ढीला करना
ढीला करना في 30 ثانية
- Dheela Karna means 'to loosen' and is used for physical objects like belts, knots, and screws to reduce their tightness.
- It is also used metaphorically to describe relaxing rules, discipline, or an abstract grip on a situation or person.
- Grammatically, it is a transitive verb phrase where 'Dheela' functions as an adjective agreeing with the object's gender.
- Commonly heard in tailor shops, garages, and news reports regarding the relaxation of government policies or lockdowns.
The Hindi phrase ढीला करना (Dheela Karna) is a versatile transitive verb phrase that primarily translates to 'to loosen,' 'to slacken,' or 'to relax.' At its most fundamental level, it refers to the physical act of reducing tension or tightness in an object. Imagine a knot that is tied too tight, a screw that needs to be removed, or a belt that feels restrictive after a heavy meal; in all these scenarios, the action performed is 'ढीला करना'. However, the beauty of this phrase lies in its metaphorical extensions. In the context of human behavior or governance, it signifies a reduction in strictness or the easing of control. When a teacher becomes less rigid with classroom rules, or when a government eases its grip on economic regulations, they are effectively 'loosening' the system. This dual nature—physical and abstract—makes it an essential phrase for B1 learners who are moving beyond simple descriptions into more nuanced communication.
- Physical Tension
- The most common usage involves physical objects like ropes, screws, bolts, or clothing items where the goal is to create more space or less friction.
- Metaphorical Control
- Used when discussing rules, discipline, or emotional grip. For example, loosening one's hold on a past memory or a strict policy.
- Physiological Relaxation
- In health or exercise contexts, it refers to relaxing muscles or joints to prevent strain.
कृपया अपनी बेल्ट थोड़ी ढीली करें। (Please loosen your belt a little.)
In everyday Hindi, you will hear this in repair shops, during cooking (if a dough is too tight), or in tailor shops. It is also used in sports to describe a player relaxing their focus or 'loosening' their grip on the game. The phrase carries a neutral to positive connotation when it implies relief or flexibility, but it can be negative if it implies a lack of discipline or negligence. For instance, 'पकड़ ढीली करना' (loosening the grip) can mean losing control over a situation. Understanding the context is crucial for choosing the right tone.
पेंच को ढीला करना आसान नहीं था। (Loosening the screw was not easy.)
Culturally, the phrase also touches upon social dynamics. In Indian families, a parent might 'ढीला करना' the strictness of household rules as a child grows older. In a professional setting, a boss might 'ढीला करना' the deadlines to accommodate a team's needs. The versatility of 'ढीला करना' reflects the Indian linguistic preference for using descriptive adjective-verb combinations to convey specific actions rather than relying on a single complex verb.
Using ढीला करना correctly requires an understanding of Hindi verb conjugation and the use of the object. Since it is a transitive verb phrase, the action is performed on an object. The grammatical structure usually follows: [Subject] + [Object] + [ढीला] + [Conjugated form of करना]. Because 'करना' is the active component, it changes based on tense, gender, and number of the subject (in imperfective/future tenses) or the object (in perfective tenses with 'ne').
- Present Continuous
- मैं रस्सी ढीली कर रहा हूँ। (I am loosening the rope.) - Here, 'kar raha hoon' matches the subject 'main'.
- Past Perfective (with 'ne')
- उसने नियमों को ढीला किया। (He loosened the rules.) - Here, 'kiya' matches the masculine plural object 'niyamon' (rules) implicitly or functions as a neutral masculine singular default.
- Imperative (Command)
- इसे थोड़ा ढीला करो! (Loosen this a bit!) - A direct command using the 'tum' form.
क्या आप इस गांठ को ढीला कर सकते हैं? (Can you loosen this knot?)
When using it with feminine objects, the adjective 'ढीला' often changes to 'ढीली' to agree with the noun. For example, 'रस्सी' (rope) is feminine, so we say 'रस्सी ढीली करना'. Similarly, 'पकड़' (grip) is feminine, leading to 'पकड़ ढीली करना'. This gender agreement is a common stumbling block for B1 learners but is vital for sounding natural. In formal writing, especially in news reports about policy changes, you might see 'ढीला करना' used in the passive voice: 'नियमों को ढीला कर दिया गया है' (The rules have been loosened).
उसने अपनी मुट्ठी ढीली की और पक्षी उड़ गया। (He loosened his fist and the bird flew away.)
The phrase also appears frequently in compound verb forms like 'ढीला कर देना' (to loosen up/completely). The addition of 'dena' adds a sense of completion or an action performed for someone else's benefit. For example, 'मैने तुम्हारे लिए पेंच ढीला कर दिया' (I loosened the screw for you). Mastery of these variations allows a learner to express subtle differences in intent and result.
The phrase ढीला करना is ubiquitous in Indian daily life, spanning from the mundane to the highly technical. If you visit a local market in Delhi or Mumbai, you'll likely hear it at a 'Darzi' (tailor) shop. Customers often ask, 'भैया, ये पैंट थोड़ी ढीली कर दो' (Brother, loosen these pants a bit). This is perhaps the most frequent real-world application of the term. In the noisy environment of a garage, a mechanic might shout to his assistant, 'नट ढीला करो!' (Loosen the nut!). These physical contexts are where the word is most literal and easy to identify.
- The Tailor Shop
- Adjusting garment sizes is a standard service where 'ढीला करना' is the operative verb for making clothes bigger or less tight.
- News & Media
- Journalists use the term to describe the relaxation of lockdowns, curfew hours, or monetary policies by the Reserve Bank of India.
- Sports Commentary
- Commentators might say a team 'loose' their grip on the match: 'भारत ने मैच पर अपनी पकड़ ढीली कर दी' (India loosened their grip on the match).
सरकार ने लॉकडाउन के नियमों को ढीला करने का फैसला किया। (The government decided to loosen the lockdown rules.)
In a domestic setting, parents often use it when teaching children. 'जूते के फीते ढीले करो' (Loosen the shoelaces) is a common instruction. In yoga or meditation sessions, instructors frequently guide practitioners to 'शरीर को ढीला करें' (Loosen/relax the body). This usage highlights the transition from external objects to internal physical states. Even in the realm of finance, a colloquial expression 'जेब ढीली करना' (to loosen the pocket) is used to describe spending money, often implying that one is forced to pay for something expensive. This colorful use of the phrase shows how deeply it is embedded in the metaphorical psyche of Hindi speakers.
पार्टी के लिए उसे अपनी जेब ढीली करनी पड़ी। (He had to loosen his pocket [spend money] for the party.)
Ultimately, whether you are in a boardroom discussing policy or in a gym discussing muscle tension, 'ढीला करना' provides the necessary linguistic tool to describe the act of easing pressure. It is a bridge between the physical world of nuts and bolts and the abstract world of rules and finances, making it a high-frequency phrase for any intermediate learner.
One of the most frequent errors learners make with ढीला करना is confusing it with the intransitive verb ढीला होना (to be/become loose). While they look similar, the distinction is vital: 'ढीला करना' is an active process where someone is loosening something, whereas 'ढीला होना' describes a state or a process happening on its own. For example, 'The screw is loosening' (पेंच ढीला हो रहा है) vs. 'I am loosening the screw' (मैं पेंच ढीला कर रहा हूँ). Confusing these two can lead to sentences that sound grammatically 'loose' themselves!
- Mistake 1: Gender Agreement
- Incorrect: 'उसने रस्सी ढीला किया' (Usne rassi dheela kiya). Since 'Rassi' is feminine, it should be 'उसने रस्सी ढीली की' (Usne rassi dheeli ki).
- Mistake 2: Confusing with 'Kholna'
- Learners often use 'Kholna' (to open) when they mean 'Dheela karna'. 'Kholna' means to completely undo or open, while 'Dheela karna' means to just reduce the tightness.
- Mistake 3: Overusing for 'Relax'
- While you can 'ढीला करना' your body, you wouldn't say 'I am loosening' to mean 'I am relaxing on vacation'. For that, 'Aaraam karna' is the correct term.
गलत: पेंच अपने आप ढीला कर रहा है। (Wrong: The screw is loosening itself [active].)
सही: पेंच अपने आप ढीला हो रहा है। (Right: The screw is becoming loose.)
Another common mistake involves the placement of the word 'thoda' (a little). Learners often place it awkwardly. The natural flow is 'इसे थोड़ा ढीला करो' rather than 'ढीला इसे थोड़ा करो'. Furthermore, in the context of discipline, learners sometimes confuse 'ढीला करना' with 'maaf karna' (to forgive). 'ढीला करना' refers to the policy or the grip, not the person's mistake itself. Finally, ensure that you don't confuse 'Dheela' (loose) with 'Dheere' (slowly). Saying 'Dheere karna' would mean 'to do slowly,' which is a completely different meaning.
सावधान: 'ढीला' (Loose) और 'धीरे' (Slowly) के बीच अंतर पहचानें।
By paying attention to these nuances—especially the transitive vs. intransitive distinction and gender agreement—learners can avoid the most common pitfalls and use the phrase with the precision of a native speaker. Practice with physical objects first, as the errors there are more obvious, before moving on to abstract concepts like rules and discipline.
While ढीला करना is the most common way to say 'to loosen,' Hindi offers several alternatives depending on the specific context and the desired level of formality. Understanding these synonyms helps in enriching your vocabulary and choosing the most precise word for the situation. For instance, in a technical or formal context, you might use 'शिथिल करना' (Shithil Karna), which is a Sanskrit-derived term often used in literature or official documents to mean 'to relax' or 'to weaken.'
- शिथिल करना (Shithil Karna)
- Formal/Academic: Used for relaxing rules, muscles, or efforts. Example: 'योग मन को शिथिल करता है' (Yoga relaxes the mind).
- सुस्त करना (Sust Karna)
- Informal: Means to slow down or make something sluggish. Often used in the context of business or speed.
- खोलना (Kholna)
- General: Means 'to open' or 'to untie'. If you loosen a knot so much that it opens, you have 'khol diya' the knot.
- कम करना (Kam Karna)
- General: Means 'to reduce'. Used when loosening pressure or intensity. 'दबाव कम करना' (To reduce/loosen the pressure).
पकड़ ढीली करना vs पकड़ छोड़ना (Loosening the grip vs. Letting go of the grip.)
In the context of clothing, you might also hear 'बड़ा करना' (to make big/enlarge). If a shirt is tight, you might ask the tailor to 'thoda bada kar do' (make it a bit bigger), which implies 'dheela karna'. For rules and regulations, 'छूट देना' (Chhoot dena - to give relaxation/exemption) is a very common alternative used in government and legal contexts. It implies not just loosening but providing a specific allowance. Another interesting phrase is 'लचीला बनाना' (Lacheela banana - to make flexible), which is used for policies or schedules to make them less rigid.
नियमों में छूट देना व्यापारियों के लिए अच्छा है। (Giving relaxation in rules is good for traders.)
By comparing these terms, we see that 'ढीला करना' is the most versatile and 'middle-of-the-road' option. It works in almost all situations where tension is being reduced. However, as you progress to C1 and C2 levels, using 'शिथिल करना' or 'लचीला बनाना' will make your Hindi sound more sophisticated and precise. Always consider whether the 'loosening' is physical, metaphorical, or legal before choosing your word.
How Formal Is It?
حقيقة ممتعة
In many North Indian dialects, 'Dheela' is also used to describe a person who is slow or lazy, showing how physical looseness transitioned into a personality trait.
دليل النطق
- Pronouncing 'Dhee' as a simple 'D' without aspiration.
- Confusing the dental 'D' with the retroflex 'D'.
- Making the 'ee' sound too short.
- Pronouncing 'Karna' like the English word 'Corner'.
- Failing to flap the 'r' in 'Karna'.
مستوى الصعوبة
Easy to recognize in text due to common adjective 'Dheela'.
Requires knowledge of gender agreement for 'Dheela' and 'Karna'.
Pronouncing the aspirated 'Dh' correctly is key.
Very commonly used in daily conversation.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
Transitive vs Intransitive
Karna (Transitive) vs Hona (Intransitive).
Gender Agreement
Rassi (fem) -> Dheeli ki; Pech (masc) -> Dheela kiya.
Compound Verbs
Dheela kar dena (adds emphasis or completion).
Ergative Case (ne)
Usne niyam dheele kiye (Subject takes 'ne' in past tense).
Adjective Modification
Thoda/Bahut used before 'Dheela'.
أمثلة حسب المستوى
अपनी बेल्ट ढीली करो।
Loosen your belt.
Imperative form (command).
जूते के फीते ढीले करो।
Loosen the shoelaces.
Plural object (feete) leads to plural adjective (dheele).
यह टोपी ढीली करो।
Loosen this cap.
Feminine object (topi) leads to feminine adjective (dheeli).
रस्सी को थोड़ा ढीला करो।
Loosen the rope a little.
Use of 'thoda' as a modifier.
क्या मैं इसे ढीला करूँ?
Should I loosen this?
Subjunctive/Future intent.
इसे ढीला मत करो।
Don't loosen this.
Negative imperative.
भैया, शर्ट ढीली करो।
Brother, loosen the shirt.
Informal address.
गांठ ढीली करो।
Loosen the knot.
Simple transitive verb.
मैंने अपनी शर्ट ढीली की।
I loosened my shirt.
Past tense with 'ne', feminine object agreement.
वह पेंच ढीला कर रहा है।
He is loosening the screw.
Present continuous tense.
हम रस्सी ढीली करेंगे।
We will loosen the rope.
Future tense.
उसने बेल्ट ढीली नहीं की।
He did not loosen the belt.
Negative past tense.
क्या तुमने इसे ढीला किया?
Did you loosen this?
Interrogative past tense.
माँ ने कपड़े ढीले किए।
Mother loosened the clothes.
Past tense, plural object agreement.
मैं इसे ढीला कर सकता हूँ।
I can loosen it.
Use of 'sakna' (can).
कृपया इसे थोड़ा और ढीला करें।
Please loosen it a bit more.
Formal imperative with 'karen'.
सरकार ने नियम ढीले कर दिए हैं।
The government has loosened the rules.
Compound verb 'kar diye hain'.
अपनी पकड़ ढीली मत करो।
Don't loosen your grip.
Metaphorical use of 'grip'.
उसने अपनी दिनचर्या ढीली कर दी।
He loosened (relaxed) his routine.
Metaphorical use for 'routine'.
हमें अनुशासन ढीला नहीं करना चाहिए।
We should not loosen the discipline.
Use of 'chahiye' (should).
क्या आप अपनी शर्तों को ढीला करेंगे?
Will you loosen your conditions?
Metaphorical use in negotiation.
तनाव कम करने के लिए शरीर ढीला करें।
Loosen (relax) the body to reduce stress.
Physiological context.
उसने धीरे-धीरे रस्सी ढीली की।
He loosened the rope slowly.
Adverbial modification.
कंपनी ने ड्रेस कोड ढीला किया।
The company loosened the dress code.
Organizational context.
बैंक ने ऋण के नियमों को ढीला किया है।
The bank has loosened the loan rules.
Formal economic context.
उसने स्थिति पर अपनी पकड़ ढीली कर दी।
He loosened his grip on the situation.
Abstract metaphorical use.
लेखक ने कहानी के अंत में तनाव ढीला किया।
The author loosened the tension at the end of the story.
Literary context.
क्या प्रशासन लॉकडाउन ढीला करने के लिए तैयार है?
Is the administration ready to loosen the lockdown?
Infinitive use 'karne ke liye'.
उसने अपनी नैतिकता को थोड़ा ढीला कर दिया।
He loosened his morals a bit.
Ethical/Abstract context.
आपको अपनी मांसपेशियों को ढीला करना होगा।
You will have to loosen (relax) your muscles.
Obligation with 'hoga'.
जैसे ही उसने रस्सी ढीली की, नाव बह गई।
As soon as he loosened the rope, the boat drifted away.
Complex conditional/temporal sentence.
विदेशी निवेश के लिए नियमों को ढीला करना आवश्यक है।
It is necessary to loosen rules for foreign investment.
Gerundial use as a subject.
वैश्वीकरण ने सीमाओं के नियंत्रण को ढीला कर दिया है।
Globalization has loosened the control of borders.
High-level sociological context.
उसने अपने पूर्वाग्रहों को ढीला करने का प्रयास किया।
He tried to loosen (relax) his prejudices.
Psychological/Abstract context.
संस्थान को अपनी नौकरशाही ढीली करनी चाहिए।
The institution should loosen its bureaucracy.
Institutional critique.
मौद्रिक नीति को ढीला करना मुद्रास्फीति बढ़ा सकता है।
Loosening monetary policy can increase inflation.
Technical economic terminology.
उसने अपने तर्कों की कठोरता को ढीला किया।
He loosened the rigidity of his arguments.
Intellectual/Rhetorical context.
क्या समाज पारंपरिक बेड़ियों को ढीला कर रहा है?
Is society loosening traditional shackles?
Metaphorical social commentary.
उसने जानबूझकर अपनी निगरानी ढीली की।
He deliberately loosened his surveillance.
Nuanced intentional action.
समय के साथ यादों की पकड़ ढीली हो जाती है, पर उन्हें ढीला करना कठिन है।
The grip of memories loosens over time, but it is hard to loosen them (actively).
Contrast between 'hona' and 'karna'.
दार्शनिक ने अहंकार के बंधनों को ढीला करने की बात की।
The philosopher spoke of loosening the bonds of the ego.
Philosophical/Spiritual context.
साम्राज्य के पतन के दौरान, केंद्र ने प्रांतों पर अपनी पकड़ ढीली कर दी।
During the fall of the empire, the center loosened its grip on the provinces.
Historical/Geopolitical context.
सेंसरशिप को ढीला करना अभिव्यक्ति की स्वतंत्रता के लिए वरदान है।
Loosening censorship is a boon for freedom of expression.
Political/Legal discourse.
वैज्ञानिकों ने प्रयोग की शर्तों को ढीला करने का निर्णय लिया।
The scientists decided to loosen the conditions of the experiment.
Scientific methodology context.
उसने अपनी विचारधारा की पकड़ को ढीला किया ताकि नए विचारों को स्थान मिल सके।
He loosened the grip of his ideology so that new ideas could find space.
Intellectual evolution context.
क्या कला के माध्यम से हम वास्तविकता के कठोर ढांचे को ढीला कर सकते हैं?
Can we loosen the rigid structure of reality through art?
Abstract aesthetic inquiry.
उसने अपनी कूटनीतिक कठोरता को ढीला करके संधि का मार्ग प्रशस्त किया।
He paved the way for the treaty by loosening his diplomatic rigidity.
Diplomatic/Political nuance.
अस्तित्ववाद हमें सामाजिक अपेक्षाओं की पकड़ ढीली करने के लिए प्रोत्साहित करता है।
Existentialism encourages us to loosen the grip of social expectations.
Philosophical framework context.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
— Don't let the grip loosen. Used as advice for focus.
पढ़ाई पर अपनी पकड़ ढीली मत होने देना।
— To give relaxation in rules. Very common in news.
प्रशासन ने नियमों में ढील दी।
— The smile loosened the tension.
उसकी मुस्कुराहट ने कमरे का तनाव ढीला कर दिया।
يُخلط عادةً مع
This is 'to become loose' (intransitive), whereas 'dheela karna' is 'to make loose' (transitive).
'Kholna' means to open or untie completely, while 'dheela karna' is just to reduce tightness.
This means 'to do slowly', which sounds similar but has a totally different meaning.
تعبيرات اصطلاحية
— To spend a lot of money, usually unwillingly.
बच्चों की ज़िद पर उसे जेब ढीली करनी पड़ी।
Informal— To be slightly crazy or eccentric.
उसकी बातों पर ध्यान मत दो, उसका एक पेंच ढीला है।
Slang/Informal— To give someone too much freedom or lack of control.
बच्चों की लगाम इतनी ढीली मत छोड़ो।
Metaphorical— To stop trying hard or to stop hitting someone.
उसने लड़ाई में हाथ ढीला छोड़ दिया।
Informal— Giving someone a long rope (freedom to make mistakes).
मैने उसे ढीली रस्सी दे रखी है।
Metaphorical— To have an upset stomach (diarrhea).
मसालेदार खाना खाने से उसका पेट ढीला हो गया।
Colloquialسهل الخلط
Sounds similar.
'Dheeth' means stubborn, while 'Dheela' means loose.
वह बहुत ढीठ बच्चा है।
Starts with the same sound.
'Dher' means a pile or a lot.
यहाँ कूड़े का ढेर है।
Similar initial sound.
'Dhaal' means a shield or a slope.
पहाड़ की ढाल बहुत तेज़ है।
Similar initial sound.
'Dhol' is a drum.
शादी में ढोल बज रहा है।
Often used interchangeably.
'Dheela-dhala' is an adjective usually describing baggy clothes or a lazy person.
उसने ढीला-ढाला कुर्ता पहना है।
أنماط الجُمل
[Object] + ढीला करो।
बेल्ट ढीली करो।
मैंने [Object] + ढीला किया।
मैंने पेंच ढीला किया।
[Subject] ने [Object] + ढीला कर दिया है।
उसने रस्सी ढीली कर दी है।
[Subject] को [Object] + ढीला करना चाहिए।
आपको नियम ढीले करने चाहिए।
[Object] + ढीला करने के लिए [Tool] चाहिए।
पेंच ढीला करने के लिए पेचकश चाहिए।
जैसे ही [Subject] ने [Object] + ढीला किया, [Result] हुआ।
जैसे ही उसने रस्सी ढीली की, नाव चल पड़ी।
[Abstract Object] की पकड़ ढीली करना [Adjective] है।
पुरानी यादों की पकड़ ढीली करना कठिन है।
[Gerund] नियमों को ढीला करने से [Consequence] हो सकता है।
आर्थिक नियमों को ढीला करने से विकास हो सकता है।
عائلة الكلمة
الأسماء
الأفعال
الصفات
مرتبط
كيفية الاستخدام
High, especially in physical and political contexts.
-
Usne rassi dheela kiya.
→
Usne rassi dheeli ki.
Rassi is feminine, so both the adjective and the verb must agree.
-
Pech dheela kar raha hai.
→
Pech dheela ho raha hai.
If the screw is loosening on its own, use 'hona' (intransitive).
-
Main chutti par dheela kar raha hoon.
→
Main chutti par aaraam kar raha hoon.
You cannot use 'dheela karna' to mean 'relaxing on holiday'.
-
Dheere karo (when meaning loosen).
→
Dheela karo.
'Dheere' means slowly, not loose.
-
Usne niyam ko khol diya.
→
Usne niyam dheele kar diye.
You don't 'open' rules, you 'loosen' them.
نصائح
Gender Agreement
Always check if the object is masculine or feminine. 'Rassi' is feminine, so use 'Dheeli'.
Physical First
Master the physical usage (screws, belts) before moving to abstract concepts like policies.
Compound Verbs
Use 'Dheela kar dena' to sound more like a native speaker when an action is completed.
Aspiration
Practice the 'Dh' sound by putting your hand in front of your mouth; you should feel a puff of air.
Tailor Talk
If you are in India, 'ढीला करना' is the most useful phrase you'll need at a clothing store.
Money Matters
Remember 'Jeb dheeli karna' for when you talk about expensive trips or shopping.
Dheela vs Kholna
Use 'Dheela' for partial loosening and 'Kholna' for completely undoing something.
Yoga Context
In yoga, 'Dheela chhorna' (leave loose) is often used interchangeably with 'Dheela karna'.
Avoid Slow
Don't confuse 'Dheela' with 'Dheere'. One is loose, the other is slow.
Formal Situations
In very formal writing, use 'Shithil' or 'Dheel' (noun) instead of the verb phrase.
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of a 'Dealer' who is 'Dheela' (loose) with his prices. He 'Dheela karnas' the price to help you.
ربط بصري
Imagine a giant screwdriver loosening a giant screw on a globe. This helps remember both the physical and the policy-based meanings.
Word Web
تحدٍّ
Try to find three things in your house right now that you can 'dheela karna' and say the sentence out loud for each.
أصل الكلمة
The word 'Dheela' comes from Middle Indo-Aryan 'dhilla', likely related to Sanskrit 'shithila' (loose, weak, relaxed). The verb 'Karna' is from Sanskrit 'Kr' (to do).
المعنى الأصلي: Originally referred to physical lack of tension or structural weakness.
Indo-Aryan family, derived from Sanskrit through Prakrit.السياق الثقافي
Be careful using 'Dheela' to describe a person, as it can be an insult implying laziness or lack of intelligence (penc dheela hona).
English speakers often use 'relax' or 'ease' for rules, but Hindi uses 'loosen' (dheela karna) much more broadly for both physical and abstract concepts.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
Tailoring
- पैंट ढीली करना
- कमर ढीली करना
- बाजू ढीली करना
- ढीला फिटिंग
Mechanics
- नट ढीला करना
- बोल्ट ढीला करना
- ब्रेक ढीला करना
- तार ढीला करना
Health/Yoga
- शरीर ढीला करना
- मांसपेशियां ढीली करना
- कंधे ढीले करना
- सांस ढीली छोड़ना
Governance
- नियम ढीले करना
- प्रतिबंध ढीले करना
- नीति ढीली करना
- पकड़ ढीली करना
Finance
- जेब ढीली करना
- बजट ढीला करना
- शर्तें ढीली करना
- ऋण सीमा ढीली करना
بدايات محادثة
"क्या आपको लगता है कि ऑफिस के नियम थोड़े ढीले करने चाहिए?"
"इस गांठ को ढीला करने में मेरी मदद करेंगे?"
"क्या टेलर ने आपकी शर्ट बहुत ढीली कर दी?"
"आप तनाव कम करने के लिए अपना शरीर कैसे ढीला करते हैं?"
"क्या सरकार को लॉकडाउन जल्दी ढीला करना चाहिए था?"
مواضيع للكتابة اليومية
आज मैंने अपनी कौन सी आदत की पकड़ थोड़ी ढीली की? (Which habit's grip did I loosen today?)
लिखिए कि क्या नियमों को ढीला करना हमेशा अच्छा होता है या नहीं।
एक अनुभव साझा करें जब आपको किसी चीज़ के लिए अपनी जेब ढीली करनी पड़ी।
अगर आप स्कूल के प्रिंसिपल होते, तो आप कौन से नियम ढीले करते?
तनावपूर्ण स्थिति में आप खुद को कैसे ढीला (relax) करते हैं?
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةYes, but usually metaphorically to mean relaxing discipline or control over them. If you say a person is 'dheela', it usually means they are lazy or slow.
'Dheela karna' is everyday Hindi used for physical and general abstract things. 'Shithil karna' is high-level, formal Hindi used in literature, science, or formal news.
Yes, because it is a transitive verb phrase. You must be loosening *something*.
You use 'ढीला होना' (Dheela hona). Sentence: 'गांठ ढीली हो रही है'.
Usually, it's slightly negative or neutral, implying you are being forced to spend more money than you wanted to.
No, for that use 'Aaraam karna'. 'Dheela karna' is for reducing tension in specific things or the body.
It follows the object. Masc: Dheela, Fem: Dheeli, Masc Plural: Dheele, Fem Plural: Dheeli (or Dheelin in some dialects).
Yes, it's a common way to say someone is 'crazy' or has a 'screw loose'.
Yes, it is very common in sports commentary to describe a team losing control of the game.
The most common opposite is 'Kasna' (to tighten).
اختبر نفسك 182 أسئلة
Translate to Hindi: 'Loosen the screw a little.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Hindi: 'The government loosened the rules.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'पकड़ ढीली करना'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Hindi: 'I had to spend a lot of money (use idiom).'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Hindi: 'Please loosen my shirt.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Hindi: 'Relax your body during yoga.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write the opposite of 'उसने रस्सी कसी।'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Hindi: 'Can you loosen this knot?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'loosening the lockdown'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Don't loosen your grip on studies.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short dialogue between a customer and a tailor using 'ढीला करना'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He loosened the rope and the boat moved.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'ढीला-ढाला' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Monetary policy needs to be loosened.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Loosen your shoelaces.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The author loosened the tension in the book.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am loosening the bolt.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Why did you loosen the rules?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The belt is too tight, loosen it.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He loosened his tie after the meeting.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say out loud: 'कृपया पेंच ढीला करें।'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'मैंने अपनी पकड़ ढीली की।'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain in Hindi why you might 'dheela karna' a belt.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'नियमों को ढीला करना ज़रूरी है।'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a tailor to loosen your pants in Hindi.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'जेब ढीली करनी पड़ेगी।'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'शरीर को ढीला छोड़ें।'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'गांठ ढीली करो।'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'पेंच बहुत ढीला है।' (The screw is very loose).
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a person with 'pench dheela' in Hindi.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'रस्सी ढीली मत करना।'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'उसने अपनी मुट्ठी ढीली की।'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'जूते के फीते ढीले करो।'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'अनुशासन ढीला मत करो।'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'लॉकडाउन ढीला किया गया है।' (Lockdown has been loosened).
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'टाई ढीली करो।'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'उसने अपनी शर्तों को ढीला किया।'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'क्या आप इसे ढीला कर सकते हैं?'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'मैं पेंच ढीला कर रहा हूँ।'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'पकड़ ढीली हो गई।' (Grip became loose).
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the object: 'इसे थोड़ा ढीला करो, बेल्ट बहुत तंग है।' What is being loosened?
Listen and identify the action: 'उसने नियम ढीले कर दिए।' What did he do to the rules?
Listen and identify the person: 'उसका एक पेंच ढीला है।' Who are they talking about?
Listen and identify the place: 'भैया, मेरी पैंट ढीली कर दो।' Where is the speaker?
Listen and identify the result: 'रस्सी ढीली करते ही पक्षी उड़ गया।' What happened to the bird?
Listen and identify the context: 'शरीर को ढीला करें और लंबी सांस लें।' What is the context?
Listen and identify the tool needed: 'पेंच ढीला करने के लिए पेचकश लाओ।' What is needed?
Listen and identify the feeling: 'जेब ढीली करते समय उसे दुख हुआ।' How did he feel spending money?
Listen and identify the gender agreement: 'उसने रस्सी ढीली की।' Is rassi masc or fem?
Listen and identify the quantity: 'इसे थोड़ा और ढीला करो।' How much loosening is needed?
Listen and identify the time: 'मीटिंग के बाद उसने टाई ढीली की।' When did he loosen the tie?
Listen and identify the subject: 'सरकार ने लॉकडाउन ढीला किया।' Who loosened the lockdown?
Listen and identify the warning: 'पकड़ ढीली मत करना, वरना गिर जाओगे।' What is the warning?
Listen and identify the state: 'पेंच ढीला हो रहा है।' Is the screw already loose or becoming loose?
Listen and identify the idiom: 'शादी में बहुत जेब ढीली करनी पड़ी।' What does it mean?
/ 182 correct
Perfect score!
Summary
The phrase 'ढीला करना' is your go-to expression for reducing tension. Whether you are asking a tailor to adjust your pants ('पेंट ढीली करो') or talking about a government easing rules ('नियम ढीले करना'), it conveys the act of creating slack or flexibility. Example: 'कृपया इस पेंच को थोड़ा ढीला करें' (Please loosen this screw a bit).
- Dheela Karna means 'to loosen' and is used for physical objects like belts, knots, and screws to reduce their tightness.
- It is also used metaphorically to describe relaxing rules, discipline, or an abstract grip on a situation or person.
- Grammatically, it is a transitive verb phrase where 'Dheela' functions as an adjective agreeing with the object's gender.
- Commonly heard in tailor shops, garages, and news reports regarding the relaxation of government policies or lockdowns.
Gender Agreement
Always check if the object is masculine or feminine. 'Rassi' is feminine, so use 'Dheeli'.
Physical First
Master the physical usage (screws, belts) before moving to abstract concepts like policies.
Compound Verbs
Use 'Dheela kar dena' to sound more like a native speaker when an action is completed.
Aspiration
Practice the 'Dh' sound by putting your hand in front of your mouth; you should feel a puff of air.
مثال
उसने अपनी टाई थोड़ी ढीली की।
محتوى ذو صلة
مزيد من كلمات health
आंबुलेंस
C1مركبة مجهزة طبياً لنقل المرضى أو المصابين إلى المستشفى بسرعة وأمان. تُعد جزءاً أساسياً من خدمات الطوارئ.
आहार संबंधी
C1متعلق بالنظام الغذائي أو التغذية.
आहार विशेषज्ञ
B1هو مختص مؤهل علمياً في مجال التغذية، يقوم بتصميم خطط غذائية صحية تناسب الاحتياجات الفردية لكل شخص.
आहार योजना
B1خطة غذائية هي برنامج منظم يحدد نوعية وكمية الطعام الذي يتناوله الشخص لتحقيق أهداف صحية أو بدنية معينة. تساعد هذه الخطة في تنظيم نمط الحياة وضمان الحصول على التغذية المتوازنة.
आईसीयू
B1وحدة العناية المركزة هي قسم متخصص في المستشفى مجهز بأحدث التقنيات لمراقبة وعلاج المرضى في الحالات الحرجة.
आकस्मिक
B1صفة تُستخدم لوصف الأحداث التي تقع بشكل غير متوقع أو فجائي دون سابق إنذار.
आँखों का डॉक्टर
A2طبيب عيون؛ أخصائي في طب العيون.
आनुवंशिक इंजीनियरिंग
C1الهندسة الوراثية هي تقنية علمية تهدف إلى تعديل الخصائص الجينية للكائنات الحية عبر التلاعب المباشر بحمضها النووي (DNA). تتيح هذه العملية للعلماء إضافة أو حذف أو تغيير جينات محددة لتحسين صفات الكائن أو معالجة مشكلات معينة.
आनुवंशिक परामर्श
C1عملية توجيهية متخصصة تهدف إلى مساعدة الأفراد والعائلات على فهم المخاطر الوراثية المرتبطة بأمراض معينة واتخاذ قرارات طبية مستنيرة.
आनुवंशिक उत्परिवर्तन
C1هو تغير دائم ومستقر في تسلسل الحمض النووي (DNA) الذي يشكل الجين. هذا التغير قد يكون بسيطاً أو معقداً ويؤثر على كيفية عمل الخلية.