Board Basics
Always use a stable ironing board. Ensure it's at a comfortable height to avoid back strain. A good board makes the task much easier and safer.
Fabric Care Labels
Don't guess the iron setting! Always check the garment's care label for the recommended temperature. Ironing too hot can damage fabrics permanently.
A Sign of Care
In French culture, neatly ironed clothes, especially shirts, are often seen as a sign of respect for oneself and others, particularly in professional settings.
Steam Power
For stubborn wrinkles, especially on cotton or linen, use the steam function on your iron. Ensure the iron's water reservoir is filled and the steam setting is selected.
أمثلة
6 من 8J'ai passé une heure à faire le repassage hier soir.
I spent an hour ironing last night.
Le repassage des chemises est une étape essentielle avant une réunion importante.
Ironing shirts is an essential step before an important meeting.
Ce pressing propose un service de repassage impeccable.
This dry cleaner offers impeccable ironing services.
L'analyse des pratiques domestiques inclut souvent l'étude du temps consacré au repassage.
The analysis of domestic practices often includes the study of time spent on ironing.
Dans le roman, la description du repassage évoquait la monotonie de la vie provinciale.
In the novel, the description of ironing evoked the monotony of provincial life.
Franchement, le repassage, c'est la corvée que je déteste le plus !
Honestly, ironing is the chore I hate the most!
عائلة الكلمة
نصيحة للحفظ
Imagine a 'passer' (passing) of a hot 're-' (again, thoroughly) iron over wrinkles to make them disappear. 'Repasser' = to iron again thoroughly.
Overview
Le mot 'repassage' en français désigne l'activité consistant à utiliser un fer à repasser pour lisser les vêtements et le linge de maison. Il s'agit d'une tâche domestique bien connue, souvent perçue comme une corvée, mais essentielle pour maintenir une apparence soignée.
1. Aperçu : Nuances et connotations
Le terme 'repassage' est très concret et se réfère spécifiquement à l'action physique d'appliquer un fer chaud sur un tissu pour enlever les plis. Il n'implique pas l'achat ou la vente de matériel de repassage, ni la réparation de fers, mais bien l'acte lui-même. La connotation du mot est généralement neutre, bien qu'il soit souvent associé à des tâches ménagères répétitives et parfois fastidieuses. Dans un contexte domestique, il est synonyme de soin apporté à son linge et à sa présentation. Sur un plan plus large, il peut évoquer l'image d'une personne méticuleuse ou, au contraire, submergée par les tâches ménagères.
2. Modes d'usage : Formel, informel, écrit, oral, régional
Le mot 'repassage' est utilisé dans tous les registres de langue, mais il est plus fréquent dans la langue parlée et écrite de la vie quotidienne. Dans un contexte formel, on pourrait préférer des tournures comme 'l'entretien du linge' ou 'le traitement des textiles', mais 'repassage' reste tout à fait acceptable. À l'oral, il est omniprésent lorsqu'on parle des corvées ménagères. Il n'existe pas de variations régionales significatives pour ce terme en France métropolitaine ou dans les pays francophones principaux. Il est compris de la même manière partout.
3. Contextes courants : Travail, école, vie quotidienne, médias, littérature
- Vie quotidienne : C'est le contexte le plus naturel. On parle du repassage des chemises, des draps, du linge de table. Les discussions tournent souvent autour du temps consacré à cette tâche, des astuces pour la rendre plus rapide, ou de l'achat d'un nouveau fer.
- Médias : Les magazines féminins ou de décoration peuvent proposer des articles sur 'comment bien repasser', 'les astuces pour un repassage parfait', ou comparer les types de fers.
- Littérature : Le repassage peut apparaître comme un détail dans la description d'une scène domestique, symbolisant le quotidien, la routine, ou le soin d'un personnage pour son foyer. Il est rarement au centre de l'intrigue, mais peut servir à planter un décor.
- Travail : Dans le secteur de la blanchisserie ou de la couture professionnelle, le terme 'repassage' est utilisé pour décrire une étape spécifique du processus.
4. Comparaison avec des mots similaires
- Lisser : 'Lisser' est un verbe plus général qui signifie rendre lisse. On peut lisser ses cheveux, lisser une pâte. Le repassage est une forme spécifique de lissage appliquée au linge.
- Pl}}); 'Plir' est l'action de créer un pli. Le repassage vise à enlever les plis, donc il est l'opposé de 'plir' dans ce contexte.
- Fer à repasser : C'est l'outil utilisé pour le repassage. Le 'repassage' est l'action, le 'fer à repasser' est l'objet.
5. Registre et ton : Quand utiliser et quand éviter
'Repassage' est un mot de registre courant, approprié pour la plupart des conversations et écrits informels ou neutres. Il convient de l'éviter dans des contextes très formels ou techniques où des termes plus spécifiques comme 'traitement thermique des textiles' pourraient être employés, bien que cela soit rare. Le ton associé au mot est généralement neutre, mais peut devenir légèrement négatif (corvée, ennui) ou positif (soin, propreté) selon le contexte de la phrase.
6. Collocations courantes expliquées
- Faire le repassage : C'est la collocation la plus fréquente. Elle signifie accomplir la tâche du repassage. Ex : 'Je dois faire le repassage ce week-end.'
- Montagne de repassage : Expression imagée pour décrire une très grande quantité de linge à repasser. Ex : 'J'ai une montagne de repassage qui m'attend.'
- Repassage facile : Indique que la tâche est simple ou que le tissu se repasse aisément. Ex : 'Cette nouvelle chemise demande un repassage facile.'
- Repassage à la vapeur : Se réfère à l'utilisation de la vapeur du fer pour faciliter le repassage. Ex : 'Le repassage à la vapeur est plus efficace sur le coton.'
- Table de repassage : Le support sur lequel on effectue le repassage. Ex : 'Range ta table de repassage après usage.'
- Service de repassage : Désigne une prestation professionnelle de repassage proposée par des entreprises ou des particuliers. Ex : 'J'ai déposé mon linge au service de repassage.'
ملاحظات الاستخدام
Repassage is a common, everyday term. While neutral, it's often associated with chores. In very formal settings, one might opt for more elaborate phrasing, but 'repassage' is widely understood and accepted. Avoid using it when referring to industrial textile treatments, though it's understood in professional laundry contexts.
أخطاء شائعة
Learners sometimes confuse the verb 'repasser' (to iron) with the noun 'repassage' (the act of ironing). Ensure you use the correct form based on the sentence structure. Also, remember that 'repassage' applies to dry clothes; ironing wet clothes is ineffective and potentially damaging.
نصيحة للحفظ
Imagine a 'passer' (passing) of a hot 're-' (again, thoroughly) iron over wrinkles to make them disappear. 'Repasser' = to iron again thoroughly.
أصل الكلمة
The word 'repassage' comes from the verb 'repasser', meaning 'to pass again' or 'to iron'. The prefix 're-' indicates repetition or thoroughness, and 'passer' relates to the movement of the iron over the fabric. It emerged in the 19th century with the popularization of the iron.
السياق الثقافي
In France and many European cultures, neatly ironed clothes, particularly shirts and formal wear, are still considered important for presenting a professional and put-together image. While the necessity of ironing every item is debated, the concept of 'repassage' remains linked to care, presentation, and a certain standard of domesticity.
أمثلة
J'ai passé une heure à faire le repassage hier soir.
everydayI spent an hour ironing last night.
Le repassage des chemises est une étape essentielle avant une réunion importante.
formalIroning shirts is an essential step before an important meeting.
Ce pressing propose un service de repassage impeccable.
businessThis dry cleaner offers impeccable ironing services.
L'analyse des pratiques domestiques inclut souvent l'étude du temps consacré au repassage.
academicThe analysis of domestic practices often includes the study of time spent on ironing.
Dans le roman, la description du repassage évoquait la monotonie de la vie provinciale.
literaryIn the novel, the description of ironing evoked the monotony of provincial life.
Franchement, le repassage, c'est la corvée que je déteste le plus !
informalHonestly, ironing is the chore I hate the most!
Tu peux mettre le linge plié dans le panier, le repassage attendra demain.
everydayYou can put the folded laundry in the basket, the ironing can wait until tomorrow.
Certains tissus modernes ne nécessitent plus de repassage.
everydaySome modern fabrics no longer require ironing.
عائلة الكلمة
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
Faire le repassage
To do the ironing
Une montagne de repassage
A mountain of ironing
Repassage à la vapeur
Steam ironing
Table de repassage
Ironing board
يُخلط عادةً مع
'Laver' means to wash (clothes), using water and detergent. 'Repassage' is the process of ironing dry clothes with heat to remove wrinkles. Example: 'Je dois d'abord laver le linge, puis faire le repassage.' (I must first wash the laundry, then do the ironing.)
'Plier' means to fold. While folding often follows ironing, 'repassage' is the ironing itself. Example: 'Après le repassage, il faut plier les vêtements proprement.' (After ironing, you must fold the clothes neatly.)
While 'repassage' is the noun for the activity, the verb is 'repasser'. Learners might confuse using the noun form when a verb is needed, or vice-versa. Example: 'Je repasse ma chemise.' (I am ironing my shirt.) vs. 'Le repassage de cette chemise est difficile.' (Ironing this shirt is difficult.)
أنماط نحوية
Ironing Board Basics
Always use a stable ironing board. Ensure it's at a comfortable height to avoid back strain. A good board makes the task much easier and safer.
Fabric Care Labels
Don't guess the iron setting! Always check the garment's care label for the recommended temperature. Ironing too hot can damage fabrics permanently.
A Sign of Care
In French culture, neatly ironed clothes, especially shirts, are often seen as a sign of respect for oneself and others, particularly in professional settings.
Steam Power
For stubborn wrinkles, especially on cotton or linen, use the steam function on your iron. Ensure the iron's water reservoir is filled and the steam setting is selected.
اختبر نفسك
Fill in the blank with the correct word.
Après la lessive, il faut faire le ______ des chemises.
The sentence talks about smoothing shirts after washing and drying, which is the definition of 'repassage'.
Choose the correct meaning of 'repassage' in this sentence.
Je n'ai pas le temps pour le repassage cette semaine.
'Repassage' specifically refers to the act of ironing clothes to remove wrinkles.
Arrange the words to form a correct sentence.
fer / le / à / repassage / sur / table / la
This sentence correctly uses the definite articles 'le' and 'la' and the preposition 'sur' to describe the location of the iron.
Find and fix the error in the sentence.
Elle a mis le linge mouillé sur la table de repassage.
Repassage is done on dry clothes. Wet clothes should be dried first before ironing.
النتيجة: /4
وسائل تعلم بصرية
Word Family
Nouns
- repassage
- repassoire
Verbs
- repasser
Adjectives
Usage Contexts
Daily Life
- Le repassage des draps prend beaucoup de temps.
- J'ai fini le repassage hier soir.
Household Chores
- Le repassage fait partie des tâches ménagères.
- Elle déteste faire le repassage.
Professional Services
- Ce pressing offre un service de repassage rapide.
- Le repassage à domicile est pratique.
الأسئلة الشائعة
8 أسئلةLaver, c'est nettoyer le linge avec de l'eau et du détergent. Le repassage, c'est lisser le linge sec avec un fer chaud pour enlever les plis.
Oui, 'repassage' s'applique aussi au linge de maison comme les draps, les nappes, les serviettes. Tout tissu qui peut être froissé peut nécessiter un repassage.
Absolument. 'Je repasse' est le verbe dérivé, plus direct et très courant. 'Je fais le repassage' est une tournure nominale qui insiste sur l'activité en tant que telle.
Pour beaucoup, oui, c'est une tâche ménagère répétitive. Cependant, certains trouvent cela relaxant, et le résultat – des vêtements nets – peut être satisfaisant.
C'est un support stable, souvent pliable, avec une surface rembourrée, conçu spécifiquement pour faciliter l'action de repasser les vêtements.
Non, certains tissus comme le jersey ou le polyester froissé ne nécessitent pas ou peu de repassage. Il est toujours bon de vérifier l'étiquette du vêtement.
Oui, de nombreuses pressings et entreprises spécialisées proposent des services de repassage, souvent à la pièce ou au kilo.
Le verbe est 'repasser'. Par exemple : 'Je dois repasser ma chemise avant d'aller au travail.'
عبارات ذات صلة
مفردات ذات صلة
مزيد من كلمات home
abat-jour
A2Lampshade; a cover for a lamp to diffuse light.
abri
B1A place providing shelter from bad weather or danger; a shed or shelter.
abri de jardin
A2Garden shed; a small building in a garden for storage.
accessible
A2Able to be reached or entered.
accueillant
A2Friendly and hospitable; making one feel welcome.
achevé
B1Finished or completed.
actionner
A2To operate or activate a mechanism or device.
à disposition
B1Available for use; at one's disposal.
à distance de
B1At a certain distance from something.
adjacent
B1Next to or adjoining something else.