reporter
To report, to postpone. Give a spoken or written account of something or delay an event.
Reporter means to move something to a future time or to copy data.
الكلمة في 30 ثانية
- To reschedule an event to a later date.
- To transfer data from one place to another.
- A versatile verb used in administrative and daily contexts.
Summary
Reporter means to move something to a future time or to copy data.
- To reschedule an event to a later date.
- To transfer data from one place to another.
- A versatile verb used in administrative and daily contexts.
Use for scheduling
Always pair 'reporter' with 'à' when talking about a new date. For example: 'Je reporte la réunion à mardi'.
Do not confuse with rapporteur
A 'rapporteur' is a person who reports or a geometric tool. Do not use the verb 'rapporter' when you mean to reschedule.
Professional etiquette
In France, rescheduling an appointment requires a polite justification. Using 'reporter' sounds more professional than 'annuler'.
أمثلة
2 من 2Je dois reporter mon rendez-vous.
I have to reschedule my appointment.
Veuillez reporter ces chiffres sur le document.
Please transfer these figures to the document.
عائلة الكلمة
نصيحة للحفظ
Think of 're-porter' as 'carrying' (porter) the event to a 're' (repeated/new) time. It helps to visualize moving a calendar entry.
Aperçu
Le verbe 'reporter' est un terme polyvalent qui joue un rôle central dans la gestion du temps et la manipulation des données. Il est issu du latin 'reportare', qui signifie transporter. En français moderne, il est utilisé quotidiennement tant dans le milieu professionnel que dans la vie privée.
Modèles d'utilisation
La structure grammaticale change selon le sens. Pour le report d'un événement, on utilise souvent la forme pronominale 'se reporter' ou la structure 'reporter quelque chose à [date]'. Pour la transcription de données, on parle de 'reporter un chiffre sur un tableau'.
Contextes courants
Dans le contexte professionnel, on utilise 'reporter' pour désigner le changement de date d'une réunion. Dans le contexte comptable ou administratif, on l'utilise pour le transfert de montants d'une page à une autre. Dans le langage quotidien, il est fréquent d'entendre 'Je dois reporter mon rendez-vous chez le dentiste'.
Comparaison avec des synonymes
Il ne faut pas confondre 'reporter' avec 'remettre'. Bien que les deux puissent signifier décaler, 'remettre' insiste davantage sur l'idée d'abandonner le créneau actuel, alors que 'reporter' insiste sur la fixation d'une nouvelle échéance. Par ailleurs, 'transcrire' est plus précis que 'reporter' lorsqu'il s'agit de recopier un texte, tandis que 'reporter' implique souvent un mouvement de données d'un support vers un autre.
ملاحظات الاستخدام
Use 'reporter' in professional settings to sound organized. In spoken French, it is neutral and widely understood. Avoid using it for physical objects.
أخطاء شائعة
Students often confuse 'rapporter' (to bring back) with 'reporter' (to reschedule). Remember: 'reporter' = time/data, 'rapporter' = objects/news.
نصيحة للحفظ
Think of 're-porter' as 'carrying' (porter) the event to a 're' (repeated/new) time. It helps to visualize moving a calendar entry.
أصل الكلمة
Derived from Latin 'reportare', meaning 'to carry back'. It evolved to mean bringing information or moving events forward in time.
السياق الثقافي
In French culture, punctuality is valued, so using 'reporter' politely is essential for maintaining professional relationships.
أمثلة
Je dois reporter mon rendez-vous.
everydayI have to reschedule my appointment.
Veuillez reporter ces chiffres sur le document.
formalPlease transfer these figures to the document.
عائلة الكلمة
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
se reporter à la page
to refer to the page
يُخلط عادةً مع
Rapporter means to bring back or to tell a story/inform. It is not used for rescheduling time.
أنماط نحوية
Use for scheduling
Always pair 'reporter' with 'à' when talking about a new date. For example: 'Je reporte la réunion à mardi'.
Do not confuse with rapporteur
A 'rapporteur' is a person who reports or a geometric tool. Do not use the verb 'rapporter' when you mean to reschedule.
Professional etiquette
In France, rescheduling an appointment requires a polite justification. Using 'reporter' sounds more professional than 'annuler'.
اختبر نفسك
Complétez la phrase avec la forme correcte.
Nous avons dû ___ la réunion à cause de la pluie.
Le verbe à l'infinitif est nécessaire après 'dû'.
النتيجة: /1
الأسئلة الشائعة
4 أسئلةLes deux sont proches, mais 'reporter' implique presque toujours une nouvelle date précise. 'Remettre' est plus général et peut signifier simplement annuler pour l'instant.
Non, pour un objet, on utilise plutôt 'transporter' ou 'déplacer'. 'Reporter' est abstrait (temps, données, chiffres).
Oui, c'est un verbe du premier groupe se terminant en -er. Il se conjugue donc comme 'aimer' ou 'parler'.
En français, on utilise plutôt le nom 'reporter' pour le journaliste. Pour l'action de faire un rapport, on utilise le verbe 'rapporter'.
هذه الكلمة بلغات أخرى
قواعد ذات صلة
مفردات ذات صلة
مزيد من كلمات communication
À bientôt
A1See you soon
accepter
A2To accept.
accord
A2Harmony or concurrence in opinion or feeling.
accueillir
A2To greet someone in a particular way; to welcome.
actualité
A2Current events or news.
adresser
A2To address, to speak or write to someone.
affabulation
B2A fabricated story or statement, often fanciful or exaggerated.
affirmation
B2The action or process of affirming something; a statement of truth.
affirmer
B1To state or assert positively.
allô
A1Hello (on the phone); used to answer a call or start a phone conversation.