इकट्ठा करना
To collect; to gather or assemble things.
इकट्ठा करना في 30 ثانية
- Ikattha Karna is a versatile Hindi verb meaning 'to collect' or 'to gather,' used for both physical items and abstract concepts like courage or data.
- It is a transitive compound verb, requiring the 'ne' particle in the past tense and agreeing with the object's gender and number.
- Commonly used in daily life for chores, hobbies, and professional tasks, it sits between informal 'Batorna' and formal 'Ekatrit Karna.'
- Mistakes often involve confusing it with the intransitive 'Ikattha Hona' (to gather/meet) or failing to apply proper past tense agreement.
The Hindi verb इकट्ठा करना (Ikattha Karna) is a foundational compound verb used to describe the act of bringing separate items, people, or abstract concepts into a single location or state of unity. At its core, 'इकट्ठा' (Ikattha) functions as an adjective meaning 'together' or 'collected,' and when paired with the light verb 'करना' (Karna - to do), it transforms into an active process of gathering. This verb is ubiquitous in daily Hindi conversation, spanning from the mundane task of picking up toys to the complex sociological act of mobilizing a community for a cause. Understanding this word requires recognizing its transitive nature; it always implies an agent (the gatherer) and an object (the gathered). In the landscape of Hindi vocabulary, it sits comfortably between the informal 'बटोरना' (Batorna - to sweep up/scrounge) and the highly formal Sanskritized 'एकत्रित करना' (Ekatrit Karna). Its versatility is its greatest strength, allowing it to be used for physical objects like stamps, books, or trash, as well as intangible things like courage, information, or evidence. When you use इकट्ठा करना, you are emphasizing the transition from a state of dispersion to a state of concentration.
- Literal Breakdown
- Ikattha (Together/One place) + Karna (To do/To make).
- Grammatical Category
- Transitive Compound Verb (सकर्मक संयुक्त क्रिया).
- Semantic Range
- Gathering, collecting, accumulating, amassing, assembling.
"बच्चे अपने खिलौने इकट्ठा कर रहे हैं।" (The children are gathering their toys.)
The word's etymology is rooted in the idea of 'Ek' (one). It suggests the reduction of many into one. This is why it is used so frequently in financial contexts (gathering money), academic contexts (gathering data), and social contexts (gathering people). Unlike 'जमा करना' (Jama Karna), which often implies saving or depositing in a structured way (like a bank), इकट्ठा करना feels more physical and manual. It evokes the image of hands moving items into a pile. Furthermore, the verb is highly productive in different tenses. Whether you are saying 'मैंने जानकारी इकट्ठा की' (I collected information) or 'वह साहस इकट्ठा कर रहा है' (He is gathering courage), the core essence remains the same: the purposeful act of assembly. It is important to distinguish this from the intransitive form 'इकट्ठा होना' (Ikattha Hona), which means 'to gather' (as in, people gathered at the park). In the transitive form we are discussing, there is always an intentionality behind the action.
"उसने अपनी सारी हिम्मत इकट्ठा की और सच बोल दिया।" (He gathered all his courage and spoke the truth.)
From a linguistic perspective, the verb follows standard Hindi conjugation patterns for 'करना'. The gender and number of the object determine the agreement in perfective tenses (using 'ne' construction). For example, if you collect 'किताबें' (books, feminine plural), you would say 'मैंने किताबें इकट्ठा कीं'. If you collect 'पैसे' (money, masculine plural), you say 'मैंने पैसे इकट्ठा किए'. This grammatical flexibility allows it to adapt to any object you might find yourself needing to bring together. In professional settings, you might hear it used in terms of 'डेटा इकट्ठा करना' (collecting data) or 'फीडबैक इकट्ठा करना' (gathering feedback), proving that it is not just a word for physical objects but a vital tool for modern communication and professional life in Hindi-speaking regions.
Mastering इकट्ठा करना involves understanding its role as a transitive compound verb. In Hindi, compound verbs are formed by an adjective or noun followed by a 'light verb' like 'करना' (to do) or 'होना' (to be). Because this is a 'करना' verb, it requires the use of the ergative marker ने (ne) in the past tense. This is often the biggest hurdle for learners. For instance, 'I collected' is not 'मैं इकट्ठा किया' but 'मैंने इकट्ठा किया'. The verb must also agree with the object in the past tense. If the object is masculine singular (like 'सामान' - luggage), the verb is 'किया'. If it is feminine (like 'जानकारी' - information), it becomes 'की'. This level of agreement is crucial for sounding natural and grammatically correct.
- Present Continuous
- Subject + Object + इकट्ठा कर रहा/रही है (Subject is gathering object).
- Past Simple (Perfective)
- Subject + ने + Object + इकट्ठा किया/की/किए/कीं.
- Imperative (Command)
- सामान इकट्ठा करो! (Gather the stuff!)
"क्या आप पुराने सिक्के इकट्ठा करते हैं?" (Do you collect old coins?)
Beyond simple grammar, the 'how' of using this verb relates to the context of the gathering. When you use it for physical objects, it implies a physical movement. 'कूड़ा इकट्ठा करना' (to collect trash) suggests picking things up. However, when used for people, it implies an invitation or a summons. 'लोगों को इकट्ठा करना' (to gather people) is what a leader or an organizer does. In more abstract senses, like 'सबूत इकट्ठा करना' (to gather evidence), it implies a process of research and discovery. It is also common to see it used with 'सारा' (all) or 'बहुत सारा' (a lot of) to emphasize the volume of what is being collected. For example, 'उसने बहुत सारा धन इकट्ठा कर लिया है' (He has accumulated a lot of wealth). The addition of 'लेना' (to take) as a secondary auxiliary verb (कर लेना) often adds a sense of completion or benefit to the subject.
"हमें मीटिंग के लिए सबको इकट्ठा करना होगा।" (We will have to gather everyone for the meeting.)
In writing, especially in news reports or academic papers, you might find 'इकट्ठा करना' replaced by 'एकत्रित करना' or 'संग्रहित करना'. However, in speaking, 'इकट्ठा करना' is the king of versatility. It is neither too slangy nor too stiff. If you are a student, you might say 'मैंने नोट्स इकट्ठा किए' (I collected notes). If you are a cook, you might say 'सारे मसाले इकट्ठा कर लो' (Gather all the spices). The verb also appears in various idioms and common collocations, such as 'भीड़ इकट्ठा करना' (to draw a crowd) or 'हिम्मत इकट्ठा करना' (to pluck up courage). By practicing these different contexts, you move from a basic A2 understanding to a more nuanced B1/B2 level of fluency, where you can choose the right object and the right tense to convey your exact meaning.
You will encounter इकट्ठा करना in almost every corner of Hindi-speaking life. In a domestic setting, it is the standard verb used by parents telling children to clean their rooms: "अपने खिलौने एक जगह इकट्ठा करो" (Gather your toys in one place). In schools, teachers use it when collecting assignments: "सब अपनी कॉपियाँ इकट्ठा करके मेज पर रख दो" (Everyone collect your notebooks and put them on the table). These everyday interactions cement the word as a primary tool for organization and management of physical space. It is also a staple of the marketplace. You might hear a vendor talking about 'माल इकट्ठा करना' (stocking up/gathering goods) or a customer asking where they can 'सामान इकट्ठा' (pick up/collect their items). The word is deeply practical and grounded in the physical reality of moving things from many places to one.
- In the News
- "पुलिस ने घटनास्थल से सबूत इकट्ठा किए हैं।" (Police have collected evidence from the scene.)
- At the Office
- "हमें अगले प्रोजेक्ट के लिए डेटा इकट्ठा करना होगा।" (We need to gather data for the next project.)
- In Social Media
- "उसने हज़ारों फॉलोअर्स इकट्ठा कर लिए हैं।" (He has gathered thousands of followers.)
"चलो, पिकनिक के लिए सब पैसे इकट्ठा करते हैं।" (Come on, let's collect money for the picnic.)
In the digital age, the word has taken on new life. You'll hear it in the context of 'ईमेल एड्रेस इकट्ठा करना' (collecting email addresses) or 'डिजिटल कंटेंट इकट्ठा करना' (gathering digital content). Even in gaming, players talk about 'पॉइंट्स इकट्ठा करना' (collecting points). This adaptability ensures that the word remains relevant despite technological shifts. Furthermore, in political or social activism, 'भीड़ इकट्ठा करना' (gathering a crowd) or 'समर्थन इकट्ठा करना' (gathering support) are phrases you will hear constantly on news channels like NDTV or Aaj Tak. Reporters often use the word when describing the aftermath of an event: "लोग मदद के लिए सामान इकट्ठा कर रहे हैं" (People are gathering supplies for help). It carries a sense of collective effort and community action in these contexts.
"वैज्ञानिकों ने मंगल ग्रह से मिट्टी के नमूने इकट्ठा किए।" (Scientists collected soil samples from Mars.)
Finally, you will hear it in storytelling and movies. A hero might 'अपनी सेना इकट्ठा करना' (gather his army) or a villain might 'दौलत इकट्ठा करना' (amass wealth). In Bollywood songs, though less common than more poetic words, it still appears in lyrics about gathering memories or moments. The word is a bridge between the literal and the metaphorical. Whether it's a grandmother gathering her grandchildren for a story or a researcher gathering facts for a thesis, 'इकट्ठा करना' is the verb that describes the human impulse to bring things together. By paying attention to these various settings, you will begin to notice the subtle differences in tone and urgency that the word can carry depending on who is saying it and why.
One of the most frequent errors for learners of Hindi is confusing इकट्ठा करना (to gather) with its intransitive counterpart इकट्ठा होना (to be gathered/to gather). The difference is one of agency. If you say "लोग इकट्ठा कर रहे हैं," it sounds like the people are gathering *something else*. If you mean the people themselves are coming together, you must say "लोग इकट्ठा हो रहे हैं." This distinction between 'doing' (karna) and 'becoming/happening' (hona) is a pillar of Hindi grammar. Another common mistake involves the past tense 'ne' construction. Since 'इकट्ठा करना' is transitive, you must use 'ne' with the subject. Saying "मैं पैसे इकट्ठा किया" is incorrect; it must be "मैंने पैसे इकट्ठा किए." The verb agrees with the object (paisa - masculine plural), not the subject.
- Mistake 1: Confusing Transitive/Intransitive
- Saying 'Ikattha Karna' when you mean people are meeting up (should be 'Ikattha Hona').
- Mistake 2: Missing 'Ne'
- Forgetting to use 'ne' in the past tense (e.g., 'Maine' instead of 'Main').
- Mistake 3: Object Agreement
- Failing to change 'kiya' to 'ki' or 'kiye' based on the object's gender/number.
"गलत: मैंने जानकारी इकट्ठा किया।
सही: मैंने जानकारी इकट्ठा की।"
Another nuance often missed is the difference between 'इकट्ठा करना' and 'जमा करना' (Jama Karna). While they are often interchangeable, 'जमा करना' is more specific to saving, depositing, or accumulating in a structured manner. You 'जमा' money in a bank, but you 'इकट्ठा' stones from a beach. Using 'इकट्ठा करना' for a bank deposit would sound slightly odd, though understandable. Similarly, 'बटोरना' (Batorna) is often used for gathering things that are scattered on the ground, like leaves or scattered coins. It has a slightly more 'sweeping' or 'scrounging' connotation. If you use 'इकट्ठा करना' when 'बटोरना' is more appropriate, you might sound a bit formal or less like a native speaker who uses the more descriptive verb.
"गलत: वह एयरपोर्ट से दोस्त को इकट्ठा करने गया।
सही: वह एयरपोर्ट से दोस्त को लेने गया।"
Lastly, learners sometimes struggle with the placement of the object. In Hindi, the object usually comes before the verb. 'इकट्ठा' and 'करना' should stay together as a unit. Placing other words between 'इकट्ठा' and 'करना' is rare and usually only done for poetic emphasis. For example, 'सामान इकट्ठा जल्दी करो' is awkward; 'सामान जल्दी इकट्ठा करो' is much better. Also, be careful with the spelling. The 't-t' is a conjunct consonant (ट + ठ = ट्ठा). Writing it as 'इकठा' (with only one 't' sound) is a common spelling mistake even among some native speakers, but 'इकट्ठा' is the standard orthography. Avoiding these pitfalls will significantly improve your Hindi and make your speech sound more polished and accurate.
Hindi is rich with synonyms for 'collecting,' each carrying its own specific flavor and level of formality. The most direct formal synonym for इकट्ठा करना is एकत्रित करना (Ekatrit Karna). Derived from the Sanskrit 'Ekatra' (in one place), this word is favored in literature, formal speeches, and official documents. If you are writing a formal report or giving a presentation, 'एकत्रित करना' will make you sound more educated and professional. Another common alternative is जमा करना (Jama Karna). While 'Ikattha' is about the act of gathering, 'Jama' is more about the act of accumulating or saving. It is the standard term for depositing money in a bank or submitting a form. 'फॉर्म जमा करें' means 'submit the form,' whereas 'फॉर्म इकट्ठा करें' would mean 'gather the forms together from different people.'
- एकत्रित करना (Ekatrit Karna)
- Formal/Sanskritized: To gather or collect (used in books/news).
- बटोरना (Batorna)
- Colloquial: To sweep up, scrounge, or gather things spread out.
- संचय करना (Sanchay Karna)
- Academic: To hoard, amass, or accumulate (often for future use).
"उसने धीरे-धीरे बहुत ज्ञान अर्जित किया।" (He slowly acquired/gathered much knowledge.)
Then there is बटोरना (Batorna), which is more informal and physical. It often implies gathering things that are messy or scattered. You might 'बटोरना' fallen leaves or 'बटोरना' praise (तारीफ बटोरना). It has a more active, almost greedy or desperate feel sometimes, like 'scrounging.' For abstract things like wealth or power, संग्रह करना (Sangrah Karna) is often used, especially in the context of 'collection' as a hobby or a museum's collection. A 'sangrahalaya' is a museum (a place of collection). If you are talking about accumulating something over a long period, like karma or sins, अर्जित करना (Arjit Karna)—meaning 'to earn' or 'to acquire'—might be more appropriate.
"पुस्तकालय में दुर्लभ पुस्तकों का संग्रह है।" (The library has a collection of rare books.)
In some contexts, सँभालना (Sambhalna) might be used if the gathering involves organizing and taking care of things. However, 'Ikattha Karna' remains the most versatile. It can even be used for 'collecting' one's thoughts: 'अपने विचार इकट्ठा करना'. While 'सोचना' (to think) is the action, 'Ikattha Karna' describes the preparation. By comparing 'Ikattha Karna' with these synonyms, you see that it is the 'workhorse' of the group—useful in almost any situation, while the others are specialized tools for specific registers of speech or specific types of objects. Learning when to switch from 'Ikattha' to 'Ekatrit' is a key sign of moving into advanced Hindi proficiency.
How Formal Is It?
""
""
مستوى الصعوبة
قواعد يجب معرفتها
أمثلة حسب المستوى
मैं खिलौने इकट्ठा करता हूँ।
I collect toys.
Present simple: Subject + Object + Verb.
वह फूल इकट्ठा कर रही है।
She is gathering flowers.
Present continuous: -rahi hai for feminine subject.
पैसे इकट्ठा करो।
Collect the money.
Imperative: Direct command.
बच्चे पत्थर इकट्ठा करते हैं।
Children collect stones.
Habitual present: -te hain for plural subject.
क्या तुम टिकट इकट्ठा करते हो?
Do you collect stamps?
Interrogative sentence.
यहाँ कूड़ा इकट्ठा मत करो।
Don't collect/pile trash here.
Negative imperative using 'mat'.
मैंने आम इकट्ठा किए।
I collected mangoes.
Past tense: 'kiye' matches masculine plural 'aam'.
माँ बर्तन इकट्ठा कर रही हैं।
Mother is gathering the dishes.
Honorific plural 'hain' for mother.
हमें पार्टी के लिए पैसे इकट्ठा करने चाहिए।
We should collect money for the party.
Use of 'chahiye' (should) with infinitive.
उसने अपनी पुरानी तस्वीरें इकट्ठा कीं।
She collected her old photos.
Past tense: 'keen' matches feminine plural 'tasveerein'.
क्या आपने सारा सामान इकट्ठा कर लिया?
Did you gather all the stuff?
Perfective aspect with 'lena' auxiliary.
शिक्षक ने कॉपियाँ इकट्ठा कीं।
The teacher collected the notebooks.
Past tense with 'ne' subject marker.
वे पुराने सिक्के इकट्ठा करना पसंद करते हैं।
They like to collect old coins.
Infinitive as an object of 'pasand karna'.
चलो, सूखी लकड़ियाँ इकट्ठा करते हैं।
Come on, let's gather dry wood.
Hortative 'chalo' with present tense.
उसने सारा कूड़ा एक बैग में इकट्ठा किया।
He gathered all the trash in a bag.
Past tense: 'kiya' matches masculine singular 'koora'.
हमें जानकारी इकट्ठा करने में समय लगेगा।
It will take time for us to gather information.
Infinitive + 'mein' (in the process of).
पुलिस सबूत इकट्ठा करने की कोशिश कर रही है।
The police are trying to gather evidence.
Compound verb phrase: 'koshish kar rahi hai'.
उसने बहुत मुश्किल से हिम्मत इकट्ठा की।
He gathered courage with great difficulty.
Abstract object 'himmat' (feminine).
क्या आप इस प्रोजेक्ट के लिए डेटा इकट्ठा कर सकते हैं?
Can you gather data for this project?
Modal verb 'sakna' (can).
स्वयंसेवकों ने गरीबों के लिए कपड़े इकट्ठा किए।
Volunteers collected clothes for the poor.
Subject with 'ne' and plural object agreement.
वह अपनी यादें इकट्ठा करने के लिए डायरी लिखती है।
She writes a diary to collect her memories.
Purpose clause with 'ke liye'.
हमें मीटिंग से पहले सभी के विचार इकट्ठा करने होंगे।
We will have to gather everyone's thoughts before the meeting.
Future obligation with 'honge'.
उसने अपनी सारी संपत्ति इकट्ठा करने में जीवन लगा दिया।
He spent his life amassing all his wealth.
Gerundive use of the verb.
वैज्ञानिक मंगल ग्रह से नमूने इकट्ठा कर रहे हैं।
Scientists are gathering samples from Mars.
Scientific context.
सरकार बाढ़ पीड़ितों के लिए फंड इकट्ठा कर रही है।
The government is raising/gathering funds for flood victims.
Formal/Institutional context.
लेखक ने अपनी नई किताब के लिए बहुत सारी कहानियाँ इकट्ठा की हैं।
The author has collected many stories for his new book.
Present perfect tense.
भीड़ इकट्ठा करना आसान है, लेकिन उन्हें संभालना मुश्किल।
It is easy to gather a crowd, but difficult to manage them.
Infinitive used as a subject.
उसने अपनी पूरी शक्ति इकट्ठा की और भारी पत्थर हटा दिया।
He gathered all his strength and moved the heavy stone.
Metaphorical use of 'shakti' (strength).
हमें इस मामले में और अधिक जानकारी इकट्ठा करने की आवश्यकता है।
We need to gather more information in this case.
Formal phrase 'ki aavashyakta hai'.
छात्रों ने विरोध प्रदर्शन के लिए समर्थन इकट्ठा किया।
Students gathered support for the protest.
Political/Social context.
उसने वर्षों तक दुर्लभ डाक टिकट इकट्ठा करने का शौक पाला।
He nurtured the hobby of collecting rare stamps for years.
Complex sentence with 'shauk paalna'.
डिजिटल युग में डेटा इकट्ठा करना एक बड़ा व्यवसाय बन गया है।
In the digital age, gathering data has become a big business.
Modern/Technical context.
इतिहासकार ने प्राचीन पांडुलिपियों को इकट्ठा करने में दशकों बिताए।
The historian spent decades collecting ancient manuscripts.
Academic/Professional register.
अपनी बिखरी हुई भावनाओं को इकट्ठा करना उसके लिए कठिन था।
It was difficult for her to gather her scattered emotions.
Highly abstract/Literary usage.
विपक्षी दलों ने सरकार के खिलाफ जनमत इकट्ठा करने की रणनीति बनाई।
Opposition parties strategized to gather public opinion against the government.
Political strategy context.
अनुसंधान के लिए प्राथमिक स्रोत इकट्ठा करना अनिवार्य है।
It is mandatory to gather primary sources for research.
Formal academic requirement.
उसने अपनी सारी बौद्धिक क्षमता इकट्ठा की और समस्या का समाधान निकाला।
He gathered all his intellectual capacity and found a solution to the problem.
Advanced abstract object.
संग्रहालय ने लुप्तप्राय कलाकृतियों को इकट्ठा करने का बीड़ा उठाया है।
The museum has taken the initiative to collect endangered artifacts.
Idiomatic 'beeda uthana' (to take initiative).
विभिन्न संस्कृतियों के अनुभवों को इकट्ठा करना ही इस यात्रा का उद्देश्य है।
Gathering experiences from different cultures is the purpose of this journey.
Philosophical/Travel context.
उसने अपनी दलीलों को इकट्ठा किया और अदालत में पेश किया।
He gathered his arguments and presented them in court.
Legal context.
दार्शनिक ने जीवन भर के अनुभवों का निचोड़ इकट्ठा करने का प्रयास किया।
The philosopher attempted to gather the essence of a lifetime of experiences.
Metaphysical/Philosophical register.
सत्ता के गलियारों में प्रभाव इकट्ठा करना एक सूक्ष्म कला है।
Gathering influence in the corridors of power is a subtle art.
Political nuance/Metaphor.
उसने अपनी चेतना के बिखरे हुए अंशों को इकट्ठा करने का ध्यान किया।
He meditated to gather the scattered fragments of his consciousness.
Spiritual/Psychological depth.
वैश्विक अर्थव्यवस्था में संसाधनों को इकट्ठा करने की होड़ मची है।
There is a race to amass resources in the global economy.
Macro-economic context.
कवि ने प्रकृति के मौन सौंदर्य को अपने शब्दों में इकट्ठा किया।
The poet gathered the silent beauty of nature in his words.
Poetic/Aesthetic usage.
मानवता ने सदियों से जो ज्ञान इकट्ठा किया है, वह अनमोल है।
The knowledge that humanity has gathered over centuries is priceless.
Historical/Universal scope.
उसने अपनी वसीयत में अपनी सारी स्मृतियों को इकट्ठा करने की इच्छा जताई।
In his will, he expressed a desire to gather all his memories.
Legal/Personal legacy.
सभ्यता के अवशेषों को इकट्ठा करना अतीत से संवाद करने जैसा है।
Gathering the remains of civilization is like communicating with the past.
Archeological/Existential context.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
सारा सामान इकट्ठा करो
पैसे इकट्ठा करने की ज़रूरत है
उसने बहुत भीड़ इकट्ठा कर ली
जानकारी इकट्ठा करना शुरू करो
हिम्मत इकट्ठा करके बोलो
कूड़ा यहाँ इकट्ठा मत करो
सबूत इकट्ठा किए जा रहे हैं
क्या आप सिक्के इकट्ठा करते हैं?
वहाँ लोग इकट्ठा हो रहे हैं (Note: Hona)
सबको एक साथ इकट्ठा करना
يُخلط عادةً مع
تعبيرات اصطلاحية
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
سهل الخلط
More focused on structured accumulation or submission (bank/forms).
Purely formal/literary version of Ikattha Karna.
Implies gathering things spread out or messy, often with more effort.
To mix or join, not necessarily to collect into a pile.
To bring, which is a single action, not a gathering process.
أنماط الجُمل
كيفية الاستخدام
Neutral. Safe for all situations.
In some dialects, 'Batorna' is used more frequently for physical gathering.
Equally used for both. 'Stones' vs 'Courage'.
-
Missing 'ne' and incorrect object agreement.
-
Using transitive 'karna' instead of intransitive 'hona' for people meeting up.
-
Verb must agree with feminine object 'jankari'.
-
Ikattha karna is not used for picking up a single person.
-
While not 'wrong', 'sametna' is often more specific for tidying up a mess.
نصائح
Master the 'Ne' Rule
Always use 'ne' with the subject when using 'Ikattha Karna' in the past tense. For example, 'Maine' instead of 'Main'. This is because the verb is transitive. The verb will then agree with the object you collected. This is the most common area for mistakes.
The Retroflex Sound
Focus on the 'ttha' sound. It is a retroflex consonant, meaning your tongue should curl back to touch the roof of your mouth. Practice saying 'Ikat-tha' slowly. Clear pronunciation of this double consonant makes you sound much more like a native speaker.
Know Your Synonyms
Learn the difference between 'Ikattha', 'Jama', and 'Ekatrit'. Use 'Ikattha' for general use, 'Jama' for saving/depositing, and 'Ekatrit' for formal writing. Having these three options allows you to adapt to any social or professional situation in Hindi.
Physical vs. Abstract
Don't be afraid to use this verb for abstract things. It's perfectly natural to say you are gathering 'thoughts' or 'courage'. This makes your Hindi sound more expressive and sophisticated. It's not just for toys and coins!
Gathering People
When using this for people, remember it implies organizing them. If you want to say 'we are meeting up,' use 'Ikattha Hona' instead. 'Ikattha Karna' is for when you are the leader or organizer of the group. It's a subtle but important social distinction.
Agreement Check
In written Hindi, double-check that your verb matches the gender of the object. 'Ikattha kiya' (masculine) vs 'Ikattha ki' (feminine). This is a hallmark of good writing. Even if you get the vocabulary right, the agreement shows your grammatical mastery.
Listen for the Auxiliary
Native speakers often add 'lena' to the end, as in 'Ikattha kar liya'. This 'lena' implies that the action was completed for the speaker's benefit. Listening for these extra small verbs will help you understand the speaker's intent more deeply.
The Ta-Tha Conjunct
When writing in Devanagari, remember the 'Ta' (ट) comes before the 'Tha' (ठ). It's a specific conjunct 'ट्ठा'. Seeing it correctly in your mind will help you pronounce it correctly. Avoid the common mistake of using two 'Tha's or two 'Ta's.
Use with 'Saara'
To sound more natural, use 'saara' (all) with the object. 'Maine saara saaman ikattha kiya' (I gathered all the stuff). It adds a sense of completeness to your sentence that is very common in colloquial Hindi conversation.
Daily Practice
Try to use this word once a day. Whether you are gathering your keys, your books, or your thoughts, say the sentence in Hindi. 'Maine chabiyaan ikattha keen.' This daily repetition will make the compound verb second nature to you.
احفظها
أصل الكلمة
Prakrit / Sanskrit
السياق الثقافي
अकेला चना भाड़ नहीं फोड़ता (One grain can't burst the oven - emphasizes gathering together).
During Diwali, families gather (Ikattha hona) and gather sweets/gifts (Ikattha karna).
The 'Joint Family' system is an example of living 'Ikattha' (together).
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
بدايات محادثة
"क्या आप कुछ इकट्ठा करना पसंद करते हैं?"
"हमें इस ट्रिप के लिए कितने पैसे इकट्ठा करने होंगे?"
"क्या आपने आज का सारा कूड़ा इकट्ठा कर लिया?"
"आप जानकारी कहाँ से इकट्ठा करते हैं?"
"क्या हमें सबको एक साथ इकट्ठा करना चाहिए?"
مواضيع للكتابة اليومية
आज आपने क्या-क्या इकट्ठा किया? (Physical or mental)
अगर आपको दुनिया की कोई एक चीज़ इकट्ठा करनी हो, तो वह क्या होगी?
अपने किसी पुराने कलेक्शन (जैसे सिक्के या स्टैम्प) के बारे में लिखें।
क्या आपको लगता है कि बहुत ज़्यादा सामान इकट्ठा करना बुरा है?
आपने अपनी सबसे बड़ी हिम्मत कब इकट्ठा की थी?
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةIkattha Karna is transitive, meaning someone is gathering something (e.g., I am gathering toys). Ikattha Hona is intransitive, meaning things or people are coming together on their own (e.g., People are gathering in the park). The first requires an agent, the second describes a state or event. This is a fundamental distinction in Hindi grammar. Always use 'Karna' when you are the one doing the collecting. Use 'Hona' when you want to say 'to meet up' or 'to assemble'.
Yes, you can use it for people, but it usually implies organizing or summoning them. For example, 'नेता ने भीड़ इकट्ठा की' (The leader gathered a crowd). However, if you just want to say 'to meet friends,' it's better to use 'मिलना' (Milna) or 'इकट्ठा होना' (Ikattha Hona). Using 'Karna' with people can sometimes sound like you are treating them as objects or a group to be managed. It is very common in professional or political contexts. In casual settings, 'sabko bulana' (calling everyone) is also used.
Because 'Ikattha Karna' is a transitive verb, you must use the 'ne' construction. You say 'मैंने इकट्ठा किया' (Maine ikattha kiya). The verb 'kiya' must agree with the object. If you collected books (feminine plural), you say 'मैंने किताबें इकट्ठा कीं' (Maine kitabein ikattha keen). If you collected stamps (masculine plural), you say 'मैंने टिकट इकट्ठा किए' (Maine ticket ikattha kiye). This agreement is essential for correct Hindi.
Neither is 'better,' but they belong to different registers. 'Ikattha Karna' is the standard, everyday word used by everyone. 'Ekatrit Karna' is a Sanskritized, formal version. You would use 'Ekatrit' in a news report, a textbook, or a formal speech. In a normal conversation with friends or family, 'Ekatrit' might sound overly stiff or pretentious. Stick to 'Ikattha' for daily life and use 'Ekatrit' for formal writing.
Yes, it can, but 'जमा करना' (Jama Karna) or 'बचत करना' (Bachat Karna) are more specific for saving. 'पैसे इकट्ठा करना' usually implies gathering money for a specific purpose, like a trip or a gift. For example, 'हम पिकनिक के लिए पैसे इकट्ठा कर रहे हैं' (We are collecting money for the picnic). If you mean long-term saving in a bank, 'जमा करना' is the more appropriate term. However, in a general sense, they are often used interchangeably.
The most direct opposite is 'बिखेरना' (Bikherna), which means 'to scatter' or 'to spread.' Another opposite could be 'बाँटना' (Baantna), meaning 'to distribute' or 'to divide.' If 'Ikattha Karna' is bringing things from many places to one, 'Bikherna' is taking things from one place and spreading them to many. For example, 'बच्चे ने खिलौने बिखेर दिए' (The child scattered the toys) is the opposite of gathering them.
In Devanagari, it is spelled as 'इकट्ठा'. It uses the 'Ta' (ट) and 'Tha' (ठ) conjunct. The 'Ta' is written as a small vertical stroke under the 'Tha' or as a half-letter. A common mistake is to write it with only one 'Tha' (इकठा), but the double consonant sound is important. In Roman script, it is usually written as 'Ikattha' to represent the aspirated 'th' and the preceding 't' sound.
No, 'Ikattha Karna' is not used for picking up a person from a location like a station or airport. For that, you should use 'लेने जाना' (Lene jaana - to go to take) or 'लेना' (Lena). For example, 'मैं तुम्हें स्टेशन से लेने आऊँगा' (I will come to pick you up from the station). 'Ikattha Karna' implies gathering multiple things or people into a group, not transporting a single person.
Absolutely. In business, it is used for 'gathering data' (डेटा इकट्ठा करना), 'collecting feedback' (फीडबैक इकट्ठा करना), or 'raising capital' (पूँजी इकट्ठा करना). It is a very useful word for project management and coordination. You might also hear 'संसाधन इकट्ठा करना' (gathering resources). It is professional enough for meetings while remaining clear and direct. In very formal documents, you might see 'संग्रह' (Sangrah) used instead.
While 'Ikattha Karna' itself is literal, it appears in many common expressions. 'हिम्मत इकट्ठा करना' (to gather courage) is very common. 'भीड़ इकट्ठा करना' (to draw a crowd) is another. You might also hear 'यादें इकट्ठा करना' (collecting memories). A similar idiomatic verb is 'बटोरना' (Batorna), used in 'तारीफ बटोरना' (to garner praise). These expressions show how the concept of 'gathering' is applied to many non-physical parts of life.
اختبر نفسك 180 أسئلة
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
Ikattha Karna is your go-to Hindi verb for any situation involving assembly or accumulation. Whether you are tidying a room, starting a collection, or preparing a report, this verb effectively communicates the transition from many to one.
- Ikattha Karna is a versatile Hindi verb meaning 'to collect' or 'to gather,' used for both physical items and abstract concepts like courage or data.
- It is a transitive compound verb, requiring the 'ne' particle in the past tense and agreeing with the object's gender and number.
- Commonly used in daily life for chores, hobbies, and professional tasks, it sits between informal 'Batorna' and formal 'Ekatrit Karna.'
- Mistakes often involve confusing it with the intransitive 'Ikattha Hona' (to gather/meet) or failing to apply proper past tense agreement.
Master the 'Ne' Rule
Always use 'ne' with the subject when using 'Ikattha Karna' in the past tense. For example, 'Maine' instead of 'Main'. This is because the verb is transitive. The verb will then agree with the object you collected. This is the most common area for mistakes.
The Retroflex Sound
Focus on the 'ttha' sound. It is a retroflex consonant, meaning your tongue should curl back to touch the roof of your mouth. Practice saying 'Ikat-tha' slowly. Clear pronunciation of this double consonant makes you sound much more like a native speaker.
Know Your Synonyms
Learn the difference between 'Ikattha', 'Jama', and 'Ekatrit'. Use 'Ikattha' for general use, 'Jama' for saving/depositing, and 'Ekatrit' for formal writing. Having these three options allows you to adapt to any social or professional situation in Hindi.
Physical vs. Abstract
Don't be afraid to use this verb for abstract things. It's perfectly natural to say you are gathering 'thoughts' or 'courage'. This makes your Hindi sound more expressive and sophisticated. It's not just for toys and coins!
مثال
बच्चों ने जंगल से लकड़ियाँ इकट्ठा कीं।
محتوى ذو صلة
عبارات ذات صلة
مزيد من كلمات family
आबाद
B1كلمة تعني المكان المأهول بالسكان، والذي يتميز بالنشاط والحياة والازدهار. تُستخدم لوصف المدن أو المناطق التي تعج بالحركة والنمو.
आँचल
B1كلمة 'آنتشال' (Aanchal) تعني طرف الساري، لكنها في الثقافة الهندية ترمز إلى حنان الأم وحمايتها المطلقة. هي تعبير عاطفي يتجاوز المعنى المادي للنسيج.
आचरण
B1كلمة 'سلوك' أو 'تصرف' تشير إلى الطريقة التي يعامل بها الشخص الآخرين ويتصرف بها في المواقف المختلفة. تعكس هذه الكلمة القيم والأخلاق التي يتبعها الفرد في حياته اليومية.
आँगन
A2الفناء هو مساحة مكشوفة داخل البيت أو تحيط بها جدرانه، وتكون عادةً بدون سقف. يُعد هذا المكان متنفساً طبيعياً للمنزل ومكاناً للجلوس في الهواء الطلق.
आंगन
A2فناء مفتوح داخل المنزل، وهو قلب الحياة الأسرية في البيوت الهندية التقليدية. 'كانت الجدة تجلس في الفناء (الآنجان) وتحكي القصص للأطفال.'
आग्रह करना
B1يعني فعل 'يُلحّ' أو 'يُصرّ' على طلب شيء ما بجدية ولباقة. هو تعبير عن رغبة قوية في إقناع الطرف الآخر بالاستجابة لطلبك.
आज्ञा
B1كلمة تعبر عن الأمر أو التوجيه الصادر من سلطة، وتستخدم أيضاً بمعنى الإذن أو السماح بفعل شيء ما.
आज्ञा का पालन करना
B1يعني هذا التعبير الالتزام بتنفيذ الأوامر أو التعليمات الصادرة من شخص ذي سلطة أو من جهة مسؤولة. إنه يعكس الانضباط والامتثال للقواعد المحددة.
आज्ञा मानना
A2يعني تعبير 'طاعة الأوامر' أو 'الامتثال' الالتزام بتنفيذ ما يطلبه الآخرون، خاصة من هم في موضع سلطة أو احترام. هو فعل يعكس الاحترام والتقدير للنظام أو التوجيهات.
आज्ञा पालन करना
B1يعني فعل 'طاعة' أو 'امتثال' تنفيذ الأوامر أو الالتزام بالقوانين والتعليمات الصادرة من سلطة أو شخص مسؤول. هو تعبير يعكس الانضباط والالتزام بالمعايير المتفق عليها.