B2 Expression رسمي

हमें कोई ठोस कदम उठाना होगा।

hamein koi thos kadam uthana hoga.

We must take concrete action.

المعنى

Emphasizes the necessity of implementing definite and firm measures.

🌍

خلفية ثقافية

The phrase is a staple in 'Mann Ki Baat' (PM Modi's radio show) and other political speeches to signal that the government is active and not just making promises. In Indian startups, this phrase is often used during 'pivots' or when addressing investor concerns about growth. Environmentalists in India use this phrase to demand specific actions like banning single-use plastics rather than just awareness campaigns. In 'angry young man' style movies, the hero often says this to the villain or a corrupt system before taking the law into his own hands.

🎯

Use with 'Hoga'

Pairing this with 'hoga' (will have to) creates a strong sense of urgency and leadership in your speech.

⚠️

Avoid 'Lena'

Never say 'Kadam lena'. It's the most common mistake for English speakers. Always use 'Uthana'.

المعنى

Emphasizes the necessity of implementing definite and firm measures.

🎯

Use with 'Hoga'

Pairing this with 'hoga' (will have to) creates a strong sense of urgency and leadership in your speech.

⚠️

Avoid 'Lena'

Never say 'Kadam lena'. It's the most common mistake for English speakers. Always use 'Uthana'.

💬

Newspaper Reading

Look for this phrase in the 'Editorial' section of Hindi newspapers like Dainik Jagran or Navbharat Times to see it in its natural habitat.

💡

Pluralization

If you are suggesting multiple actions, use 'Thos kadam uthane honge' (plural).

اختبر نفسك

Fill in the blank with the correct form of the phrase.

भ्रष्टाचार को रोकने के लिए सरकार को ______ ______ ______ होंगे।

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: ठोस कदम उठाने

Since 'कदम' is plural here (implied by 'होंगे'), we use 'उठाने'.

Which sentence is the most natural for a news headline?

Select the best option:

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: पुलिस ने सुरक्षा के लिए ठोस कदम उठाए हैं।

'ठोस कदम उठाना' is the standard colocation for official actions.

Match the situation to the appropriate phrase.

A company is losing money and needs a new strategy.

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: ठोस कदम उठाना

A crisis requires concrete action, not just slow movement or talk.

Complete the dialogue.

अमित: प्रदूषण बहुत बढ़ गया है। रवि: हाँ, हमें इसके खिलाफ ______ ______ ______ चाहिए।

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: ठोस कदम उठाना

'चाहिए' (should) follows the infinitive form 'उठाना' when the object is treated as a general concept.

🎉 النتيجة: /4

وسائل تعلم بصرية

بنك التمارين

4 تمارين
Fill in the blank with the correct form of the phrase. Fill Blank B1

भ्रष्टाचार को रोकने के लिए सरकार को ______ ______ ______ होंगे।

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: ठोस कदम उठाने

Since 'कदम' is plural here (implied by 'होंगे'), we use 'उठाने'.

Which sentence is the most natural for a news headline? Choose B2

Select the best option:

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: पुलिस ने सुरक्षा के लिए ठोस कदम उठाए हैं।

'ठोस कदम उठाना' is the standard colocation for official actions.

Match the situation to the appropriate phrase. situation_matching A2

A company is losing money and needs a new strategy.

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: ठोस कदम उठाना

A crisis requires concrete action, not just slow movement or talk.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

अमित: प्रदूषण बहुत बढ़ गया है। रवि: हाँ, हमें इसके खिलाफ ______ ______ ______ चाहिए।

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: ठोस कदम उठाना

'चाहिए' (should) follows the infinitive form 'उठाना' when the object is treated as a general concept.

🎉 النتيجة: /4

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

Mostly, yes. It's used when a problem needs fixing. However, it can be used for positive growth, like 'taking a concrete step toward a dream.'

Yes, 'mazboot kadam' (strong step) is a valid synonym, but 'thos' is more common in formal writing.

Yes, if you are discussing something serious with a friend, like 'Bro, you need to take a thos kadam for your career.'

A 'khokhla waada' (hollow promise) or 'khayali pulao' (imaginary pilaf/daydreaming).

In Hindi, the act of initiating a step is seen as 'lifting' it from the ground to move forward.

Rarely, as it's quite formal. Songs prefer more emotional words like 'raah' (path) or 'safar' (journey).

Only if you are being sarcastic. It sounds very heavy for small chores.

No, they are phonetically similar but unrelated. 'Thos' is from Sanskrit, 'toss' is from Old French/Norse.

That would be 'piche hatna'. 'Thos kadam' is always about moving forward or acting.

Yes, Hindi speakers across India use this phrase, and similar idioms exist in Dravidian languages.

عبارات ذات صلة

🔗

सख्त कार्रवाई करना

similar

To take strict action

🔗

कड़ा फैसला लेना

similar

To take a tough decision

🔗

जमीन तैयार करना

builds on

To prepare the ground

🔗

हाथ पर हाथ धरे बैठना

contrast

To sit idly

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!