At the A1 level, you don't really need to use the word 'statuer'. It is much too formal for daily life. Instead, you should learn the word 'décider' (to decide). Think of 'statuer' as a very fancy version of 'décider' that only important people like judges or presidents use when they make big rules. For now, just remember that if you see this word in a news title, it probably means someone in authority is making a final choice about a rule or a law. You can imagine a judge with a wooden hammer making a loud sound—that is the action of 'statuer'. Don't try to use it yourself in class or with friends, as it will sound like you are trying to be a king! Focus on 'Je décide' or 'Nous décidons'. If you encounter 'statuer' in a text, just replace it with 'décider' in your head to understand the basic meaning. It's like the difference between saying 'I pick' and 'The Honorable Court decrees'. You only need the first one for now.
At the A2 level, you are starting to understand different situations in French. You might see 'statuer' if you read a simple news article about a court case or a government decision. It is a formal verb that belongs to the group of regular -er verbs, so it is easy to conjugate: 'je statue', 'tu statues', 'il statue', etc. However, its meaning is specific. It means 'to rule' or 'to make an official decision'. You will often see it with the word 'sur' (on). For example: 'Le juge statue sur le problème' (The judge rules on the problem). Even at A2, it's good to know that French has special words for official things. If you are writing a very formal letter, you might see this word, but you still don't need to use it in your own speaking yet. Just recognize that it is more serious than 'décider'. It implies that the person making the decision has the power to do so because of their job. It's a 'power word'.
At the B1 level, you should be able to recognize 'statuer' in more complex texts, such as those found in newspapers like 'Le Monde' or during news broadcasts. You are learning to distinguish between formal and informal registers. 'Statuer' is firmly in the formal register. You might use it in a formal essay if you are writing about the law, politics, or a formal organization. A key thing to learn at this level is the construction 'statuer sur'. For example, if you are discussing a school committee, you could say 'Le conseil de classe a statué sur le cas de l'élève' (The class council ruled on the student's case). This shows you understand that 'statuer' is about an official process. You should also notice that it's often used in the infinitive after other verbs: 'Il faut statuer rapidement' (A ruling must be made quickly). This word helps you describe how institutions work, which is a common topic for B1 exams.
At the B2 level, you are expected to use a wider range of vocabulary and to understand the nuances between similar words. You should be able to use 'statuer' correctly in formal writing. You should understand that 'statuer' is not just 'deciding', but 'ruling' with authority. At this level, you should also be familiar with the phrase 'statuer que' (to rule that). For example, 'La cour a statué que la plainte était recevable' (The court ruled that the complaint was admissible). You should also start to see the word in administrative contexts, like when a company's board of directors (conseil d'administration) meets. You can use it to describe official outcomes: 'L'assemblée a statué sur la répartition des bénéfices.' Using 'statuer' instead of 'décider' in these contexts will significantly improve the quality of your formal French, making it sound more professional and precise. You are now moving beyond basic communication into professional-level language.
At the C1 level, you must master the use of 'statuer' and understand its various legal and administrative implications. You should be comfortable with expressions like 'statuer en dernier ressort' (to rule as a final authority) or 'statuer au fond' (to rule on the merits of the case). You should recognize the word's importance in the French legal system, particularly regarding the 'Conseil d'État'. At this level, you should also be able to use the word in the passive voice or impersonal constructions to maintain an objective tone in academic or professional reports: 'Il convient de statuer sur cette question avant la fin de l'année.' You should also be able to distinguish 'statuer' from synonyms like 'trancher', 'décréter', or 'se prononcer', choosing the one that fits the exact degree of authority and the specific context. Your use of 'statuer' should reflect a deep understanding of French institutional structures and the formal procedures that govern them. It is a key word for discussing governance, law, and high-level management.
At the C2 level, you have a native-like grasp of 'statuer' and can use it with absolute precision in any context. You understand the subtle historical and political weight the word carries in France. You can analyze legal texts where 'statuer' is used to define the jurisdiction and powers of different bodies. You are aware of rare or highly technical uses, such as 'statuer ultra petita' (to rule beyond what was requested) or 'statuant en matière civile'. You can use the word to discuss complex philosophical or political concepts, such as the 'pouvoir de statuer' in democratic theory. In your own writing, whether it's a legal brief, a doctoral thesis, or a high-level policy document, you use 'statuer' to convey a sense of absolute authority and procedural correctness. You can also play with the word's register, perhaps using it ironically in a sophisticated literary context. For you, 'statuer' is not just a verb; it is a fundamental part of the vocabulary of power and order in the French language.

statuer في 30 ثانية

  • Statuer is a formal French verb meaning 'to rule' or 'to decide officially' within a legal or administrative framework.
  • It is primarily used by courts, government bodies, and corporate boards to provide binding resolutions to disputes or requests.
  • The word is almost always used with the preposition 'sur' (statuer sur) or with 'que' (statuer que) to introduce a ruling.
  • It belongs to the C1 level of French, indicating high formality and a connection to institutional and legal structures.

The French verb statuer is a high-level, formal term primarily used in legal, administrative, and official contexts. At its core, it means to make a formal decision, to rule, or to decree. Unlike the common verb décider, which can be used for anything from choosing a sandwich to picking a vacation spot, statuer carries the weight of authority. It implies that a person or a body (like a court, a committee, or a board of directors) has the legal or official power to resolve a matter and is now exercising that power to provide a definitive answer. When you hear this word, you should immediately think of a courtroom, a government building, or a high-stakes corporate boardroom where the final word is being spoken. It is not just about making a choice; it is about establishing a rule or a resolution that has binding consequences.

Legal Context
In law, a judge will statuer sur un litige (rule on a dispute). This means the judge examines the facts and the law to deliver a verdict that ends the conflict.

Furthermore, statuer often appears in the phrase statuer sur le sort de quelqu'un, which means to decide someone's fate. This highlights the gravity of the word. It is used when the outcome will significantly impact a person's life or a company's future. Historically, the word comes from the Latin statuere, meaning 'to cause to stand' or 'to establish.' This etymological root reflects the idea that once an authority has 'statué,' the decision stands firm and is established as the official position. In modern French, while it remains formal, it is indispensable for anyone reading French news, legal documents, or academic texts concerning governance and law.

Le tribunal doit encore statuer sur la validité du contrat de vente.

In administrative terms, a committee might statuer on an application for a permit or a grant. Here, the word emphasizes that the committee is following a specific procedure and has the jurisdiction to grant or deny the request. It is rarely used in casual conversation unless the speaker is being intentionally hyperbolic or ironic about their own decision-making power. For example, a parent might jokingly say they need to 'statuer' on whether the children can have dessert, but in 99% of cases, you will find this word in professional or governmental settings. Understanding this word allows a learner to navigate the complexities of French institutional language, where precision and formality are paramount. It signals that a process has reached its conclusion and an official stance has been taken.

Administrative Usage
When a government body reviews a file, they statuent en dernier ressort (rule as a final authority), meaning there is no further appeal possible.

L'assemblée générale va statuer sur les nouveaux statuts de l'association.

To master statuer, one must also recognize its use in the passive voice or impersonal constructions, such as il a été statué que... (it was ruled that...). This adds a layer of objective distance, typical of bureaucratic writing. It removes the focus from the individual person making the decision and places it on the official act of the decision itself. This is a hallmark of French administrative style, where the institution speaks rather than the individual. Whether it is the Council of State (Conseil d'État) determining the legality of a law or a sports federation deciding on a disciplinary matter, statuer is the verb that describes the exercise of their specific mandate. It is a word of power, finality, and formal structure.

La commission a refusé de statuer avant d'avoir reçu toutes les pièces justificatives.

Governance
Corporate boards statuent on budget allocations, ensuring that every euro spent is backed by an official resolution.

Il appartient au jury de statuer souverainement sur les résultats du concours.

In summary, statuer is much more than 'to decide.' It is 'to rule with authority.' It is a word that belongs to the world of law, government, and formal organizations. For a C1 learner, using this word correctly demonstrates a sophisticated understanding of French registers and the ability to discuss complex societal structures. It shows that you understand not just the action of choosing, but the institutional framework in which certain decisions are made. When you use statuer, you are speaking the language of the Republic, the courts, and the official record.

The word statuer is almost always followed by the preposition sur when indicating the object of the decision. This is the most common grammatical pattern you will encounter. For instance, 'Le juge statue sur la demande' (The judge rules on the request). It is crucial to remember that statuer is an intransitive verb in this sense, meaning it requires that preposition to link to the noun. You cannot 'statuer une affaire' directly; you must 'statuer sur une affaire.' This grammatical requirement is a frequent point of confusion for English speakers who might want to translate 'to decide a case' literally. In French, you are 'ruling upon' it. This structure reinforces the image of an authority looking down upon a situation and passing judgment from above.

Common Pattern: Statuer sur
This is used for nouns: 'statuer sur un recours' (to rule on an appeal), 'statuer sur un litige' (to rule on a dispute).

Another common construction involves using statuer with a subordinate clause introduced by que. This is used when the verb describes the content of the ruling itself. For example, 'La cour a statué que l'accusé était innocent' (The court ruled that the accused was innocent). This usage is very similar to the English 'to rule that.' It is formal and precise. You will often see this in news reports summarizing judicial outcomes. When using this structure, pay attention to the tense; usually, the indicative is used because the ruling is stating a fact or a legal reality that is now established. However, if the ruling is an order for something to happen in the future, you might occasionally see the subjunctive, though the indicative remains more common in legal declarations.

Le Conseil constitutionnel a statué que la loi était conforme à la Constitution.

In more technical legal writing, you will encounter the phrase en statuant (by ruling). This present participle is used to explain the basis or the manner in which a decision was made. For example, 'En statuant ainsi, la cour a violé le droit à un procès équitable' (By ruling in this way, the court violated the right to a fair trial). This is a sophisticated way to link the act of ruling with its legal consequences or its procedural context. It is a favorite of legal scholars and critics. Additionally, the verb is often used in the infinitive after modal verbs like devoir (must) or pouvoir (can/may). 'Le ministre peut statuer par décret' (The minister may rule by decree). This indicates the legal capacity or obligation of the official to take action.

Impersonal Construction
'Il sera statué ultérieurement' (A ruling will be made later) is a classic way to delay a decision formally.

Il est nécessaire de statuer d'urgence pour éviter tout dommage irréparable.

You should also be aware of the adverbial phrases that often accompany statuer. Words like définitivement (definitively), provisoirement (provisionally), or souverainement (sovereignly/with absolute authority) provide essential context to the nature of the decision. For instance, if a body statues souverainement, it means their decision cannot be challenged or appealed. This is common in the context of competitive exams or high-level political appointments. Using these adverbs correctly will elevate your French from 'functional' to 'expert,' as it shows you understand the nuances of institutional power. Remember, statuer is about the 'how' and 'under what authority' a decision is made, not just the decision itself.

La commission d'appel va statuer souverainement sur les cas de tricherie.

Formal Correspondence
In a formal letter, one might write: 'Je vous prie de bien vouloir statuer sur mon dossier.'

Après délibération, le conseil a décidé de statuer par voie de scrutin secret.

Finally, consider the negative form. 'Le tribunal a refusé de statuer.' This is a specific legal concept known as a 'déni de justice' (denial of justice) in some contexts, where an authority refuses to exercise its power to resolve a dispute. Understanding the implications of statuer in the negative helps you understand debates about judicial inaction or administrative gridlock. It is a verb that carries the responsibility of action; to statue is to fulfill one's role as a decision-maker. Whether you are writing a legal essay, analyzing a political speech, or reading a corporate report, these sentence patterns will provide the structure you need to use statuer with precision and confidence.

If you turn on the French news channel France Info or LCI, you will likely hear statuer when reporters discuss the latest rulings from the Conseil d'État or the Cour de Cassation. These are the highest courts in France, and their primary function is to statuer on the legality of government actions or the correct interpretation of the law. You will hear phrases like 'Le Conseil d'État doit statuer sur la suspension du décret' (The Council of State must rule on the suspension of the decree). In this context, the word signals to the listener that a major legal hurdle is being addressed and that the upcoming decision will have national implications. It is the language of the state in action.

Media and Journalism
Journalists use this word to maintain an objective, formal tone when reporting on judicial or parliamentary proceedings.

In the world of sports, particularly in France where sports federations have significant disciplinary power, you will hear statuer when a player is facing a ban or a club is being sanctioned. For example, 'La commission de discipline va statuer sur les incidents du match' (The disciplinary commission will rule on the match incidents). Here, the word emphasizes that the process is following a set of rules and that the decision is not just an opinion, but a formal application of the federation's statutes. It gives the proceedings a sense of gravity and fairness, indicating that a body of experts is weighing the evidence before 'statuant' on the penalty.

La FIFA doit statuer sur l'éligibilité du joueur pour le prochain tournoi.

In the corporate environment, during a Conseil d'Administration (Board of Directors) or an Assemblée Générale (General Meeting), statuer is used to describe the formal votes taken by shareholders. You will see it in the 'procès-verbal' (minutes) of the meeting. A common phrase is 'L'assemblée, statuant aux conditions de quorum et de majorité...' (The assembly, ruling under the conditions of quorum and majority...). This is highly standardized language. It proves that the meeting was legally valid and that the decisions made (like approving the accounts or electing a new director) are legally binding on the company. If you ever work for a French company or invest in one, reading their annual reports will expose you to this word repeatedly.

Academic and Intellectual Discourse
Scholars of political science often analyze how different branches of government statuent on social issues like marriage or immigration.

Il est rare que le Parlement soit appelé à statuer dans l'urgence absolue.

Lastly, you might encounter statuer in historical documentaries or literature when discussing the absolute power of the French monarchy. Before the Revolution, the King would statuer by 'lettres de cachet' or royal edicts. This historical context helps explain why the word still feels so powerful today; it is the modern, democratic evolution of the sovereign's right to decide the law. Whether it is a local mayor statuant on a zoning permit or a high-level diplomat at the European Union statuant on trade regulations, the word connects the present-day administration to a long history of centralized decision-making in France. It is a word that echoes through the halls of power, from the smallest town hall to the highest court in the land.

Le préfet a le pouvoir de statuer sur les mesures de sécurité publique.

Daily Professional Life
Even in human resources, a committee might statuer on promotion requests or disciplinary actions within a large firm.

Nous attendons que la direction statue sur le télétravail.

In all these settings—legal, corporate, sporting, and historical—the common thread is the exercise of official authority. Hearing statuer should prepare you for a formal announcement or a definitive resolution. It is not a word for brainstorming or discussion; it is the word for the moment the talking stops and the action is decided. By paying attention to where you hear it, you will gain a deeper appreciation for the structured nature of French society and its institutional processes.

The most frequent mistake learners make with statuer is using it in a casual context. Because English speakers often see 'to rule' or 'to decide' as translations, they might be tempted to say, 'Je vais statuer sur ce que nous allons manger ce soir.' This sounds incredibly strange and pompous in French. It would be like saying in English, 'I shall decree upon our evening sustenance.' Unless you are trying to be funny, avoid using statuer for personal, everyday choices. Stick to décider or choisir for daily life. The word statuer requires a formal mandate or a legal framework to be appropriate. It is a word for 'The Judge,' not 'The Friend.'

Mistake: Over-formality
Using 'statuer' for choosing a movie or a restaurant is a major register error.

Another common error is grammatical: forgetting the preposition sur. Many learners, influenced by the English 'to decide a case,' try to use statuer as a direct transitive verb. They might say, '*Le juge a statué l'affaire.' This is incorrect. It must be 'Le juge a statué sur l'affaire.' Think of it as 'ruling on' something. This small preposition is the bridge that makes the sentence grammatically sound. Without it, the sentence feels incomplete to a native speaker. Similarly, don't confuse statuer with constater (to observe/note). While they sound slightly similar, constater is about seeing a fact, whereas statuer is about making a decision that changes or defines a legal reality.

Incorrect: Le comité a statué le budget.
Correct: Le comité a statué sur le budget.

A third mistake is confusing statuer with se prononcer. While they are close synonyms, se prononcer is often used for giving an opinion or taking a stand, whereas statuer is specifically about the final, formal decision. For example, a politician might se prononcer (take a stand) against a law, but only a court can statuer (rule) on its constitutionality. If you use statuer when someone is just sharing their view, you are overstating their power. Conversely, if you use se prononcer for a judge's final verdict, it might sound a bit too weak or informal for a legal report. Precision in choosing between these two will show your mastery of the C1 level.

Mistake: Confusion with 'Trancher'
While 'trancher' also means to decide, it implies cutting through a debate quickly. 'Statuer' is more about the formal process of ruling.

N'utilisez pas statuer pour une simple opinion personnelle.

Finally, be careful with the passive voice. While il a été statué is correct in formal writing, beginners often overcomplicate it. Remember that the subject of statuer should be the person or body with the authority. If you say 'La décision a statué...' you are making a mistake, as the decision itself doesn't rule; the judge or the committee rules on the decision or via a decision. The decision is the result, not the actor. Keeping the actor (the judge, the board, the state) clearly in mind will help you avoid these logical pitfalls. By avoiding these common errors—register mistakes, preposition omissions, and confusion with similar-sounding or similar-meaning words—you will use statuer like a true expert in French administrative language.

Attention : on ne statue pas sur une personne, mais sur sa demande ou son cas.

Preposition Precision
Remember: Statuer SUR quelque chose. Ne l'oubliez jamais.

Le Conseil d'État a statué définitivement, mettant fin à des années de procédure.

In conclusion, statuer is a high-precision tool. Like any specialized tool, it can be awkward or even damaging if used in the wrong context or with the wrong technique. By keeping it in its formal, institutional home and remembering the essential sur, you will communicate with the authority and clarity that the word demands. Mastery of these nuances is what separates a proficient speaker from a truly advanced one in the French language.

When you want to express the idea of making a decision but statuer feels too formal or not quite right, there are several alternatives you can use, each with its own nuance. The most common is décider. This is the 'all-purpose' verb for making a choice. It can be used in any register, from casual to formal. However, décider lacks the specific legal 'ruling' connotation of statuer. If a judge 'décide,' they are making a choice; if they 'statue,' they are exercising their judicial power to resolve a conflict. Use décider when the focus is on the choice itself, and statuer when the focus is on the official authority behind it.

Comparison: Statuer vs Trancher
Statuer: Formal, procedural, legal. Focuses on the authority.
Trancher: Decisive, quick, 'cutting through' a knot. Focuses on ending the debate.

Another powerful alternative is trancher. This verb literally means 'to slice' or 'to cut.' Figuratively, it means to settle a matter once and for all, often after a long debate or hesitation. It is more dynamic than statuer. A leader might trancher a debate between two opposing advisors. It implies a certain boldness and finality. While statuer is a slow, methodical process of ruling, trancher is the sharp action that ends the uncertainty. In a corporate setting, you might hear 'Le PDG a tranché' (The CEO made the call/settled it), which sounds more active and personal than the institutional 'Le conseil a statué.'

Il est temps de trancher ce différend qui dure depuis trop longtemps.

For legal contexts specifically, juger (to judge) and décréter (to decree) are important. Juger is broader; it can mean to form an opinion ('Je juge cela inacceptable') or to deliver a verdict in court. Statuer is more technical, often focusing on the specific act of ruling on a particular point of law or a specific request. Décréter, on the other hand, implies a top-down order, often without much consultation. It is the language of executive power. While a court statue based on laws and evidence, a government might décréter a state of emergency. Décréter is more about the exercise of will, while statuer is about the exercise of jurisdiction.

Comparison: Statuer vs Se prononcer
Statuer: The act of making the official ruling.
Se prononcer: Taking a public stance or giving an opinion on a subject.

Le président s'est prononcé en faveur de la réforme lors de son discours.

Finally, consider ordonner (to order) and prescrire (to prescribe). These are used when the decision involves a specific action that must be taken. A judge might statuer on a case and, as a result, ordonner the payment of damages. Prescrire is often used in administrative or medical contexts (like a doctor prescribing a treatment or a law prescribing a certain procedure). These verbs describe the 'what' of the decision, whereas statuer describes the 'act' of deciding. By understanding these subtle differences, you can choose the word that fits the exact level of authority, speed, and consequence you want to convey. This level of vocabulary enrichment is key to reaching C2 proficiency.

La loi prescrit un délai de trente jours pour répondre à la demande.

Summary Table
- Décider: General choice.
- Statuer: Official ruling.
- Trancher: Decisive settlement.
- Décréter: Authoritarian order.

Après avoir délibéré pendant trois heures, le jury a enfin pu statuer.

In conclusion, while statuer is a specialized word, knowing its neighbors in the semantic field of 'decision-making' allows you to navigate French with much greater nuance. You will be able to distinguish between a simple choice, a bold executive action, a formal judicial ruling, and a public stance. This clarity of thought and expression is the hallmark of an advanced French speaker.

How Formal Is It?

حقيقة ممتعة

The root 'sta' is one of the most productive in Indo-European languages, giving us English words like 'stand', 'state', 'status', 'station', and even 'stature'.

دليل النطق

UK /sta.tɥe/
US /stæ.tju.eɪ/
The stress in French is generally even, with a slight emphasis on the final syllable 'er' (e).
يتقافى مع
tuer habituer accentuer perpétuer constituer restituer distribuer contribuer
أخطاء شائعة
  • Pronouncing the final 'r'. It should be silent.
  • Using the English 'u' sound (yoo) instead of the French rounded 'u'.
  • Pronouncing the 's' at the end of 'statues' (tu statues). It is silent.
  • Confusing the pronunciation with 'statue' (the noun). The verb 'statuer' ends in an 'ay' sound.
  • Stress on the first syllable. French stress should be on the end.

مستوى الصعوبة

القراءة 4/5

It appears frequently in formal texts and news, so it is essential for advanced reading.

الكتابة 5/5

Requires careful use of prepositions and an understanding of formal register.

التحدث 5/5

Hard to use naturally unless in a professional or legal environment.

الاستماع 4/5

Common in news and podcasts about politics or law.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

décider loi juge conseil sur

تعلّم لاحقاً

jurisprudence litige arrêt décret ordonnance

متقدم

compétence juridictionnelle autorité de la chose jugée statuant au fond référé

قواعد يجب معرفتها

Prepositional Verbs

Statuer SUR quelque chose (like 'penser à' or 'parler de').

Impersonal Phrases

Il appartient à [quelqu'un] de [faire quelque chose].

The Subjunctive in Formal Declarations

Il est nécessaire que le comité statue (Subjunctive).

Passé Composé with Avoir

Le juge a statué (not 'est statué').

Nouns from Verbs

Statuer -> Statut (The ruling leads to a status).

أمثلة حسب المستوى

1

Le juge doit statuer.

The judge must decide.

Simple subject + modal verb + infinitive.

2

Il va statuer demain.

He is going to rule tomorrow.

Futur proche construction.

3

Qui va statuer sur le cas ?

Who is going to rule on the case?

Interrogative sentence with 'sur'.

4

La cour statue maintenant.

The court is ruling now.

Present tense of a regular -er verb.

5

Ils ne peuvent pas statuer.

They cannot rule.

Negative construction with 'pouvoir'.

6

Elle doit statuer vite.

She must rule quickly.

Adverb 'vite' modifies the verb.

7

Le chef va statuer.

The boss is going to decide.

Formal usage of 'chef' with 'statuer'.

8

Nous attendons pour statuer.

We are waiting to rule.

Preposition 'pour' + infinitive.

1

Le comité statue sur les bourses.

The committee rules on the scholarships.

Use of 'sur' + plural noun.

2

Le tribunal a statué hier soir.

The court ruled yesterday evening.

Passé composé with 'avoir'.

3

Il est temps de statuer sur ce dossier.

It is time to rule on this file.

Impersonal 'il est temps de' + infinitive.

4

Le directeur refuse de statuer.

The director refuses to rule.

Verb 'refuser de' + infinitive.

5

Nous allons statuer sur votre demande.

We are going to rule on your request.

Futur proche with 'votre'.

6

L'arbitre doit statuer sur la faute.

The referee must rule on the foul.

Application to a sports context.

7

Ils statuent sur le sort du projet.

They are ruling on the fate of the project.

Idiom 'statuer sur le sort de'.

8

La commission ne veut pas statuer.

The commission does not want to rule.

Negative 'ne... pas' with 'vouloir'.

1

Le Conseil d'État va statuer sur la légalité du décret.

The Council of State will rule on the legality of the decree.

Formal administrative subject.

2

Il a été statué que la réunion serait reportée.

It was ruled that the meeting would be postponed.

Impersonal passive construction 'il a été statué que'.

3

La commission doit statuer sur chaque cas individuellement.

The commission must rule on each case individually.

Adverb 'individuellement' emphasizes process.

4

Le tribunal n'a pas encore statué sur cette affaire complexe.

The court has not yet ruled on this complex case.

Negation 'ne... pas encore'.

5

Il appartient au maire de statuer sur les permis de construire.

It is up to the mayor to rule on building permits.

Construction 'il appartient à... de'.

6

L'assemblée va statuer sur les nouveaux statuts demain.

The assembly will rule on the new statutes tomorrow.

Noun 'statuts' (bylaws) is related to the verb.

7

Nous attendons que le jury statue sur le gagnant.

We are waiting for the jury to rule on the winner.

Subjunctive mood after 'attendre que'.

8

Le préfet peut statuer par arrêté en cas d'urgence.

The prefect can rule by order in case of emergency.

Prepositional phrase 'par arrêté'.

1

La Cour de cassation a statué que le licenciement était abusif.

The Court of Cassation ruled that the dismissal was unfair.

Specific high court subject.

2

Le comité d'éthique doit statuer sur cette question sensible.

The ethics committee must rule on this sensitive issue.

Adjective 'sensible' (sensitive).

3

Avant de statuer, le juge a entendu tous les témoins.

Before ruling, the judge heard all the witnesses.

Conjunction 'avant de' + infinitive.

4

Le conseil d'administration va statuer sur le budget annuel.

The board of directors will rule on the annual budget.

Corporate context.

5

Il est impératif que nous statuions sur ce litige rapidement.

It is imperative that we rule on this dispute quickly.

Subjunctive 'statuions' after 'il est impératif que'.

6

La fédération a décidé de ne pas statuer pour le moment.

The federation decided not to rule for the moment.

Double negation 'ne pas statuer' as an infinitive.

7

Le tribunal statue en premier et dernier ressort.

The court rules as the first and final authority.

Legal idiom 'en premier et dernier ressort'.

8

La loi lui donne le pouvoir de statuer souverainement.

The law gives him the power to rule sovereignly.

Adverb 'souverainement' (with absolute power).

1

Le Conseil constitutionnel a été saisi pour statuer sur la conformité de la loi.

The Constitutional Council was called upon to rule on the law's compliance.

Passive 'a été saisi' (was referred to).

2

Il convient de statuer sur les dépens à l'issue du procès.

It is appropriate to rule on the costs at the end of the trial.

Legal term 'les dépens' (court costs).

3

La cour a statué ultra petita, ce qui constitue un vice de procédure.

The court ruled beyond what was requested, which constitutes a procedural defect.

Latin legal term 'ultra petita'.

4

Le ministre a refusé de statuer, invoquant une incompétence territoriale.

The minister refused to rule, citing a lack of territorial jurisdiction.

Present participle 'invoquant'.

5

L'organe de régulation va statuer sur la fusion des deux géants des télécoms.

The regulatory body will rule on the merger of the two telecom giants.

Economic/Regulatory context.

6

Statuant en référé, le juge a ordonné la suspension des travaux.

Ruling in summary proceedings, the judge ordered the suspension of the work.

Legal term 'statuant en référé' (emergency ruling).

7

Il est rare que la Cour de justice de l'Union européenne statue aussi vite.

It is rare for the Court of Justice of the European Union to rule so quickly.

Subjunctive 'statue' after 'il est rare que'.

8

La commission paritaire doit statuer sur les augmentations de salaire.

The joint committee must rule on salary increases.

Labor law context.

1

Le tribunal, statuant au fond, a débouté le demandeur de toutes ses prétentions.

The court, ruling on the merits, dismissed all the plaintiff's claims.

Advanced legal phrasing 'débouté de ses prétentions'.

2

La question de savoir s'il faut statuer par voie législative ou réglementaire reste ouverte.

The question of whether to rule via legislation or regulation remains open.

Complex noun phrase as subject.

3

L'autorité de la chose jugée interdit de statuer à nouveau sur les mêmes faits.

The authority of the matter judged prohibits ruling again on the same facts.

Legal concept 'autorité de la chose jugée' (res judicata).

4

Il appartient à la chambre haute de statuer sur la mise en accusation du président.

It is up to the upper house to rule on the impeachment of the president.

Political/Constitutional high register.

5

Le Conseil d'État a statué par un arrêt de principe qui fera date.

The Council of State ruled with a landmark decision that will set a precedent.

Idiom 'faire date' (to be landmark/historic).

6

En statuant ainsi, la juridiction a méconnu l'étendue de sa propre compétence.

By ruling in this way, the jurisdiction failed to recognize the extent of its own competence.

Gérondif 'en statuant' used for criticism.

7

La nécessité de statuer d'urgence ne saurait justifier une violation des droits fondamentaux.

The need to rule urgently cannot justify a violation of fundamental rights.

Formal 'ne saurait' (cannot/should not).

8

Le comité a été contraint de statuer par défaut, faute de quorum.

The committee was forced to rule by default, due to a lack of quorum.

Phrase 'par défaut' and 'faute de'.

تلازمات شائعة

statuer sur le sort
statuer en référé
statuer définitivement
statuer souverainement
statuer sur le fond
statuer sur les dépens
statuer par décret
statuer à l'unanimité
statuer en dernier ressort
statuer sur une demande

العبارات الشائعة

Statuant ainsi

— By ruling in this manner. Used to introduce the consequences of a decision.

Statuant ainsi, le juge a clos le dossier.

Il appartient à... de statuer

— It is the responsibility of (person/body) to rule. Defines jurisdiction.

Il appartient au préfet de statuer sur cette mesure.

Refuser de statuer

— To decline to make a ruling. Often seen as a failure of duty.

Le tribunal a refusé de statuer pour faute de preuves.

Avoir qualité pour statuer

— To have the legal standing or authority to rule.

Le comité n'a pas qualité pour statuer sur ce point.

Statuer sur pièces

— To rule based solely on written documents without a hearing.

Le juge peut décider de statuer sur pièces.

Statuer en la forme

— To rule on procedural aspects rather than the substance of the case.

La cour a commencé par statuer en la forme.

S'abstenir de statuer

— To refrain from making a ruling, usually due to a conflict of interest.

Le membre du conseil a dû s'abstenir de statuer.

Statuer au plus vite

— To rule as quickly as possible. Implies urgency.

Il faut statuer au plus vite pour calmer la situation.

Appelé à statuer

— Called upon to rule. Describes the initiation of the process.

Le parlement est appelé à statuer sur la nouvelle loi.

Statuer sur le mérite

— To rule based on the actual facts and justice of the case.

La commission va enfin statuer sur le mérite de l'appel.

يُخلط عادةً مع

statuer vs statufier

Statufier means to turn into a statue. Statuer means to rule. Don't confuse the judge's action with turning someone to stone!

statuer vs constater

Constater is to observe a fact. Statuer is to make a decision. One is passive observation; the other is active authority.

statuer vs stipuler

Stipuler is what a contract *says*. Statuer is what a judge *decides* about that contract.

تعبيرات اصطلاحية

"Statuer en dernier ressort"

— To make a final decision that cannot be appealed further.

La Cour suprême statue en dernier ressort.

Formal/Legal
"Statuer ultra petita"

— To grant more than what was requested in the legal claim (usually an error).

Le juge a commis une erreur en statuant ultra petita.

Technical/Legal
"Statuer sur le sort de"

— To decide the destiny or future of someone or something.

Le jury va statuer sur le sort de l'accusé.

Formal
"Statuer au fond"

— To rule on the essential legal issues of a case.

Après la forme, le tribunal statue au fond.

Technical/Legal
"Statuer par provision"

— To make a temporary or provisional ruling.

Le juge a statué par provision en attendant l'expertise.

Technical/Legal
"Statuer en équité"

— To rule based on fairness rather than strict legal technicality.

L'arbitre a choisi de statuer en équité.

Formal/Legal
"Statuer sur incident"

— To rule on a secondary or procedural issue that arises during a trial.

Le procès est suspendu pour statuer sur un incident.

Technical/Legal
"Statuer à huis clos"

— To rule behind closed doors, in private.

Le conseil a décidé de statuer à huis clos.

Formal
"Statuer par défaut"

— To rule when one party is absent or fails to act.

Le tribunal a statué par défaut contre l'entreprise.

Technical/Legal
"Statuer sur renvoi"

— To rule on a case that has been sent back from a higher court.

La cour d'appel doit maintenant statuer sur renvoi.

Technical/Legal

سهل الخلط

statuer vs Trancher

Both mean to decide a dispute.

Trancher is more about the action and speed; Statuer is more about the official procedure and authority.

Le juge statue (official act), le juge tranche (ends the debate).

statuer vs Décider

Direct translation of 'to decide'.

Décider is general; Statuer is institutional and formal.

Je décide de manger; Le tribunal statue sur ma peine.

statuer vs Juger

Both used in court.

Juger is the whole process of judging; Statuer is the specific act of delivering the ruling on a point.

Le tribunal juge les criminels et statue sur leurs demandes.

statuer vs Arrêter

Both can mean an official decision.

Arrêter usually results in an 'arrêté' (an order); Statuer is the act of making the decision itself.

Le préfet a statué sur la zone et arrêté un nouveau périmètre.

statuer vs Décréter

Both involve official power.

Décréter is more unilateral (top-down); Statuer is usually the result of a deliberative or judicial process.

Le dictateur décrète; le conseil statue.

أنماط الجُمل

B1

[Authority] statue sur [Subject].

Le maire statue sur les permis.

B2

Il a été statué que [Clause].

Il a été statué que le projet était annulé.

C1

Statuant en [Context], [Authority] [Action].

Statuant en référé, le juge a suspendu la loi.

C1

Il appartient à [Authority] de statuer sur [Subject].

Il appartient au jury de statuer sur le concours.

C2

[Authority] statue en dernier ressort sur [Subject].

La cour statue en dernier ressort sur l'appel.

C2

[Authority] a statué ultra petita.

Le tribunal a malheureusement statué ultra petita.

B2

Refuser de statuer sur [Subject].

Elle a refusé de statuer sur cette demande.

C1

Statuer souverainement sur [Subject].

Le comité statue souverainement sur les admissions.

عائلة الكلمة

الأسماء

statut (status/bylaw)
statue (statue - though etymologically related, meaning is different)
statuette (small statue)

الأفعال

statuifier (to turn into a statue/to freeze)

الصفات

statutaire (statutory/prescribed by rules)

مرتبط

constitution
institution
substitution
restitution
stature

كيفية الاستخدام

frequency

Common in specialized fields (law, politics, business) but rare in everyday speech.

أخطاء شائعة
  • Le juge a statué l'affaire. Le juge a statué sur l'affaire.

    You must use the preposition 'sur' when 'statuer' is followed by a noun representing the subject of the ruling.

  • Je statue de manger une pomme. Je décide de manger une pomme.

    'Statuer' is too formal for personal choices. Use 'décider' for everyday life.

  • La décision a statué que... Le tribunal a statué que...

    A decision is the *result* of the act; it cannot be the subject performing the act of ruling. Only an authority can 'statuer'.

  • Il faut statuer une solution. Il faut statuer sur une solution.

    Again, the missing 'sur' makes the sentence ungrammatical in French.

  • Confusing 'statuer' with 'statufier'. Le juge statue sur la loi.

    'Statufier' means to turn someone into a statue (like Medusa). 'Statuer' is to rule. Very different results!

نصائح

The 'Sur' Rule

Always pair 'statuer' with 'sur' when you have a noun object. 'Le juge statue sur l'affaire.' This is the most common error for English speakers.

Keep it Formal

Only use 'statuer' in professional, legal, or administrative contexts. Using it casually sounds like you are pretending to be a king or a judge.

Statuer vs. Décider

If there is a gavel involved, use 'statuer'. If it's about your lunch, use 'décider'. This simple rule helps you choose the right register every time.

Master the 'U'

The 'u' in 'statuer' is the classic French 'u'. Round your lips for 'oo' but say 'ee'. Proper pronunciation of this vowel is key to being understood.

Last Resort

Memorize the phrase 'en dernier ressort'. It means a final decision with no appeal. It is a very common collocation with 'statuer'.

Impersonal Tone

In formal reports, use 'Il a été statué que...' to sound more objective. It shifts the focus from the person to the official act.

Corporate Use

In a French company, use 'statuer' when writing the minutes (procès-verbal) of a board meeting to describe formal votes.

News Trigger

When you hear 'statuer' on the news, pay close attention—it usually means a major legal or political announcement is coming.

Statuer vs. Trancher

Use 'trancher' if you want to emphasize that the decision was a bold move to end a long-standing conflict.

Think 'Status'

Remember that 'statuer' comes from the same root as 'status'. You are giving a new 'status' to a situation by ruling on it.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of a 'Statue'. A statue is fixed and permanent. When a judge 'statues', they make a decision that is meant to 'stand' (from the Latin 'stare') and be permanent like a statue.

ربط بصري

Visualize a judge in a courtroom placing a heavy stone 'Statue' on a table to represent their final ruling. The ruling is solid and cannot be moved.

Word Web

Loi (Law) Juge (Judge) Tribunal (Court) Décision (Decision) Autorité (Authority) Règlement (Regulation) Pouvoir (Power) Décret (Decree)

تحدٍّ

Write three sentences about a fictional kingdom where you are the king. Use 'statuer' to describe three laws you would create today.

أصل الكلمة

Derived from the Latin verb 'statuere', which is the causative form of 'stare' (to stand).

المعنى الأصلي: To cause to stand, to set up, to establish, or to station.

Indo-European > Italic > Latin > Romance > French

السياق الثقافي

This is a neutral, professional word. It carries no negative connotations, but using it in the wrong register (casual) can make you seem arrogant or out of touch.

In English, we often use 'to rule' or 'to adjudicate'. 'Statuer' is more common in French news than 'adjudicate' is in English news.

The 'Conseil d'État' website uses 'statuer' in almost every press release. Legal textbooks in France use 'Le pouvoir de statuer' as a chapter heading. Classic French literature (like Balzac) uses it to describe the cold power of the law.

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

Legal Proceedings

  • Statuer sur un litige
  • Statuer en dernier ressort
  • Le tribunal a statué
  • Statuer sur les dépens

Administrative Decisions

  • Statuer sur une demande de visa
  • La commission va statuer
  • Statuer sur un recours
  • Il appartient au préfet de statuer

Corporate Governance

  • Statuer sur les comptes annuels
  • L'assemblée générale a statué
  • Statuer sur la rémunération
  • Le conseil d'administration statue

Sports Disciplinary

  • Statuer sur une suspension
  • La commission de discipline statue
  • Statuer sur les incidents
  • Appelé à statuer sur le match

Constitutional Law

  • Statuer sur la constitutionnalité
  • Le Conseil constitutionnel statue
  • Statuer que la loi est conforme
  • Saisi pour statuer

بدايات محادثة

"Pensez-vous que le tribunal va statuer en faveur de l'accusé ?"

"Quand est-ce que la commission doit statuer sur les nouvelles règles ?"

"Est-il vrai que le Conseil d'État va statuer sur cette affaire demain ?"

"Qui est habilité à statuer sur le sort de ce bâtiment historique ?"

"Comment une assemblée peut-elle statuer sans le quorum nécessaire ?"

مواضيع للكتابة اليومية

Imaginez que vous êtes un juge à la Cour suprême. Sur quel grand sujet de société aimeriez-vous statuer et pourquoi ?

Décrivez une situation où une autorité a statué sur votre sort (école, travail, administration). Comment avez-vous ressenti la décision ?

Si vous deviez statuer sur l'utilisation de l'intelligence artificielle dans l'éducation, quelles seraient vos trois règles principales ?

Pourquoi est-il important, selon vous, qu'une institution indépendante puisse statuer sur les actions du gouvernement ?

Analysez la différence entre 'décider' et 'statuer'. Dans quels moments de votre vie aimeriez-vous avoir le pouvoir de 'statuer' ?

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

No, it is highly discouraged. Using 'statuer' to decide what to wear or what to eat will sound very strange and overly formal. It is reserved for institutions, courts, or people in official positions of power. Use 'décider' for personal choices.

'Statuer sur' is followed by a noun and means to rule on a specific topic (e.g., 'statuer sur un cas'). 'Statuer que' is followed by a clause and describes the content of the ruling (e.g., 'statuer que l'acte est illégal').

While its primary home is in the legal system, it is also used in administration (government permits), corporate governance (board meetings), and sports (disciplinary committees). Any context with a formal authority and rules can use 'statuer'.

It is a regular -er verb, so it uses 'avoir' and the past participle 'statué'. For example: 'Le conseil a statué hier.' It follows the same pattern as 'parler' or 'manger'.

This is a common legal term. 'En référé' refers to an emergency or summary proceeding. So, 'statuant en référé' means the judge is making an urgent, often temporary, ruling to prevent immediate harm before a full trial can happen.

It is much more common in formal writing (legal documents, reports, news articles). You will hear it in formal speeches or news broadcasts, but you will rarely hear it in casual conversation.

There is no single direct opposite, but 'ajourner' (to postpone) or 'hésiter' (to hesitate) represent the failure or delay of the act of ruling. 'Abroger' is the opposite of the result, as it cancels a previous ruling.

Yes, a committee is one of the most common subjects of the verb. If the committee has the official power to make a final decision on a matter, they 'statuent'.

In French, 'statuer' is an intransitive verb when it means 'to rule on'. Without 'sur', the sentence is grammatically incorrect. It's a key marker of advanced proficiency to use this preposition correctly.

It implies that the body making the decision has absolute authority and that their decision cannot be challenged or appealed. It is often used for juries or high-level constitutional bodies.

اختبر نفسك 180 أسئلة

writing

Translate: The judge decides.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: He rules on the case.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: The committee must rule tomorrow.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: The court ruled that he is innocent.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: It is up to the council to rule on the appeal.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a simple sentence with 'statuer'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write: We are ruling on the budget.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write: It was ruled that the law is good.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write: They rule with absolute power.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write: The judge ruled in summary proceedings.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: Who decides?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: They don't rule today.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: We wait for the ruling.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: The board rules on the salary.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: The ruling will set a precedent.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write: I decide.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write: The court decided yesterday.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write: Rule on my request, please.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write: The final ruling is here.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write: He refused to rule on the merits.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: Le juge statue.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: Il statue sur le cas.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: Le comité doit statuer demain.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: La cour a statué qu'il est innocent.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: Il appartient au conseil de statuer.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: Je statue.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: Nous statuons sur le budget.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: Il a été statué que c'est fini.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: Ils statuent souverainement.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: Le juge a statué en référé.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: Qui statue ?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: Ils ne statuent pas.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: Statuez sur ma demande.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: Le conseil statue sur le prix.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: Statuant au fond, la cour a conclu.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: Le chef statue.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: Le tribunal a statué.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: Il faut statuer vite.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: La commission statue sur l'appel.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: Le Conseil d'État statue enfin.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: Le juge statue.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: Il statue sur le cas.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: Le comité doit statuer.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: La cour a statué hier.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: Il appartient au préfet de statuer.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: Qui statue ?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: Nous statuons demain.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: Il a été statué que non.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: Ils statuent souverainement.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: Statuant en référé, le juge a dit stop.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: Je statue.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: Elle statue seule.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: Le tribunal n'a pas statué.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: Le conseil statue sur le sort.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: Statuant au fond, la cour rejette.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

/ 180 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!