veilleuse
veilleuse في 30 ثانية
- A feminine noun meaning 'nightlight', used for comfort and safety in bedrooms.
- Refers to the technical 'pilot light' in gas stoves and water heaters.
- Commonly used for car sidelights and electronic standby indicators.
- Features in the idiom 'mettre en veilleuse', meaning to put on hold.
The French word veilleuse is a multifaceted noun that primarily refers to a nightlight. At its core, the term is derived from the verb veiller, which means to stay awake, to keep watch, or to sit up with someone. This etymological connection provides a deep insight into the word's purpose: it is a light that 'stays awake' while everyone else is sleeping. In a household context, a veilleuse is most commonly found in a child's bedroom. It provides a soft, reassuring glow that wards off the fear of the dark without being bright enough to disrupt the natural sleep cycle. Unlike a standard lamp (une lampe) or a bedside lamp (une lampe de chevet), a veilleuse is specifically designed for low-intensity, long-duration illumination. It is often a small device plugged directly into a wall socket or a portable LED unit that might change colors or play soothing music. The cultural importance of the veilleuse in France is significant, as it is seen as an essential tool in early childhood development, helping infants transition to sleeping alone in their own rooms.
- Domestic Usage
- The most frequent use of the word occurs in the context of parenting and childcare. Parents will often ask, 'As-tu allumé la veilleuse?' (Did you turn on the nightlight?) to ensure their child feels secure before they leave the room.
Beyond the nursery, veilleuse has technical applications that are equally common. In the world of appliances, specifically gas heaters or stoves, the veilleuse refers to the pilot light. This is the small flame that remains constantly lit so that the main burner can be ignited instantly when needed. If your water heater stops working, a French technician might tell you, 'La veilleuse est éteinte' (The pilot light is out). This technical usage maintains the theme of a small, persistent presence that enables a larger function. Furthermore, in the realm of modern electronics, veilleuse can refer to the standby light on a television, computer monitor, or coffee machine. When a device is 'en veille' (on standby), the tiny red or green LED that indicates it is still receiving power is often colloquially called the veilleuse. This transition from a literal flame to a digital indicator shows how the word has adapted to technological progress while retaining its essential meaning of a 'watchful light'.
L'enfant ne s'endort jamais sans sa veilleuse en forme d'étoile.
In automotive terminology, veilleuses are the sidelights or parking lights of a car. These are the low-intensity lights used when the vehicle is stationary or in low-visibility conditions where full headlights aren't yet required. When driving in a French city at dusk, you might hear someone say, 'Il est temps d'allumer tes veilleuses.' This usage emphasizes safety and visibility without glare. The word also appears in idiomatic expressions. For example, 'mettre ses projets en veilleuse' means to put one's projects on the back burner or to temporarily stall them. This metaphorical use draws on the idea of a pilot light: the project isn't completely dead or 'off', but it's kept at a minimum level of activity, ready to be 're-ignited' when the situation improves. This depth of meaning makes veilleuse a versatile word that covers everything from emotional comfort to mechanical necessity and abstract strategy.
- Technical Context
- In the gas industry, the veilleuse is a critical safety and functional component. If it blows out due to a draft, the system must be reset, a process often described in manuals as 'rallumer la veilleuse'.
Vérifie si la veilleuse de la chaudière est toujours allumée.
Historically, the veilleuse was often a small glass container filled with oil and a floating wick. In the 19th century, these were used in sickrooms to allow caregivers to monitor patients without the harsh glare of a full lamp. This historical context enriches the word with a sense of care and vigilance. Whether it is a modern LED projection of the solar system on a ceiling or an old-fashioned pilot flame in a basement heater, the veilleuse remains a symbol of quiet, constant presence. Understanding this word requires recognizing its transition from a physical safety light to a metaphorical state of readiness. In daily French life, you will encounter it in hardware stores, electronics shops, and parenting blogs, making it a truly essential part of the A2-B1 vocabulary transition.
- Automotive Context
- When you turn the light switch in a car to the first position, you are activating the veilleuses. These are technically called 'feux de position' in formal French driving tests, but 'veilleuses' is the common term used by most drivers.
N'oublie pas d'éteindre tes veilleuses pour ne pas vider la batterie.
La veilleuse musicale diffuse une mélodie douce dans la chambre.
On a mis le projet de rénovation en veilleuse pour l'instant.
Using veilleuse correctly involves understanding its grammatical gender and the specific verbs it typically pairs with. As a feminine noun, it is always preceded by la, une, or possessive adjectives like ma, ta, or sa. The most common verbs used with veilleuse are allumer (to turn on/light) and éteindre (to turn off/extinguish). For example, a parent might say, 'J'ai allumé la veilleuse parce que le petit avait peur' (I turned on the nightlight because the little one was scared). Conversely, in the morning, you would say, 'Peux-tu éteindre la veilleuse ?' (Can you turn off the nightlight?). Because it is a concrete object, it follows standard French syntax rules for nouns. However, when using it in its technical sense for gas appliances, the verb rallumer (to relight) is frequently used, as pilot lights occasionally go out and need to be sparked again.
- Action Verbs
- Common pairings: Allumer la veilleuse, éteindre la veilleuse, brancher la veilleuse (to plug in), recharger la veilleuse (to recharge).
When describing the light itself, you might use adjectives like douce (soft), tamisée (dim/subdued), or rassurante (reassuring). A sentence like 'La veilleuse diffuse une lueur tamisée dans la pièce' (The nightlight diffuses a dim glow in the room) perfectly captures the atmosphere. In more complex sentences, veilleuse can be the subject of the sentence, often performing actions like briller (to shine) or éclairer (to light up). For instance: 'La petite veilleuse brillait toute la nuit dans le couloir' (The small nightlight shone all night in the hallway). This highlights its role as a persistent source of light. When dealing with plural forms, remember that it becomes les veilleuses, as in 'Les veilleuses de la voiture sont restées allumées' (The car's sidelights stayed on), which is a common way to explain why a car battery has died.
Ma fille préfère la veilleuse bleue à la rouge.
The metaphorical usage 'en veilleuse' requires a different grammatical structure. It is almost always used with the verb mettre (to put). The phrase 'mettre quelque chose en veilleuse' means to scale something back or put it on hold. For example: 'À cause de la crise, l'entreprise a mis ses nouveaux projets en veilleuse' (Due to the crisis, the company has put its new projects on hold). Here, en veilleuse functions as an adverbial phrase describing the state of the projects. It is important to note that you don't use an article before veilleuse in this specific idiom. Another variation is 'se mettre en veilleuse', which can refer to a person keeping a low profile or resting. 'Après son marathon, il s'est mis en veilleuse pendant une semaine' (After his marathon, he kept a low profile/rested for a week). This flexibility allows the word to move from a physical object to a sophisticated idiomatic expression.
- Descriptive Adjectives
- To describe a veilleuse, use: automatique (automatic), nomade (portable/wireless), musicale (musical), or à projection (projecting images).
Il a fallu rallumer la veilleuse du chauffe-eau après la coupure de gaz.
In technical or formal writing, you might see veilleuse used in the context of energy consumption. 'La consommation d'une veilleuse de télévision peut sembler négligeable, mais elle s'accumule sur l'année' (The consumption of a TV standby light may seem negligible, but it adds up over the year). Here, it acts as a precise noun in a socio-economic discussion about ecology. When speaking to a mechanic, you might say, 'Une de mes veilleuses est grillée' (One of my sidelights is burnt out). The word 'grillée' is the standard way to say a bulb has blown. Whether you are talking about a baby's room, a car's safety features, or a company's strategic pause, the word veilleuse maintains a consistent structure. The key is to match it with the correct auxiliary verbs and to remember its feminine gender, which dictates the agreement of any accompanying adjectives (la veilleuse allumée vs le feu allumé).
- Comparison with 'Lampe'
- While 'une lampe' provides light for reading or working, 'une veilleuse' provides light for security and presence. You wouldn't say 'J'ai lu mon livre à la lumière de la veilleuse' because it is too dim.
Les veilleuses de ce modèle de voiture sont à LED.
Elle a mis sa carrière en veilleuse pour s'occuper de ses parents.
La veilleuse s'éteint automatiquement quand le jour se lève.
The word veilleuse is ubiquitous in French daily life, but the context in which you hear it changes significantly depending on the environment. The most common 'natural habitat' for this word is within the family unit. In French households with young children, veilleuse is a daily vocabulary staple. You will hear it during the bedtime routine: 'Où est ta veilleuse ?' (Where is your nightlight?) or 'N'oublie pas de charger la veilleuse' (Don't forget to charge the nightlight). Because many modern nightlights are portable and rechargeable, the logistics of keeping the veilleuse functional is a frequent topic of conversation between parents and children. If a child wakes up in the middle of the night, they might complain that 'La veilleuse s'est éteinte' (The nightlight went out), leading to a minor domestic crisis. This emotional weight makes the word very prominent in the domestic sphere.
- Retail Environments
- In stores like Fnac, Darty, or Aubert (a famous French baby store), you will see entire aisles dedicated to 'veilleuses'. Salespeople will use terms like 'veilleuse nomade' or 'veilleuse à capteur de luminosité'.
Another place where you will frequently encounter the word veilleuse is in the 'bricolage' (DIY) and home maintenance sectors. If you visit a hardware store like Leroy Merlin or Castorama, you might need to ask for a replacement part for a gas stove. You would ask the clerk, 'Je cherche un thermocouple pour la veilleuse de ma gazinière' (I'm looking for a thermocouple for my stove's pilot light). Similarly, when talking to a plumber or a heating engineer (un chauffagiste), the word will come up constantly in discussions about older boiler models. They might explain that 'La veilleuse consomme trop de gaz' (The pilot light uses too much gas). This technical context is very different from the nursery context, yet the word remains the same, bridging the gap between home comfort and mechanical utility. Hearing the word in this setting often implies a problem that needs solving or a maintenance task to be performed.
Le vendeur m'a conseillé une veilleuse qui projette des étoiles au plafond.
In the context of driving and road safety, veilleuse is a term you will hear during driving lessons or at the garage. While the official term in the highway code is feux de position, almost all French speakers use veilleuses in casual conversation. If you leave your lights on after parking, a passerby might knock on your window and say, 'Attention, vous avez laissé vos veilleuses' (Watch out, you left your sidelights on). In a garage, the mechanic might note on the invoice: 'Changement ampoule veilleuse avant gauche' (Replacement of front left sidelight bulb). This usage is vital for anyone living in France who owns a car, as it is the standard way to refer to those specific lights. It's a great example of how 'official' language and 'real-world' language often differ, with veilleuse being the preferred choice for everyday speakers.
- Environmental Discussions
- In news reports about 'sobriété énergétique' (energy sobriety), you will hear experts discuss the hidden cost of 'la veilleuse des appareils électriques' (the standby light of electrical appliances).
Le garagiste a vérifié l'état des veilleuses avant le contrôle technique.
Finally, the metaphorical use of veilleuse is common in professional and political settings. You might hear a manager say in a meeting, 'On va mettre ce dossier en veilleuse jusqu'au prochain trimestre' (We're going to put this file on the back burner until next quarter). In political commentary, journalists might say that a certain reform has been 'mise en veilleuse' due to public protests. This usage is more formal and abstract, but it is very frequent in high-level discussions and news broadcasts. It implies that the subject is not dead, but merely sleeping or waiting for a better time to be reactivated. By listening for veilleuse in these diverse settings—from the quiet of a nursery to the noise of a garage or the intensity of a boardroom—you gain a comprehensive understanding of its role in the French language.
- In Literature
- In classic French novels, a veilleuse often sets a somber or intimate scene, representing a tiny spark of hope or a witness to a long night of vigil.
La veilleuse de la télévision reste allumée même quand elle est éteinte.
J'ai acheté une veilleuse à piles pour le camping.
Le gouvernement a mis la réforme en veilleuse face à la colère sociale.
One of the most frequent mistakes English speakers make with the word veilleuse is confusing it with other words that share the same root, veiller. The most common confusion is with réveille-matin (alarm clock) or the verb se réveiller (to wake up). While veilleuse helps you stay calm while you are still in bed, a réveil is what actually wakes you up. Beginners often say 'J'ai besoin d'une veilleuse pour me réveiller à sept heures', which literally means 'I need a nightlight to wake me up at seven o'clock'—a logical impossibility since a nightlight is meant to be dim and unobtrusive. Another common error is confusing veilleuse (the lamp) with veille (the day before or the state of standby). For example, saying 'L'ordinateur est en veilleuse' is technically understandable but 'L'ordinateur est en veille' is the correct way to say it is in standby mode. The veilleuse is the physical light that might indicate that state, but the state itself is la veille.
- Confusion with 'Lampe'
- Mistake: Using 'veilleuse' for any small lamp. Correct: A 'veilleuse' is specifically for night-time security. A reading lamp is a 'lampe de chevet' or 'lampe de bureau'.
Gender errors are also very common. English speakers, who aren't used to grammatical gender, often default to le veilleuse. Because the word ends in '-euse', which is a common feminine suffix (like danseuse or serveuse), it is strictly feminine: la veilleuse. This gender affects everything around it. You must say 'une veilleuse allumée' (adding the extra 'e' for feminine agreement). Another subtle mistake involves the automotive context. English speakers might translate 'sidelights' or 'parking lights' literally, leading to awkward phrases like 'feux de côté'. While 'feux de position' is the technical term, using veilleuses is the natural way to speak. However, you should never use veilleuse to refer to high beams (pleins phares) or low beams (codes), as these are much more powerful lights.
Faux : J'ai acheté un veilleuse pour mon fils. Correct : J'ai acheté une veilleuse.
In the technical realm, a common mistake is using veilleuse to refer to the entire heating system. If your boiler is broken, you cannot say 'Ma veilleuse ne marche pas' unless you specifically mean that the tiny pilot flame won't stay lit. If the whole machine is dead, you say 'Ma chaudière est en panne'. Misusing this can lead to confusion when calling a repairman. Furthermore, in the metaphorical expression 'mettre en veilleuse', learners often add an article: 'mettre la en veilleuse'. This is incorrect. The fixed idiom is 'mettre en veilleuse'. Interestingly, 'la mettre en veilleuse' (with the 'la' referring to an implied 'mouth' or 'voice') is a slang way to tell someone to shut up or be quiet. Confusing 'mettre un projet en veilleuse' (to delay a project) with 'la mettre en veilleuse' (telling someone to shut up) can lead to very awkward social situations!
- Word Order and Prepositions
- Mistake: 'Une veilleuse pour la nuit' (redundant). Correct: Just 'une veilleuse' implies it's for the night. Use 'une veilleuse de nuit' if you must be specific.
Faux : Ma voiture a ses veilles allumées. Correct : Ma voiture a ses veilleuses allumées.
Lastly, there is the confusion between veilleuse and lampe de poche (flashlight). A veilleuse is stationary and stays on all night, whereas a lampe de poche is portable and used for short periods to see in the dark while moving. If you are going for a walk in the woods at night, you need a lampe de poche, not a veilleuse. Understanding these distinctions is crucial for reaching a B1 level of fluency. It shows that you don't just know the translation of words, but you understand their specific 'usage domains'. By avoiding these common pitfalls—gender errors, confusion with standby mode, and misusing idioms—you will sound much more like a native speaker and avoid the most common 'Anglicisms' associated with this word.
- Pronunciation Pitfall
- Don't pronounce the final 'e' as a separate syllable. It's 'vay-yuhz', not 'vay-yuh-zuh'. The 'z' sound should be soft and trailing.
Faux : Je vais mettre le veilleuse dans la chambre. Correct : Je vais mettre la veilleuse dans la chambre.
Faux : La veille de la télé est rouge. Correct : La veilleuse de la télé est rouge.
Faux : Il a mis la veilleuse au projet. Correct : Il a mis le projet en veilleuse.
To truly master veilleuse, it is helpful to look at its 'linguistic neighbors'—words that share its meaning or its root but are used in slightly different ways. The most obvious alternative is lampe de chevet. While a veilleuse is meant for the whole night, a lampe de chevet is a bedside lamp used for reading before sleep. It is much brighter and usually has a switch that is easily accessible from the bed. If someone says 'Éteins ta lampe', they likely mean the reading lamp. If they say 'Allume la veilleuse', they are referring to the dim security light. Another similar word is lumignon. This is a somewhat poetic or old-fashioned term for a small, flickering light or a candle stump. While veilleuse is a functional object, lumignon evokes a more atmospheric, perhaps slightly sad or lonely image. You might see lumignon used in literature to describe a distant light in a window at night.
- Veilleuse vs. Veille
- Veilleuse: The physical lamp/indicator. Veille: The state of standby or the night before an event. Example: 'La télé est en veille, on voit sa veilleuse rouge.'
In the context of light intensity, you might encounter lueur. This is not an object, but the light itself—a 'glow' or 'glimmer'. You could say, 'La veilleuse projette une douce lueur sur les murs'. This distinction is important because lueur can come from anything (the moon, a fire, a distant city), whereas veilleuse is always a specific device or flame. In technical settings, especially regarding cars, the official synonym is feu de position. If you are taking the French driving test (le permis de conduire), you must use this term. However, in any other context, veilleuse is perfectly acceptable. For gas appliances, flamme pilote is sometimes used, but veilleuse remains the standard. Understanding these alternatives allows you to choose the most precise word for the situation, moving beyond simple translations.
La lampe de chevet est trop forte, allume plutôt la veilleuse.
From the root veiller, we also get veillée. This refers to an evening gathering, often around a fire, where people tell stories or socialize. While a veilleuse is an object that stays awake, a veillée is the time spent staying awake together. In rural France, the tradition of the veillée au coin du feu is a cherished cultural memory. Similarly, surveiller means to watch over or monitor. A veilleuse 'surveille' the room in a way, providing safety. There is also éveil (awakening) and réveil (alarm clock/waking up). These words form a 'word family' that covers all aspects of sleep, vigilance, and light. By learning veilleuse in the context of these related words, you build a mental map of the French language that makes it much easier to remember and use correctly in various nuances.
- Veilleuse vs. Lampe de poche
- Veilleuse: Fixed, dim, for the whole night. Lampe de poche: Portable, bright, for finding your way or searching for something.
On apercevait un petit lumignon au loin dans la forêt.
Finally, consider the word témoin. In electronics, the small light that shows a device is on or working is often called a voyant lumineux or a témoin. While veilleuse can be used for the standby light of a TV, témoin is more general and can refer to the light on a dashboard, a washing machine, or a router. 'Le témoin de charge est rouge' (The charging indicator is red). If the light is specifically designed to be left on in the dark, veilleuse is the better choice. If it's just an indicator of a function, voyant or témoin is more accurate. This level of precision is what separates an intermediate learner from an advanced one. By comparing veilleuse with voyant, lumignon, and lampe de chevet, you see that the word veilleuse occupies a very specific niche: the light of vigilance, comfort, and readiness.
- Metaphorical Alternatives
- Instead of 'mettre en veilleuse', you could say 'suspendre' (to suspend), 'reporter' (to postpone), or 'mettre entre parenthèses' (to put in parentheses/on hold).
Le voyant de la batterie clignote, il faut la brancher.
Elle a passé la veillée à lire près de la veilleuse.
Les feux de position sont obligatoires quand la visibilité est réduite.
How Formal Is It?
حقيقة ممتعة
In the 18th century, a 'veilleuse' was often a specialized teapot stand with a small lamp inside to keep the tea warm through the night.
دليل النطق
- Pronouncing it like 'valley-use'.
- Making the 'eu' sound like 'oo' (vayu-ze).
- Pronouncing the final 'e' as a full syllable.
- Confusing the 'v' with a 'b' sound.
- Missing the 'y' sound in the middle.
مستوى الصعوبة
Easy to recognize in context.
Requires remembering the feminine gender and 'euse' spelling.
The 'eu' sound can be tricky for English speakers.
Clear pronunciation in most dialects.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
Feminine nouns ending in -euse
Une veilleuse, une danseuse, une serveuse.
Adjective agreement with feminine nouns
La veilleuse est allumée (extra 'e').
Fixed idioms without articles
Mettre EN veilleuse (not 'la' veilleuse).
Verbs of light and activation
Allumer vs Éteindre.
Pluralization of compound terms
Les veilleuses de voiture.
أمثلة حسب المستوى
La veilleuse est sur la table.
The nightlight is on the table.
Simple prepositional phrase with 'sur'.
C'est une petite veilleuse.
It is a small nightlight.
Feminine agreement of 'petite'.
J'ai une veilleuse bleue.
I have a blue nightlight.
Adjective color 'bleue' follows the noun.
La veilleuse est pour le bébé.
The nightlight is for the baby.
Use of 'pour' to indicate purpose.
Où est la veilleuse ?
Where is the nightlight?
Standard 'où est' question structure.
La veilleuse brille dans la nuit.
The nightlight shines in the night.
Present tense of 'briller'.
Regarde la jolie veilleuse !
Look at the pretty nightlight!
Imperative mood with 'Regarde'.
Ma veilleuse est cassée.
My nightlight is broken.
Feminine agreement of 'cassée'.
Je dois allumer la veilleuse avant de partir.
I must turn on the nightlight before leaving.
Modal verb 'devoir' + infinitive.
N'oublie pas d'éteindre la veilleuse ce matin.
Don't forget to turn off the nightlight this morning.
Negative imperative 'N'oublie pas de'.
Cette veilleuse change de couleur toutes les minutes.
This nightlight changes color every minute.
Demonstrative adjective 'cette'.
Il y a une veilleuse dans le couloir pour la sécurité.
There is a nightlight in the hallway for safety.
Use of 'il y a' for existence.
Ma fille a peur du noir sans sa veilleuse.
My daughter is afraid of the dark without her nightlight.
Expression 'avoir peur de'.
Est-ce que tu peux brancher la veilleuse ?
Can you plug in the nightlight?
Question with 'est-ce que' and 'pouvoir'.
Nous avons acheté une veilleuse musicale pour Léo.
We bought a musical nightlight for Leo.
Passé composé with 'avoir'.
La veilleuse ne marche plus, la pile est vide.
The nightlight doesn't work anymore, the battery is dead.
Negative 'ne... plus' (no longer).
La veilleuse de la chaudière s'est éteinte à cause du vent.
The boiler's pilot light went out because of the wind.
Technical use of 'veilleuse' for gas.
Il est important de ne pas laisser les appareils en veilleuse.
It is important not to leave appliances on standby.
Use of 'en veilleuse' for electronics.
Elle a mis ses études en veilleuse pour voyager un an.
She put her studies on hold to travel for a year.
Idiomatic use of 'mettre en veilleuse'.
Le garagiste dit qu'il faut changer l'ampoule de la veilleuse.
The mechanic says the sidelight bulb needs changing.
Automotive context.
La veilleuse projette des constellations sur tout le plafond.
The nightlight projects constellations all over the ceiling.
Verb 'projeter' with direct object.
Je préfère une veilleuse à capteur de mouvement.
I prefer a nightlight with a motion sensor.
Compound noun with 'à'.
La veilleuse consomme très peu d'électricité par nuit.
The nightlight consumes very little electricity per night.
Adverbial phrase 'très peu de'.
On peut régler l'intensité de la veilleuse avec cette application.
The intensity of the nightlight can be adjusted with this app.
Passive voice equivalent with 'on'.
Le gouvernement a décidé de mettre la réforme en veilleuse.
The government decided to put the reform on the back burner.
Political/Metaphorical usage.
La veilleuse de mon ordinateur clignote quand il est en charge.
My computer's standby light flashes when it is charging.
Verb 'clignoter' (to flash/blink).
Si tu ne la mets pas en veilleuse, on va se faire repérer !
If you don't shut up, we're going to get spotted!
Slang idiom 'la mettre en veilleuse'.
L'autonomie de cette veilleuse nomade est de quarante heures.
The battery life of this portable nightlight is forty hours.
Noun 'autonomie' for battery life.
Les veilleuses sont insuffisantes pour conduire dans le brouillard.
Sidelights are insufficient for driving in fog.
Adjective 'insuffisantes' agreeing with plural feminine noun.
Certains modèles de veilleuses diffusent des bruits blancs.
Some nightlight models play white noise.
Indefinite adjective 'certains'.
Il a fallu purger le circuit avant de rallumer la veilleuse.
The circuit had to be bled before relighting the pilot light.
Technical verb 'purger'.
La veilleuse servait autrefois à surveiller les malades la nuit.
The nightlight used to be used for monitoring the sick at night.
Imperfect tense for historical habit.
La lueur de la veilleuse créait des ombres dansantes sur le papier peint.
The glow of the nightlight created dancing shadows on the wallpaper.
Literary description.
L'entreprise a mis son expansion internationale en veilleuse faute de moyens.
The company put its international expansion on hold for lack of funds.
Expression 'faute de' (for lack of).
La petite veilleuse à huile vacillait dans le courant d'air.
The small oil nightlight flickered in the draft.
Verb 'vaciller' (to flicker/waver).
Elle a gardé une veilleuse allumée, tel un phare dans la tempête de son esprit.
She kept a nightlight on, like a lighthouse in the storm of her mind.
Metaphorical comparison with 'tel'.
Le passage des veilleuses aux LED a réduit considérablement la consommation.
The transition from [traditional] nightlights to LEDs has considerably reduced consumption.
Noun 'passage' (transition).
Il est impoli de lui dire de la mettre en veilleuse de cette façon.
It is rude to tell him to shut up in that way.
Impersonal 'il est' + adjective + 'de'.
La veilleuse de sécurité s'active immédiatement en cas de coupure de courant.
The emergency light activates immediately in case of a power cut.
Reflexive verb 's'activer'.
Une humble veilleuse suffit parfois à dissiper les angoisses nocturnes.
A humble nightlight is sometimes enough to dispel nocturnal anxieties.
Verb 'dissiper' (to dispel/scatter).
Dans le clair-obscur de la chambre, la veilleuse agissait comme un ancrage temporel.
In the chiaroscuro of the room, the nightlight acted as a temporal anchor.
Advanced vocabulary 'clair-obscur' and 'ancrage'.
L'obsolescence de la veilleuse à gaz témoigne de l'avancée inexorable de l'électricité.
The obsolescence of the gas pilot light bears witness to the inexorable advance of electricity.
Abstract noun 'obsolescence'.
Il convient de mettre en veilleuse ses ambitions personnelles au profit du collectif.
It is appropriate to put one's personal ambitions on hold for the benefit of the group.
Formal 'il convient de'.
La veilleuse, par sa présence discrète, souligne le silence pesant de la demeure.
The nightlight, by its discrete presence, emphasizes the heavy silence of the home.
Participial phrase 'par sa présence'.
L'astronome utilisait une veilleuse rouge pour ne pas altérer sa vision nocturne.
The astronomer used a red nightlight so as not to alter his night vision.
Purpose clause 'pour ne pas'.
Le poète compare son âme à une veilleuse qui refuse de s'éteindre malgré l'oubli.
The poet compares his soul to a nightlight that refuses to go out despite being forgotten.
Complex relative clause.
La mise en veilleuse des hostilités a permis l'acheminement de l'aide humanitaire.
The suspension of hostilities allowed for the delivery of humanitarian aid.
Nominalization 'la mise en veilleuse'.
La veilleuse scintillait faiblement, ultime vestige de la vie dans cette ruine.
The nightlight sparkled faintly, the final vestige of life in this ruin.
Appositive phrase 'ultime vestige'.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
— The bulb in the nightlight has blown.
Je dois la changer, la veilleuse est grillée.
— A nightlight that uses LED technology.
C'est une veilleuse à LED très économique.
— To relight the pilot light or the nightlight.
Il faut rallumer la veilleuse du gaz.
— A nightlight specifically for children.
C'est une veilleuse pour enfant en silicone.
— A nightlight that projects images.
Elle adore sa veilleuse avec projecteur d'étoiles.
— The nightlight (or standby light) is red.
La veilleuse est rouge, l'appareil est en veille.
يُخلط عادةً مع
A réveil wakes you up; a veilleuse stays on while you sleep.
Veille is the state of standby; veilleuse is the physical light.
A lampe de poche is a portable flashlight; a veilleuse is a dim nightlight.
تعبيرات اصطلاحية
— To put something on hold or reduce its importance.
On a mis ce plan en veilleuse.
neutral— To shut up or stop talking.
Mets-la en veilleuse, tu parles trop !
informal/rude— To keep a low profile or rest.
Il s'est mis en veilleuse après le scandale.
neutral— To keep a small hope or activity alive.
Il garde une veilleuse pour son ancien rêve.
literary— A metaphor for remaining alert or conscious.
La veilleuse de l'esprit ne dort jamais.
poetic— To stay in a state of low activity.
Le marché reste en veilleuse cet été.
neutral— Sometimes used metaphorically for ending something small.
Il est temps d'éteindre la veilleuse sur ce projet.
neutral— To shine very weakly.
L'espoir brillait comme une veilleuse.
literary— To transition to a lower state of activity.
Le moteur est passé en veilleuse.
technical— Redundant but common term for nightlight.
Il a besoin d'une veilleuse de nuit.
neutralسهل الخلط
Same root and similar sound.
Veille is a state or 'the day before'. Veilleuse is an object.
La veille de Noël, j'ai allumé la veilleuse.
Both refer to small lights on machines.
Voyant is a general indicator; veilleuse is specifically for standby or night use.
Le voyant d'huile est allumé, mais la veilleuse de la télé est éteinte.
Both are found in bedrooms.
Lampe de chevet is for reading; veilleuse is for sleeping.
Éteins ta lampe de chevet et allume la veilleuse.
Both are car lights.
Phare is a powerful headlight; veilleuse is a dim sidelight.
On allume les veilleuses en ville, mais les phares sur la route.
Bedtime context.
Réveil (alarm clock) is for waking up; veilleuse is for sleeping.
Je règle mon réveil et j'allume ma veilleuse.
أنماط الجُمل
La veilleuse est [color].
La veilleuse est rose.
Je veux [verb] la veilleuse.
Je veux allumer la veilleuse.
Il faut [verb] la veilleuse de la [appliance].
Il faut rallumer la veilleuse de la gazinière.
Mettre [noun] en veilleuse.
Mettre sa carrière en veilleuse.
Si tu ne [verb] pas la veilleuse...
Si tu ne la mets pas en veilleuse...
Les veilleuses de la voiture sont [adjective].
Les veilleuses de la voiture sont allumées.
La veilleuse diffuse une [noun] [adjective].
La veilleuse diffuse une lueur tamisée.
La mise en veilleuse de [abstract noun]...
La mise en veilleuse des négociations...
عائلة الكلمة
الأسماء
الأفعال
الصفات
مرتبط
كيفية الاستخدام
Very common in domestic and automotive contexts.
-
Le veilleuse
→
La veilleuse
The word is feminine. Always use 'la' or 'une'.
-
Un réveil pour la nuit
→
Une veilleuse
A 'réveil' is for waking up; a 'veilleuse' is for sleeping.
-
L'ordinateur est en veilleuse
→
L'ordinateur est en veille
Use 'veille' for the state of standby, 'veilleuse' for the lamp.
-
Mettre la projet en veilleuse
→
Mettre le projet en veilleuse
In the idiom, 'veilleuse' doesn't take 'la' before it, but the project does.
-
J'allume ma veilleuse pour lire
→
J'allume ma lampe de chevet
A veilleuse is too dim for reading.
نصائح
Check Gender
Always remember 'veilleuse' is feminine. Adjectives like 'allumée' must agree.
Pilot Light
If your gas stove won't start, check 'la veilleuse'. It's the standard term.
Strategic Pause
Use 'mettre en veilleuse' to sound more professional when delaying a project.
Baby Gifts
A 'veilleuse' is a perfect and common birth gift in France.
Driving Test
Remember 'feux de position' for the test, but 'veilleuses' for the street.
Battery Drain
Leaving your 'veilleuses' on in the car can drain your battery overnight.
Standby Mode
Turning off the 'veilleuse' of your TV can save a bit of money and energy.
The 'EU' Sound
Practice 'euse' like in 'heureuse'. It's a key sound in French.
Not a Reading Lamp
Don't call your bright reading lamp a 'veilleuse'; it's a 'lampe de chevet'.
Be Careful
Avoid 'la mettre en veilleuse' unless you want to be confrontational.
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of a 'Vigil' (same root). A veilleuse keeps a vigil in your room while you sleep.
ربط بصري
Imagine a small glowing 'V' shape in the dark corner of a room.
Word Web
تحدٍّ
Try to spot a 'veilleuse' in three different places today: a bedroom, a car, and an electronic device.
أصل الكلمة
From the French verb 'veiller', which comes from the Latin 'vigilare', meaning to be watchful or to keep vigil.
المعنى الأصلي: Originally referred to a person who stays awake to watch over others, then transitioned to the small lamp they used.
Romance (Latin root).السياق الثقافي
No specific sensitivities; it is a neutral household and technical term.
The English equivalent 'nightlight' is purely functional, whereas 'veilleuse' carries the poetic root of 'watching over'.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
Child's Bedroom
- Allume la veilleuse
- Où est sa veilleuse ?
- La veilleuse musicale
- Une veilleuse douce
Gas Maintenance
- La veilleuse est éteinte
- Rallumer la veilleuse
- Le gicleur de la veilleuse
- Nettoyer la veilleuse
Automotive
- Allumer les veilleuses
- Une veilleuse grillée
- Feux de position
- Éteindre les veilleuses
Electronics
- La veilleuse rouge
- Mode veille
- Consommation de la veilleuse
- Le voyant veilleuse
Idiomatic/Slang
- Mettre en veilleuse
- La mettre en veilleuse
- Projets en veilleuse
- Se mettre en veilleuse
بدايات محادثة
"Est-ce que tes enfants utilisent encore une veilleuse ?"
"Quelle est la couleur de la veilleuse de ta télévision ?"
"Sais-tu comment rallumer la veilleuse d'une vieille chaudière ?"
"Penses-tu qu'il faut mettre certains projets en veilleuse cet hiver ?"
"As-tu déjà oublié d'éteindre les veilleuses de ta voiture ?"
مواضيع للكتابة اليومية
Décrivez la veilleuse que vous aviez quand vous étiez enfant. Quelle forme avait-elle ?
Pourquoi est-il important pour certains enfants d'avoir une veilleuse pour dormir ?
Expliquez une situation où vous avez dû mettre un projet personnel en veilleuse.
Que pensez-vous de la consommation d'énergie des veilleuses des appareils électroniques ?
Imaginez une histoire courte qui commence par : 'La veilleuse s'est soudainement éteinte...'
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةNo, while commonly used for children, it also refers to pilot lights in gas appliances, car sidelights, and electronic standby lights.
'Veilleuse' is the lamp itself. 'Veille' refers to the state of being on standby or the day before an event (e.g., la veille de Noël).
It is always feminine: 'la veilleuse'. This is because of the feminine suffix '-euse'.
No, a flashlight is 'une lampe de poche'. A 'veilleuse' is too dim to be used as a flashlight.
It means to put something on the back burner, to postpone it, or to reduce its activity level.
Yes, it is a rude way to tell someone to shut up. Use it only with friends in a joking way or avoid it in polite company.
They are sidelights or parking lights, used to make the car visible without using full headlights.
You say 'la veilleuse', specifically in the context of gas stoves or water heaters.
Modern LED veilleuses use very little, but the 'veilleuse' (standby light) of many electronic devices can add up over time.
Historically, yes, it could refer to a nurse or someone staying awake to watch a patient, but this is obsolete today.
اختبر نفسك 180 أسئلة
Write 'The nightlight is green' in French.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I have a nightlight' in French.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Turn on the nightlight' in French.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The nightlight is for the baby' in French.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The pilot light is out' in French.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'He put his career on hold' in French.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Tell him to shut up (rude)' in French.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The car sidelights are on' in French.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'veilleuse' metaphorically.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'My nightlight' in French.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Where is the nightlight?' in French.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I need to relight the pilot light' in French.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The TV standby light is red' in French.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'A dim glow' in French.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The nightlight is small' in French.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Do you have a nightlight?' in French.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The nightlight is broken' in French.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Put the project on hold' in French.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The gas pilot light consumes energy' in French.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'A blue nightlight' in French.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'La veilleuse' out loud.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Allume la veilleuse' out loud.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Mettre en veilleuse' out loud.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Les veilleuses de la voiture' out loud.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Une veilleuse à gaz' out loud.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Ma veilleuse est bleue.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Où est la veilleuse ?'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'La veilleuse est éteinte.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Mets-la en veilleuse !'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Une lueur de veilleuse.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Une petite veilleuse.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Éteins la veilleuse.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Rallume la veilleuse.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'La veilleuse de la télé.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Veilleuse nomade.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Bonne nuit, veilleuse.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'J'ai une veilleuse rose.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'La veilleuse est cassée.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Le projet est en veilleuse.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Témoin de veilleuse.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: 'La veilleuse'.
Listen and write: 'Allume la veilleuse'.
Listen and write: 'Mettre en veilleuse'.
Listen and write: 'La veilleuse de la voiture'.
Listen and write: 'Une veilleuse musicale'.
Listen and write: 'Ma veilleuse'.
Listen and write: 'Éteins la veilleuse'.
Listen and write: 'La veilleuse est éteinte'.
Listen and write: 'Mets-la en veilleuse'.
Listen and write: 'La lueur de la veilleuse'.
Listen and write: 'Petite veilleuse'.
Listen and write: 'Où est la veilleuse ?'.
Listen and write: 'Rallume la veilleuse'.
Listen and write: 'Projet en veilleuse'.
Listen and write: 'Veilleuse à LED'.
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'veilleuse' is essential for discussing home life, safety, and technology. It describes any small, persistent light that 'watches over' a space, from a baby's room to a gas boiler. Example: 'La veilleuse rassure l'enfant' (The nightlight reassures the child).
- A feminine noun meaning 'nightlight', used for comfort and safety in bedrooms.
- Refers to the technical 'pilot light' in gas stoves and water heaters.
- Commonly used for car sidelights and electronic standby indicators.
- Features in the idiom 'mettre en veilleuse', meaning to put on hold.
Check Gender
Always remember 'veilleuse' is feminine. Adjectives like 'allumée' must agree.
Pilot Light
If your gas stove won't start, check 'la veilleuse'. It's the standard term.
Strategic Pause
Use 'mettre en veilleuse' to sound more professional when delaying a project.
Baby Gifts
A 'veilleuse' is a perfect and common birth gift in France.
محتوى ذو صلة
عبارات ذات صلة
مزيد من كلمات home
à disposition
B1تعني العبارة أن شيئًا ما متاح للاستخدام أو تحت تصرف شخص ما.
à distance de
B1على مسافة معينة من شيء ما أو شخص ما.
à droite de
B1عبارة جر تعني 'على يمين'. تُستخدم لوصف موقع شيء بالنسبة لآخر.
à gauche de
B1على يسار شيء ما.
à gaz
A2يعمل بالغاز.
à la maison
A2في المنزل أو إلى المنزل.
à l'écart
B1Away from others; apart; aside.
à l'étage
B1تعني 'في الطابق العلوي' أو 'أعلى' في المبنى. مثال: الغرف في الطابق العلوي. (The rooms are upstairs.)
à l'extérieur
A2On or to the outer side or surface of something.
à l'intérieur
A2In or to the inner part or interior of something.