B1 Conjunctions & Connectors 11 min read سهل

شرح السبب باستخدام 'لأنَّ'

استخدم «لأنَّ» عشان تربط بين النتيجة والسبب بجملة كاملة، وخليك فاكر إنها دايمًا بتحتاج اسم منصوب أو ضمير متصل بعدها: «السبب»، «الجملة الاسمية»، «الضمائر المتصلة».

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'li'anna' (لأنَّ) to connect a statement to its reason, followed by a noun or a pronoun suffix.

  • Attach a pronoun suffix to 'li'anna' to indicate who is doing the action: 'li'annahu' (because he).
  • Follow 'li'anna' with a noun in the accusative case (mansoub) if it is not a pronoun suffix.
  • Always place the reason after the main clause: 'I am happy because the weather is nice'.
Main Clause + لأنَّ (li'anna) + [Pronoun/Noun] + Reason

نظرة عامة

هل سبق لك أن أرسلت رسالة نصية تشرح *لماذا* تأخرت؟ أو حاولت أن تخبر معلمك بسبب عدم إنجاز واجبك؟ (كلنا مررنا بذلك). في اللغة العربية، أهم كلمة لذلك 'السبب' هي لأنَّ (li'anna).
فكر فيها على أنها محرك التفسيرات. إنها الكلمة الصغيرة التي تربط النتيجة بالسبب، مما يجعل كلامك يبدو منطقيًا وسلسًا. إنها ليست مجرد كلمة حشو؛ إنها حجر زاوية هيكلي لبناء جمل أكثر تعقيدًا وذات مغزى.
لأنَّ هي أداة ربط سببية. كلمات كبيرة، أعرف. هذا يعني ببساطة أنها كلمة رابطة تقدم سببًا أو تعليلاً. تترجم مباشرة إلى because. تستخدمها للإجابة على سؤال «لماذا؟» (limādhā؟).
  • النتيجة: أنا متعب. (أنا متعب)
  • السبب: لم أنم جيدًا. (لم أنم جيداً)
لأنَّ تربط هاتين الفكرتين بسلاسة:
  • أنا متعب لأنني لم أنم جيدًا. (أنا متعب لأنني لم أنم جيداً)
إنها واحدة من أكثر الكلمات استخدامًا في اللغة العربية المنطوقة والمكتوبة، لذا فإن إتقانها أمر غير قابل للتفاوض للوصول إلى مستوى B1 وما بعده. إنه الفرق بين ذكر حقائق بسيطة وإجراء محادثة فعلية.

كيف تعمل هذه القاعدة

إليك أهم شيء يجب معرفته: لأنَّ هي جزء من مجموعة مشهورة من الكلمات في قواعد اللغة العربية تسمى إنَّ وأخواتها. هذه الكلمات تشبه المتنمرين الصغار في القواعد - تظهر في بداية الجملة (أو العبارة) وتغير حالة الاسم الذي يليها.
عادةً، جملة بسيطة مثل «المدرس مريض» هي المدرسُ مريضٌ (al-mudarris-u marīḍ-un)، حيث يكون كل من المبتدأ والخبر في حالة الرفع (ينتهي بـ -u).
ولكن عندما تدخل لأنَّ، فإنها تجبر المبتدأ على الدخول في حالة النصب (ينتهي بـ -a).
  • ...لأنَّ المدرسَ مريضٌ (...li'anna al-mudarris-a marīḍ-un) - ...لأن المدرس مريض.
هل ترى ذلك؟ المدرسُ (al-mudarris-u) أصبحت المدرسَ (al-mudarris-a). يبقى الخبر (مريضٌ) في حالة الرفع. هذه هي القاعدة الذهبية لـ لأنَّ.
في أغلب الأحيان، يكون الاسم ضميرًا (أنا، أنت، هو، هي). في هذه الحالة، لا تضع الضمير ببساطة بعد لأنَّ. بدلاً من ذلك، يجب عليك استخدام ضمير متصل خاص. هذا نمط شائع جدًا، لذا يجب أن تعرفه جيدًا.
  • لأنَّ + أنالأنني (li'annanī) - لأنني
  • لأنَّ + أنتَلأنكَ (li'annaka) - لأنك
  • لأنَّ + هولأنه (li'annahu) - لأنه

نمط التكوين

1
دعنا نبني جملة بـ لأنَّ خطوة بخطوة. إنها مثل الوصفة.
2
ابدأ بعبارة النتيجة. هذا هو الحدث الرئيسي، الشيء الذي حدث. على سبيل المثال: فاتني الباص (fātanī al-bāṣ) - فاتني الحافلة.
3
أضف لأنَّ (li'anna). هذا يشير إلى أنك على وشك إعطاء السبب. فاتني الباص لأنَّ...
4
أضف اسم السبب. هذا حاسم. من أو ما هو السبب؟ يجب أن يكون هذا الاسم في حالة النصب. في معظم الأحيان، سيكون هذا ضميرًا متصلاً.
5
إذا كان السبب عن *نفسي*، أضف ني (-nī). فتحصل على لأنني (li'annanī).
6
فاتني الباص لأنني... (فاتني الحافلة لأنني...)
7
أنهِ ببقية عبارة السبب (الخبر). هذا الجزء يشرح 'لماذا'. لنقل أن السبب هو «استيقظت متأخرًا».
8
...صحوت متأخراً (...ṣaḥawtu muta'akhkhiran).
9
اجمع كل شيء: فاتني الباص لأنني صحوت متأخراً. (فاتني الحافلة لأنني استيقظت متأخرًا.)
10
هذا النمط [عبارة النتيجة] + [لأنَّ + الاسم] + [عبارة السبب] هو قالبك لمواقف لا حصر لها.

متى نستخدمها

لأنَّ هي أفضل صديق لك كلما احتجت إلى شرح 'لماذا'.
  • شرح المشاعر: أنا سعيد لأنني رأيتك. (أنا سعيد لأنني رأيتك.)
  • تبرير الأفعال: اشتريت هذا الكتاب لأنه كان عليه خصم. (اشتريت هذا الكتاب لأنه كان عليه خصم.) مثالي لتبرير تلك الفورة في التسوق عبر الإنترنت.
  • تقديم الأعذار: لن أحضر الحفلة لأنَّ عندي امتحان. (لن أحضر الحفلة لأن عندي امتحان.) خيارك المفضل للتملص من الالتزامات الاجتماعية.
  • تعليقات وسائل التواصل الاجتماعي: هل تنشر صورة من عطلتك؟ أفضل مكان في العالم لأن الشمس هنا دافئة. (أفضل مكان في العالم لأن الشمس هنا دافئة.)
  • مراسلة صديق: تأخرت عليك لأن المواصلات زحمة. (تأخرت عليك لأن المواصلات زحمة.)
بشكل أساسي، إذا كان بإمكانك أن تسأل «لماذا؟» عن موقف ما، فربما يمكنك الإجابة بـ لأنَّ.

الأخطاء الشائعة

احذر من هذه الفخاخ الشائعة. من السهل الوقوع فيها!
  1. 1نسيان الضمير المتصل: هذا هو الخطأ رقم 1. لا يمكنك فقط أن تقول ...لأن أنا. يبدو هذا خطأ في العربية. يجب عليك إلحاق الضمير.
  • أنا متعب لأن أنا لم أنم.
  • أنا متعب لأنني لم أنم. (أنا متعب لأنني لم أنم.)
  1. 1الخلط بين لأنَّ وبسبب: كلاهما يتعلق بـ 'بسبب'، لكن القواعد مختلفة. لأنَّ تتبعها جملة كاملة (جملة صغيرة مع مبتدأ وفعل/خبر). بسبب يتبعها اسم أو عبارة اسمية فقط.
  • ...لأنَّ المطرَ كان غزيراً. (...لأن المطر كان غزيرًا.) - جملة كاملة.
  • ...بسبب المطرِ. (...بسبب المطر.) - اسم فقط.
استخدام أحدهما حيث تحتاج إلى الآخر هو دليل قاطع على أنك لا تزال تتعلم. لا تكن ذلك الشخص!
  1. 1استخدام العامية عشان في المواقف الرسمية: في العديد من اللهجات (خاصة المصرية والشامية)، تُستخدم عشان باستمرار بدلاً من لأنَّ. لا بأس بها تمامًا في مراسلة الأصدقاء أو الدردشة اليومية. ولكن إذا كنت تكتب مقالًا أو بريدًا إلكترونيًا رسميًا أو في مقابلة عمل، فالتزم بـ لأنَّ الصحيحة. استخدام عشان سيكون مثل كتابة cuz في طلب وظيفة.

مقارنة مع أنماط مشابهة

دعنا نضع لأنَّ في معركة وجهاً لوجه مع منافسيها الرئيسيين.
  • لأنَّ مقابل بسبب:
  • لأنَّ تشرح 'لماذا' بقصة كاملة (جملة). تجيب على «لماذا حدث هذا؟»
  • أغلقت النافذة لأنَّ الجو بارد. (أغلقت النافذة لأن الجو بارد.)
  • بسبب تشير إلى المذنب الوحيد (اسم). تجيب على «ما هو السبب؟»
  • أغلقت النافذة بسبب البرد. (أغلقت النافذة بسبب البرد.)
  • لأنَّ مقابل لذلك:
  • هذان هما عكس بعضهما في المنطق. لأنَّ تقدم *السبب*. لذلك تقدم *النتيجة*.
  • الجو بارد، لذلك أغلقت النافذة. (الجو بارد، لذلك أغلقت النافذة.)
  • أغلقت النافذة لأنَّ الجو بارد. (أغلقت النافذة لأن الجو بارد.)
هل ترى الانعكاس؟ لأنَّ تتطلع إلى الوراء (هذا هو سبب ما حدث للتو). لذلك تتطلع إلى الأمام (هذه هي نتيجة ما قلته للتو).

أسئلة شائعة

س: هل الشدة َّ على ن مهمة؟
ج: نعم، بالتأكيد! هي ما تجعل الكلمة لأنَّ. بدونها، لديك لأن (li'an)، والتي تعني «لكي» أو «حتى» ولها قواعد نحوية مختلفة تمامًا. هذا الرمز الصغير يغير كل شيء.
س: هل يمكنني أن أبدأ جملة بـ لأنَّ؟
ج: في اللغة الإنجليزية، لا يُحبذ ذلك (
Because I said so.
). في اللغة العربية، لا بأس به من الناحية النحوية، لكنه يبدو أفضل عادةً عندما يربط نتيجة جاءت قبله. إنه يجيب مباشرة على السؤال لماذا؟.
س: هل لأنَّ رسمية أم غير رسمية؟
ج: إنها من اللغة العربية الفصحى، لذا فهي تعمل بشكل مثالي في المواقف الرسمية (الأخبار، الكتب، الخطب الرسمية). كما أنها مفهومة ومستخدمة في الحديث اليومي المتعلم. للحديث العامي البحت، غالبًا ما يتحول الناس إلى نسخ لهجية مثل عشان أو خاطر.
س: ماذا لو لم يكن الاسم بعد لأنَّ ضميرًا؟
ج: سؤال جيد! إذا كان الاسم اسمًا عاديًا، فأنت تضعه فقط في حالة النصب (أضف حركة الفتحة ـَ في النهاية إذا كان نكرة). أنا قلق لأنَّ الامتحانَ صعبٌ. (أنا قلق لأن الامتحان صعب.) امتحان تصبح امتحانَ. لقد فهمت الأمر!

Pronoun Suffixes with Li'anna

Pronoun Arabic English
I
لأنَّني
Because I
You (m)
لأنَّكَ
Because you
You (f)
لأنَّكِ
Because you
He
لأنَّهُ
Because he
She
لأنَّها
Because she
We
لأنَّنا
Because we
They
لأنَّهم
Because they

Meanings

The particle 'li'anna' is a subordinating conjunction used to introduce a causal clause, translating to 'because'.

1

Causal Reasoning

Explaining the cause of an event or state.

“أكلتُ لأنَّني جائع (I ate because I am hungry).”

“تأخرتُ لأنَّ الطريق مزدحم (I was late because the road is crowded).”

Reference Table

Reference table for شرح السبب باستخدام 'لأنَّ'
الضمير المنفصل مع لأنَّ الترجمة
أنا
لأنني / لأني
because I
نحن
لأننا
because we
أنتَ
لأنكَ
because you (m)
أنتِ
لأنكِ
because you (f)
أنتم
لأنكم
because you (all)
هو
لأنه
because he
هي
لأنها
because she
هم
لأنهم
because they

طيف الرسمية

رسمي
سأغادر لأنَّني متعبٌ.

سأغادر لأنَّني متعبٌ. (Leaving a gathering)

محايد
سأذهب لأنَّني متعب.

سأذهب لأنَّني متعب. (Leaving a gathering)

غير رسمي
بدي أمشي لأنَّي تعبان.

بدي أمشي لأنَّي تعبان. (Leaving a gathering)

عامية
ماشي لأنَّي هلكت.

ماشي لأنَّي هلكت. (Leaving a gathering)

عالم (لأنَّ)

لأنَّ

الوظيفة

  • إعطاء سبب Giving a reason
  • ربط الجمل Connecting clauses

قاعدة النحو

  • تنصب الاسم Accusative subject
  • ترفع الخبر Nominative predicate

المتطلبات

  • جملة اسمية A full clause follows
  • ضمير متصل Attached pronoun

لأنَّ مقابل بسبب

لأنَّ (li'anna)
بيجي بعدها جملة كاملة e.g., ...لأن الجو بارد
بتشرح الفعل أو الحالة Explains the action
بسبب (bisabab)
بيجي بعدها اسم أو مضاف e.g., ...بسبب البرد
بتشير لمصدر السبب مباشرة Points to the source

أي (لأن) لازم أستخدم؟

1

هل السبب جملة كاملة (مبتدأ وخبر)؟

YES
استخدم لأنَّ
NO
روح للخطوة اللي بعدها
2

هل السبب مجرد اسم واحد بس؟

YES
استخدم بسبب
NO ↓

وصل الضمائر بـ لأنَّ

🙋

المتكلم

  • لأنني (أنا)
  • لأننا (نحن)
👉

المخاطب

  • لأنكَ (أنتَ)
  • لأنكِ (أنتِ)
  • لأنكم (أنتم)
👀

الغائب

  • لأنه (هو)
  • لأنها (هي)
  • لأنهم (هم)

أمثلة حسب المستوى

1

أنا سعيد لأنَّ اليوم جميل

1

لا أستطيع الذهاب لأنَّني مريض

1

قررتُ السفر لأنَّ العمل كان متعباً

1

تأخرتُ لأنَّ حركة المرور كانت كثيفة

1

نجحنا لأنَّنا عملنا بجد

1

تغيرت الظروف لأنَّ القرارات كانت حاسمة

سهل الخلط

Explaining 'Why' with لأنَّ (li'anna) مقابل Li'anna vs. Li-kay

Both connect clauses, but one is for cause and one for purpose.

أخطاء شائعة

لأنَّ أنا

لأنَّني

Pronouns must be attached as suffixes.

لأنَّ الطقسُ

لأنَّ الطقسَ

The noun following li'anna must be in the accusative case.

لأنَّ ذهبتُ

لأنَّني ذهبتُ

You need a subject pronoun even if the verb is conjugated.

لأنَّه كان

لأنَّهُ كان

Ensure correct short vowel marking in formal writing.

أنماط الجُمل

أنا ___ لأنَّني ___

Real World Usage

Texting constant

أنا متأخر لأنَّ الطريق مزدحم

Job Interview very common

أريد هذه الوظيفة لأنَّني أمتلك المهارات

Social Media common

أحب هذا المكان لأنَّه هادئ

Food Delivery occasional

أريد تغيير الطلب لأنَّني لا أحب البصل

Travel common

سأزور مصر لأنَّها جميلة

Academic Writing very common

تغيرت النتائج لأنَّ المتغيرات اختلفت

🎯

تذكر أخوات إنَّ

كلمة «لأنَّ» بتتبع نفس قاعدة (إنَّ) و(لكنَّ)، يعني الاسم اللي بيجي بعدها لازم يكون منصوب بالفتحة: «أنا سعيد لأنَّ الحظَ حالفني.»
⚠️

لا تنسَ الشدة!

الشدة على حرف النون (نَّ) مهمة جداً، لأن (لأنْ) بدون شدة معناها (كي) وبيجي بعدها فعل مضارع: «أدرس لأنَّ الامتحانَ قريب.»
💬

متى تستخدم (عشان)؟

في الكلام اليومي مع أصحابك، كلمة (عشان) هي الأكثر شيوعاً، لكن في المواقف الرسمية والكتابة لازم تستخدم «لأنَّ»: «سافرت عشان أشوفك» (عامية).
💡

اسمعها في كل مكان

ركز في كلمات الأغاني والبرامج، هتلاقي «لأنَّ» بتستخدم كتير لربط الأفكار بشكل منطقي وسلس: «أحبك لأنك أنت الأمان.»

Smart Tips

Always check if you have a noun or a pronoun after li'anna.

لأنَّ أنا متعب لأنَّني متعب

Ensure the noun ends with a fatha (a).

لأنَّ الطقسُ جميل لأنَّ الطقسَ جميل

Try to link your thoughts with li'anna to avoid choppy sentences.

أنا متعب. أنا عملت كثيراً. أنا متعب لأنَّني عملت كثيراً.

Ask yourself: Is this a cause or a purpose?

أدرس لكي أنجح (Correct) vs أدرس لأنَّ أنجح (Wrong) أدرس لكي أنجح

النطق

li-AN-na-ni

Stress

The stress usually falls on the syllable before the suffix.

Causal flow

Main clause (rising) -> li'anna (flat) -> Reason (falling)

Signals the end of a thought.

احفظها

وسيلة تذكّر

Li-anna is a 'Leaner'—it leans on the word that comes after it to make sense.

ربط بصري

Imagine a bridge labeled 'Li'anna'. On one side is the 'Result', and on the other side is the 'Reason'. You must cross the bridge to connect them.

Rhyme

For the reason you want to show, use li'anna and let it flow.

Story

Ahmed was late. He said, 'I am late because (li'anna) the bus was slow.' He felt better once he explained the reason.

Word Web

لأنَّسببلأنَّنيلأنَّهُلأنَّهالأنَّنا

تحدٍّ

Write 5 sentences about your day using 'li'anna' to explain why you did each activity.

ملاحظات ثقافية

In spoken Levantine, 'li'anna' is often shortened to 'la'anni'.

Egyptians often use 'عشان' (ashan) instead of 'li'anna' in daily speech.

In formal news and literature, 'li'anna' is the standard choice.

Composed of the preposition 'li' (for) and the particle 'anna' (that).

بدايات محادثة

لماذا تتعلم العربية؟

لماذا اخترت هذا العمل؟

مواضيع للكتابة اليومية

Write about why you love your favorite city.
Explain why you chose to study Arabic.

أخطاء شائعة

Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح

Test Yourself

املأ الفراغ بالصيغة الصحيحة.

أحب الشتاء ______ أستمتع بالبرد.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: لأنني
بما أن المتحدث هو (أنا)، لازم نستخدم الضمير المتصل (ني) فتصبح (لأنني).
أي جملة هي الصحيحة من الناحية القواعدية؟ اختيار متعدد

اختر الجملة الصحيحة:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: هي تدرس بجد لأنها تريد النجاح.
الضمير (هي) لازم يتصل بـ (لأن) فيبقى (لأنها)، وما ينفعش نستخدم الضمير المنفصل بعدها.
جد الخطأ في الجملة وصححه. Error Correction

Find and fix the mistake:

سافرنا بالطائرة بسبب هي أسرع.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: سافرنا بالطائرة لأنها أسرع.
كلمة (بسبب) ما بيجيش وراها جملة، لازم نستخدم (لأنها) عشان نوصف الطائرة.

Score: /3

تمارين تطبيقية

8 exercises
Fill in the correct suffix.

أنا سعيد لأنَّ___ (I)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ني
The suffix for 'I' is 'ni'.
Choose the correct sentence. اختيار متعدد

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: لأنَّني مريض
Must use the attached pronoun.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

أنا حزين لأنَّ الطقسُ بارد.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: لأنَّ الطقسَ
Accusative case needed.
Change to 'he'. Sentence Transformation

أنا سعيد لأنَّني نجحت.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: لأنَّهُ نجح
Use 'hu' for he.
Match the meaning. Match Pairs

Match the suffix.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: لأنَّني - I
Correct mapping.
Reorder the sentence. Sentence Building

سعيد / لأنَّني / أنا / اليوم

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أنا سعيد لأنَّني اليوم
Correct word order.
Conjugate li'anna. Conjugation Drill

Li'anna + She

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: لأنَّها
Correct suffix.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Why are you leaving? B: ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: لأنَّني متعب
Logical answer.

Score: /8

Practice Bank

11 exercises
املأ الفراغ. املأ الفراغ

لم يأتِ إلى الحفلة ______ كان مريضاً.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: لأنه
املأ الفراغ. املأ الفراغ

نحن سعداء ______ فزنا بالمباراة.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: لأننا
أي جملة صحيحة؟ اختيار متعدد

اختر الجملة الأفضل لتوضيح سبب تأخيرك.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: تأخرت لأن الزحامَ شديدٌ.
صحح الخطأ في الجملة. Error Correction

أكلت كثيراً لأن الطعامُ كان لذيذاً.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أكلت كثيراً لأن الطعامَ كان لذيذاً.
رتب الكلمات لتكوين جملة صحيحة. Sentence Reorder

متعبٌ / لأنه / اليوم / طوال / عمل / هو

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: هو متعبٌ لأنه عمل طوال اليوم.
ترجم الجملة إلى العربية. الترجمة

I will stay at home because it is raining.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: سأبقى في البيت لأنها تمطر.
صل المجموعتين. Match Pairs

صل كل بداية جملة بالسبب المناسب لها.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
املأ الفراغ. املأ الفراغ

هل يمكنك مساعدتي؟ ______ لا أفهم هذا الدرس.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: لأنني
صحح الخطأ. Error Correction

هم فرحون لأن فازوا.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: هم فرحون لأنهم فازوا.
اختر الخيار الأكثر طبيعية. اختيار متعدد

أي جملة هي الأنسب لرسالة نصية لصديق؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: مش جاي عشان تعبان.
ترجم الجملة إلى الإنجليزية. الترجمة

الشركة ناجحة لأن موظفيها يعملون بجد.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: The company is successful because its employees work hard.

Score: /11

الأسئلة الشائعة (8)

Yes, but it is less common. It is better to have a main clause first.

No, 'li' is a preposition for nouns, 'li'anna' is for clauses.

Because li'anna is a 'sister of Inna', which forces the accusative case.

If you don't use a noun, yes, you must use a pronoun suffix.

Yes, it is standard in all registers.

It will sound grammatically incorrect to native speakers.

Bi-sabab is followed by a noun phrase, li'anna by a full clause.

Yes, but often with variations like 'la'anni' or 'ashan'.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

porque

Arabic requires case agreement on the following noun.

French high

parce que

Arabic is a single particle with suffixes.

German moderate

weil

Arabic does not change verb position.

Japanese low

kara

Word order is reversed.

Chinese moderate

yinwei

No case marking in Chinese.

Arabic self

لأنَّ

None.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!