At the A1 level, 'सतर्कतापूर्वक' is quite advanced. However, you can think of it as a very strong version of 'carefully.' Imagine you are holding a very expensive toy or a baby. You don't just walk; you walk with great care. That 'great care' is what this word describes. It is used when you need to be very, very careful because something important might happen. Even though A1 students usually use 'dhire' (slowly) or 'achhe se' (well), knowing this word helps you understand serious signs or news. It is a long word, but if you break it into parts—Sa-tark-ta-pur-vak—it becomes easier to say. In simple sentences, it means doing something without making any mistakes because you are watching everything. For example, 'Walk cautiously on the wet floor.' In Hindi, we put this word before the action word (verb). It shows that the person is not just doing the work, but they are also thinking about it and being alert. It is like having 'super-eyes' while doing something.
For A2 learners, 'सतर्कतापूर्वक' is a useful word to describe safety and rules. At this stage, you are learning to give instructions and describe actions in more detail. Instead of just saying 'Sāvdhānī se' (carefully), using 'सतर्कतापूर्वक' (satarkatāpūrvak) makes you sound more serious and responsible. It is commonly used in safety warnings. For example, 'Drive cautiously in the rain' or 'Listen to the teacher vigilantly.' The word comes from 'Satark,' which means 'alert.' When you add '-pūrvak,' it tells us *how* the action is being done. It’s an adverb. You will see this word on posters in schools or at train stations. It’s important to remember that this word is for special care, not just everyday care. If you are crossing a busy road with many cars, you cross 'satarktapūrvak.' It means you are looking left and right very carefully. It helps you express a higher level of attention than basic words.
At the B1 level, you should start using 'सतर्कतापूर्वक' to describe professional or high-stakes activities. This word is perfect for describing tasks that require focus, like using a computer, handling money, or performing a hobby like painting. It indicates a deliberate and conscious effort to be vigilant. In B1 Hindi, you move beyond simple subject-verb sentences and start adding nuances. Using 'satarktapūrvak' shows you understand the difference between 'accidental care' and 'intentional vigilance.' For instance, in a story, you might write, 'The hero entered the dark cave satarktapūrvak.' This tells the reader that the hero is brave but also smart and alert. It adds a layer of characterization. You should also notice how it is used in the passive voice or in complex sentences. For example, 'The documents were examined satarktapūrvak.' This shifts the focus to the quality of the work. It is a 'bridge' word that takes you from conversational Hindi to a more formal, literary style.
At the B2 level, 'सतर्कतापूर्वक' is a key vocabulary item for formal writing and professional communication. You are expected to understand its morphological structure (Satark + tā + pūrvak) and its Sanskrit roots. This word is frequently used in news reporting, academic essays, and business meetings. It implies 'due diligence' and 'analytical alertness.' At this level, you should be able to distinguish it from its Urdu-origin counterparts like 'ehtiyāt se' or 'hushiyārī se.' 'Satarktapūrvak' carries a specific nuance of intellectual vigilance. It is not just about physical safety; it is about being mentally prepared for any contingency. For example, in a financial report, one might say, 'The company is satarktapūrvak observing the global market.' This suggests a strategic and watchful approach. Using this word correctly in your essays or speeches will significantly improve your formal register. You should also be comfortable using it with a variety of verbs—not just physical ones like 'walking' or 'driving,' but abstract ones like 'thinking,' 'analyzing,' or 'choosing.'
For C1 learners, 'सतर्कतापूर्वक' is a tool for precision in sophisticated discourse. At this level, you analyze the word's impact on the tone of a text. It is an adverb that suggests a high degree of 'Sajagtā' (awareness). In literary criticism or political analysis, 'satarktapūrvak' is used to describe the subtle maneuvers of characters or politicians. It implies a calculated, almost tactical caution. You should be able to use it in complex sentence structures, such as 'He satarktapūrvak navigated the bureaucratic hurdles.' Furthermore, you should understand its role in 'Shuddh Hindi' (Pure Hindi) movements, where Sanskrit-derived adverbs are preferred over common or foreign loanwords to maintain a specific linguistic aesthetic. You might also explore its use in legal contexts, where the difference between 'carefully' and 'vigilantly' can have actual legal consequences. At C1, you don't just use the word; you use it to evoke a specific atmosphere of serious, focused, and intellectual diligence.
At the C2 level, you have a near-native grasp of 'सतर्कतापूर्वक' and its various connotations. You understand its etymological connection to 'Tarka' (logic/reasoning) and how that informs its meaning of 'reasoned alertness.' You can use it in highly specialized fields like philosophy, where it might describe the way a thinker approaches a complex metaphysical problem. In C2 level writing, you might use this word to contrast with 'unconscious' or 'impulsive' actions. You are also aware of its rhythmic properties in Hindi prose and poetry, using its four-syllable structure to balance a sentence. You can identify when an author uses this word to subtly critique a character's over-cautiousness or to praise their strategic brilliance. Your usage is flawless, and you can switch between 'satarktapūrvak' and its synonyms to match the specific historical or social setting of your discourse. It is no longer just a word; it is a precise instrument for conveying a specific state of human consciousness and professional rigor.

सतर्कतापूर्वक في 30 ثانية

  • Satarktapūrvak means acting with high vigilance and logical care.
  • It is a formal adverb used in serious, high-stakes contexts.
  • The word is built from 'Satark' (alert) and '-pūrvak' (with/manner).
  • It is common in news, law, science, and professional Hindi writing.

The Hindi word सतर्कतापूर्वक (satarkatāpūrvak) is a sophisticated adverb that translates to 'cautiously,' 'vigilantly,' or 'with great care.' To understand its depth, one must look at its morphological construction. It is derived from the adjective सतर्क (satark), meaning 'alert' or 'watchful,' which itself comes from the Sanskrit root 'tarka' (logic/reasoning) prefixed with 'sa' (with). By adding the suffix -ता (-tā), we create the abstract noun सतर्कता (satarkatā), meaning 'alertness.' Finally, the suffix -पूर्वक (-pūrvak) is appended, which is a formal Sanskrit-based way to transform a noun into an adverb, roughly equivalent to 'with' or 'in the manner of.' Therefore, the word literally signifies 'in a manner characterized by logical alertness.'

Register
Formal and Literary. While you might use 'savdhani se' in daily chores, 'satarktapūrvak' is reserved for high-stakes situations like scientific experiments, legal proceedings, or tactical operations.

In contemporary Hindi, this word is frequently encountered in news reports, especially those involving security, medical breakthroughs, or financial investments. It implies more than just being 'careful'; it implies being 'proactive and analytical.' If a surgeon is working, they are acting सतर्कतापूर्वक because every move is calculated. If a witness is speaking in court, they choose their words सतर्कतापूर्वक to avoid self-incrimination or perjury.

वैज्ञानिक ने रसायनों को सतर्कतापूर्वक मिलाया। (The scientist mixed the chemicals cautiously.)

The nuance of this word distinguishes it from synonyms like सावधानी से (sāvdhānī se). While 'sāvdhānī' focuses on avoiding a mistake or accident, 'satarktā' focuses on the mental state of being wide awake and prepared for any external threat or change. It is the difference between 'not tripping' and 'scouting the path for traps.'

Culturally, this word reflects a value for precision and mindfulness. In Indian philosophy, being 'satark' is a virtue of the intellect (Buddhi). When you use this adverb, you are attributing a high level of intellectual engagement to the subject of your sentence. It is not an accidental care; it is a deliberate, conscious choice to be vigilant.

Contextual Usage
Used in journalism (reporting on border tensions), medicine (administering doses), and finance (market analysis).

निवेशकों को बाज़ार के उतार-चढ़ाव को सतर्कतापूर्वक देखना चाहिए। (Investors should observe market fluctuations vigilantly.)

In a world of fast-paced communication, using such a heavy, Sanskritized word slows the listener down, forcing them to acknowledge the gravity of the action being described. It provides a textual 'weight' that simpler adverbs lack.

Using सतर्कतापूर्वक correctly requires placing it before the verb it modifies. Since it is an adverb of manner, its primary role is to describe *how* an action is performed. Because of its formal nature, it fits best in sentences that have a serious or professional tone.

Grammar Rule
In Hindi, adverbs typically precede the verb. For instance: 'Subject + Object + Satarktapūrvak + Verb'.

जासूस ने कमरे की सतर्कतापूर्वक तलाशी ली। (The detective searched the room cautiously.)

One of the most effective ways to use this word is when describing sensory actions like looking, listening, or touching. It emphasizes that the person is using their senses to the maximum capacity. For example, 'सतर्कतापूर्वक सुनना' (to listen vigilantly) suggests that the listener is trying to catch even the slightest whisper or hidden meaning.

In complex sentence structures, especially those involving subordinate clauses, सतर्कतापूर्वक helps maintain a professional narrative flow. In legal writing, you might see: 'गवाह ने अपने बयानों को सतर्कतापूर्वक चुना' (The witness chose his statements cautiously). Here, the adverb provides a characterization of the witness's intent.

ड्राइवर ने कोहरे में ट्रक को सतर्कतापूर्वक चलाया। (The driver drove the truck cautiously in the fog.)

When combined with negative imperatives, it adds a layer of professional warning. 'सतर्कतापूर्वक कदम उठाएं' (Take steps cautiously) is a common phrase in advisory documents. It sounds more authoritative than 'Dhire chalo' (Walk slowly).

Comparative Logic
Think of it as the difference between 'carefully' and 'with extreme vigilance'. The latter requires more mental energy.

पुरातत्वविद् ने प्राचीन मूर्तियों को सतर्कतापूर्वक साफ किया। (The archaeologist cleaned the ancient statues cautiously.)

In summary, use this word when the stakes are high, the action is deliberate, and the subject is fully conscious of potential risks. It elevates your Hindi from conversational to professional and literary.

If you are watching a Hindi news channel like NDTV India or Aaj Tak, you will hear सतर्कतापूर्वक quite often. News anchors use it when reporting on military movements along the border or when the government issues health advisories. It carries a sense of 'official urgency.' For example, during a pandemic, the health ministry might urge citizens to move सतर्कतापूर्वक in public spaces.

Media Usage
Often heard in weather warnings: 'मछुआरों को समुद्र में सतर्कतापूर्वक जाने की सलाह दी जाती है' (Fishermen are advised to go into the sea cautiously).

Another common place is in the courtroom or in legal dramas. Lawyers and judges use highly Sanskritized Hindi, and सतर्कतापूर्वक is a staple in their vocabulary. When a judge asks a lawyer to present evidence, the lawyer might respond that they have examined the evidence सतर्कतापूर्वक. In this context, it isn't just about being careful; it is about 'due diligence.'

पुलिस अधिकारी ने संदिग्ध इलाके की सतर्कतापूर्वक निगरानी की। (The police officer vigilantly monitored the suspicious area.)

In literature, specifically in detective novels (Jasoosi Upanyas) or historical fiction, the word is used to build tension. When a character is sneaking into a villain's lair, the author will describe their movements as सतर्कतापूर्वक to signal to the reader that danger is imminent. It creates a mood of suspense and high-stakes focus.

You will also find this word in technical manuals and safety instructions. If you buy a complex piece of machinery or a chemical product in India, the Hindi instructions will likely use this word to describe handling procedures. It serves as a legal safeguard, indicating that the highest level of care is required.

Daily Life
Rarely heard in casual street slang, but common in bank communications or railway announcements during emergencies.

रेलवे प्रशासन ने यात्रियों को सतर्कतापूर्वक पटरी पार करने की चेतावनी दी। (The railway administration warned passengers to cross the tracks cautiously.)

Finally, in academic lectures, especially in science or history, professors use this word to describe the methodologies of great thinkers or researchers. It implies a rigorous, error-free approach to work.

The most frequent mistake learners make is using सतर्कतापूर्वक in low-stakes, casual situations. Because it is a 'heavy' word, using it to describe making tea or walking to the store can sound unintentionally funny or overly dramatic. It’s like saying 'I vigilantly tied my shoelaces' in English. Use सावधानी से (sāvdhānī se) for general care.

Mistake 1: Over-Formalization
Incorrect: मैंने सतर्कतापूर्वक अपना नाश्ता खाया। (I ate my breakfast vigilantly.) Correct: मैंने धीरे से अपना नाश्ता खाया।

Another error is confusing it with the adjective form सतर्क. Remember that सतर्क describes a person (e.g., 'वह सतर्क है' - He is alert), while सतर्कतापूर्वक describes an action. You cannot say 'He is satarktapūrvak.' You must say 'He acted satarktapūrvak.'

गलत: वह बहुत सतर्कतापूर्वक व्यक्ति है। (Wrong: He is a very cautiously person.) सही: वह बहुत सतर्क व्यक्ति है। (Right: He is a very alert person.)

Spelling and pronunciation of the suffix -पूर्वक can also be tricky. Some learners accidentally say 'satarktapūrv' or 'satarktapūran.' Ensure the 'k' sound at the end is crisp. Also, remember that in Hindi, the 'tā' in 'satarktā' is a long vowel, while the 'pū' in 'pūrvak' is also long. Mispronouncing these can make the word sound muddy.

Lastly, learners often forget the 'tā' in the middle. They might try to say 'satarkpūrvak.' While occasionally used in very old texts, modern Hindi requires the 'tā' to turn the adjective into a noun before adding the adverbial suffix. 'Satarktapūrvak' is the standard grammatical form.

Mistake 2: Missing the Noun Link
Avoid 'Satark-pūrvak'. Always include the 'tā' to make it 'Satarktā-pūrvak'.

उसने सतर्कतापूर्वक तिजोरी का ताला खोला। (He opened the safe's lock cautiously.)

By avoiding these pitfalls, you ensure that your use of this high-level vocabulary sounds natural and authoritative rather than forced or incorrect.

While सतर्कतापूर्वक is excellent for formal contexts, Hindi offers several alternatives depending on the specific shade of meaning you wish to convey. Understanding these nuances will make your Hindi more precise and versatile.

सावधानी से (Sāvdhānī se)
The most common alternative. It means 'carefully.' Use this for general safety, like driving or carrying a glass of water. It is less intense than 'satarktapūrvak.'
एहतियात के साथ (Ehtiyāt ke sāth)
Derived from Urdu, this phrase means 'with precaution.' It is often used in medical or administrative contexts, such as 'taking precautions against a fever.'
होशियारी से (Hoshiyārī se)
This means 'cleverly' or 'smartly.' While it involves care, the focus is on intelligence and wit rather than just alertness.

If you want to emphasize the 'vigilance' aspect specifically, you might use चौकसी से (Chauksī se). This is very common in security and police contexts. 'Chauksī' implies keeping a watch or guarding something. If a guard is doing his job well, he is working 'chauksī se.'

तुलना:
1. सावधानी से: 'कांच उठाओ।' (General care)
2. सतर्कतापूर्वक: 'बम को निष्क्रिय करो।' (High-stakes vigilance)

In very poetic or highly Sanskritized Hindi, you might encounter सजगता से (Sajagtā se). 'Sajagtā' means 'awareness' or 'consciousness.' This is often used in spiritual or philosophical discussions about being aware of one's thoughts and actions. It is more internal than 'satarktapūrvak,' which is usually about external threats.

For a more Persian-influenced formal tone, मुस्तैदी से (Mustaidī se) is a great choice. It means 'promptly and alertly.' It is frequently used to describe the readiness of the police or army. 'Police mustaidī se khadi hai' (The police are standing alertly/ready).

Summary Table
- Satarktapūrvak: Vigilantly (Formal/Sanskrit)
- Sāvdhānī se: Carefully (Neutral/Common)
- Ehtiyāt se: Precautionarily (Urdu/Formal)
- Chauksī se: Watchfully (Security context)

विद्वान ने पांडुलिपि का सतर्कतापूर्वक अध्ययन किया। (The scholar studied the manuscript cautiously/meticulously.)

By mastering these alternatives, you can tailor your Hindi to fit the exact social and professional setting you are in.

How Formal Is It?

حقيقة ممتعة

The suffix '-pūrvak' originally meant 'preceded by' or 'having [something] in front.' So, 'satarktapūrvak' literally suggests that alertness is leading the way for your actions.

دليل النطق

UK /sə.t̪əɾk.t̪ɑː.puːɾ.ʋək/
US /sə.t̪əɹk.t̪ɑː.pʊɹ.vək/
The primary stress is on the third syllable 'tā' and secondary stress on 'pūr'.
يتقافى مع
पूर्वक (pūrvak) ध्यानपूर्वक (dhyānpūrvak) सफलतापूर्वक (saphalatāpūrvak) शांतिपूर्वक (shāntipūrvak) धैर्यपूर्वक (dhairyapūrvak) विनयपूर्वक (vinayapūrvak) श्रद्धापूर्वक (shraddhāpūrvak) नियमपूर्वक (niyampūrvak)
أخطاء شائعة
  • Saying 'Satark-pūrvak' (skipping the 'tā').
  • Pronouncing 'pūrvak' as 'poor-wak' (the 'v' should be a soft labiodental sound).
  • Shortening the long 'ā' in 'tā'.
  • Using a hard English 't' instead of the soft Hindi 't'.
  • Swapping 'v' and 'b' sounds (saying 'purbak').

مستوى الصعوبة

القراءة 7/5

The word is long and Sanskritized, requiring familiarity with compound suffixes.

الكتابة 8/5

Spelling the 'tā-pūrvak' suffix correctly is a challenge for intermediate learners.

التحدث 7/5

Requires good breath control and clear articulation of dental and labiodental sounds.

الاستماع 6/5

Easily recognizable due to the distinct '-pūrvak' ending, but can be confused with other adverbs.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

सतर्क (Alert) सावधानी (Caution) पूर्वक (Suffix meaning 'with') तर्क (Logic) सुरक्षा (Safety)

تعلّم لاحقاً

धैर्यपूर्वक (Patiently) सफलतापूर्वक (Successfully) नियमपूर्वक (Regularly) शांतिपूर्वक (Peacefully) सावधानीपूर्वक (Carefully)

متقدم

प्रमाद (Negligence) सूक्ष्मता (Precision/Subtlety) रणनीतिक (Strategic) निगरानी (Monitoring) अनुपालन (Compliance)

قواعد يجب معرفتها

Adverb Formation with -पूर्वक

Noun + पूर्वक = Adverb. Example: शांति (Peace) + पूर्वक = शांतिपूर्वक (Peacefully).

Adjective to Noun with -ता

Adjective + ता = Noun. Example: सतर्क (Alert) + ता = सतर्कता (Alertness).

Word Order of Adverbs

Adverbs usually come before the verb they modify.

Dental 'T' Sound

The 't' in 'satarktapūrvak' is dental, meaning the tongue touches the back of the upper teeth.

Formal vs Informal Adverbs

Using '-pūrvak' forms is generally more formal than using 'se' (e.g., 'satarktapūrvak' vs 'satark hokar').

أمثلة حسب المستوى

1

सतर्कतापूर्वक चलें।

Walk cautiously.

Simple imperative sentence.

2

सतर्कतापूर्वक देखो।

Look cautiously.

Adverb modifying the verb 'dekho'.

3

सतर्कतापूर्वक सुनो।

Listen cautiously.

Adverb modifying the verb 'suno'.

4

काम सतर्कतापूर्वक करो।

Do the work cautiously.

Adverbial phrase.

5

सतर्कतापूर्वक बैठो।

Sit cautiously.

Focus on the manner of sitting.

6

सतर्कतापूर्वक गाड़ी चलाओ।

Drive the car cautiously.

Common safety instruction.

7

सतर्कतापूर्वक दरवाज़ा खोलो।

Open the door cautiously.

Action requiring care.

8

सतर्कतापूर्वक खाना खाओ।

Eat food cautiously.

Using the adverb for a simple action.

1

आपको सड़क सतर्कतापूर्वक पार करनी चाहिए।

You should cross the road cautiously.

Use of 'chahiye' for advice.

2

उसने सतर्कतापूर्वक अपना बैग खोला।

He opened his bag cautiously.

Past tense with 'ne' construction.

3

पक्षी सतर्कतापूर्वक दाना चुग रहे हैं।

The birds are pecking at seeds cautiously.

Present continuous tense.

4

सतर्कतापूर्वक चाकू का इस्तेमाल करें।

Use the knife cautiously.

Formal imperative 'karein'.

5

बच्चे ने सतर्कतापूर्वक मोमबत्ती जलाई।

The child lit the candle cautiously.

Action requiring physical care.

6

सतर्कतापूर्वक सीढ़ियाँ उतरें।

Go down the stairs cautiously.

Public safety instruction.

7

उसने सतर्कतापूर्वक पैसे गिने।

He counted the money cautiously.

Care taken with valuable items.

8

माली ने सतर्कतापूर्वक काँटे हटाए।

The gardener removed the thorns cautiously.

Avoiding injury.

1

सैनिक ने सतर्कतापूर्वक सीमा की रक्षा की।

The soldier guarded the border vigilantly.

Professional context.

2

डॉक्टर ने सतर्कतापूर्वक ऑपरेशन किया।

The doctor performed the operation cautiously.

High-stakes professional action.

3

उसने सतर्कतापूर्वक दस्तावेज़ों पर हस्ताक्षर किए।

He signed the documents cautiously.

Legal/Financial context.

4

वैज्ञानिक ने सतर्कतापूर्वक प्रयोग के परिणामों को लिखा।

The scientist wrote the results of the experiment cautiously.

Academic precision.

5

सतर्कतापूर्वक विचार करने के बाद उसने निर्णय लिया।

After considering cautiously, he made a decision.

Modifying a mental action (vichaar karna).

6

हमें सतर्कतापूर्वक बिजली का उपयोग करना चाहिए।

We should use electricity cautiously.

Societal responsibility.

7

चोर ने सतर्कतापूर्वक तिजोरी की ओर कदम बढ़ाए।

The thief stepped toward the safe cautiously.

Narrative/Suspense usage.

8

उसने सतर्कतापूर्वक अपने शब्दों का चयन किया।

He chose his words cautiously.

Metaphorical caution.

1

सरकार ने सतर्कतापूर्वक नई आर्थिक नीति लागू की।

The government cautiously implemented the new economic policy.

Official/Political context.

2

इंजीनियर ने सतर्कतापूर्वक पुल के ढांचे की जाँच की।

The engineer vigilantly inspected the bridge structure.

Technical inspection.

3

निवेशकों को सतर्कतापूर्वक बाज़ार का विश्लेषण करना चाहिए।

Investors should cautiously analyze the market.

Financial advice for experts.

4

पुरातत्वविद् ने सतर्कतापूर्वक मिट्टी से अवशेष निकाले।

The archaeologist cautiously removed remains from the soil.

Delicate scientific work.

5

उसने सतर्कतापूर्वक अपनी गुप्त योजनाओं को छिपाया।

He cautiously hid his secret plans.

Abstract usage in a story.

6

सतर्कतापूर्वक की गई जाँच से सच्चाई सामने आई।

The truth came out from the cautiously conducted investigation.

Adjectival phrase modifying 'jaanch'.

7

बैंक मैनेजर ने सतर्कतापूर्वक ऋण आवेदनों की समीक्षा की।

The bank manager cautiously reviewed the loan applications.

Administrative diligence.

8

खिलाड़ी ने सतर्कतापूर्वक विपक्षी टीम की चाल को समझा।

The player cautiously understood the opponent team's move.

Strategic vigilance.

1

दार्शनिक ने सतर्कतापूर्वक अपने तर्कों को प्रस्तुत किया।

The philosopher presented his arguments cautiously.

Intellectual/Academic register.

2

राजनयिक ने सतर्कतापूर्वक विवादित मुद्दों पर चर्चा की।

The diplomat cautiously discussed the disputed issues.

Diplomatic/International relations.

3

लेखक ने सतर्कतापूर्वक सामाजिक कुरीतियों पर कटाक्ष किया।

The author cautiously satirized social evils.

Literary analysis.

4

सतर्कतापूर्वक संकलित किए गए आंकड़े बहुत महत्वपूर्ण हैं।

The cautiously compiled data is very important.

Data science/Research context.

5

न्यायाधीश ने सतर्कतापूर्वक दोनों पक्षों की दलीलें सुनीं।

The judge cautiously heard the arguments of both sides.

Legal precision.

6

उसने सतर्कतापूर्वक अपने राजनीतिक करियर की रूपरेखा तैयार की।

He cautiously drafted the outline of his political career.

Strategic life planning.

7

संपादक ने सतर्कतापूर्वक विवादास्पद लेख को संशोधित किया।

The editor cautiously revised the controversial article.

Editorial diligence.

8

वैज्ञानिकों ने सतर्कतापूर्वक नए वायरस के प्रसार की निगरानी की।

Scientists vigilantly monitored the spread of the new virus.

Public health/Scientific monitoring.

1

इतिहासकार ने सतर्कतापूर्वक प्राचीन शिलालेखों का अर्थ निकाला।

The historian cautiously deciphered the meaning of ancient inscriptions.

Highly specialized academic work.

2

सतर्कतापूर्वक बुना गया यह कथानक पाठक को अंत तक बांधे रखता है।

This cautiously woven plot keeps the reader engaged until the end.

Literary criticism/Meta-narrative.

3

उसने सतर्कतापूर्वक अपने अस्तित्व के रहस्यों को सुलझाने का प्रयास किया।

He cautiously attempted to solve the mysteries of his existence.

Philosophical/Existential usage.

4

राजनैतिक विश्लेषकों ने सतर्कतापूर्वक चुनाव परिणामों की भविष्यवाणी की।

Political analysts cautiously predicted the election results.

Complex social analysis.

5

सतर्कतापूर्वक किया गया आत्म-मंथन व्यक्ति को महान बनाता है।

Cautiously performed self-reflection makes a person great.

Spiritual/Self-help high register.

6

सॉफ्टवेयर इंजीनियर ने सतर्कतापूर्वक जटिल कोड को डीबग किया।

The software engineer cautiously debugged the complex code.

Technical/Modern high-stakes work.

7

सतर्कतापूर्वक संतुलित बजट ने अर्थव्यवस्था को स्थिरता प्रदान की।

The cautiously balanced budget provided stability to the economy.

Macroeconomic discourse.

8

उसने सतर्कतापूर्वक अपने शत्रुओं की गतिविधियों पर नज़र रखी।

He vigilantly kept an eye on the activities of his enemies.

Tactical/Historical narrative.

المرادفات

सावधानीपूर्वक सजगतापूर्वक चौकसी से एहतियात से ध्यानपूर्वक मुस्तैदी से होशियारी से गंभीरतापूर्वक

الأضداد

लापरवाही से असावधानीपूर्वक जल्दबाजी में बेपरवाही से

تلازمات شائعة

सतर्कतापूर्वक कदम उठाना
सतर्कतापूर्वक निगरानी करना
सतर्कतापूर्वक चयन करना
सतर्कतापूर्वक जांच करना
सतर्कतापूर्वक सुनना
सतर्कतापूर्वक विश्लेषण करना
सतर्कतापूर्वक प्रबंधन करना
सतर्कतापूर्वक गाड़ी चलाना
सतर्कतापूर्वक विचार करना
सतर्कतापूर्वक दस्तावेज़ पढ़ना

العبارات الشائعة

अत्यंत सतर्कतापूर्वक

— With extreme vigilance. Used for very dangerous or critical tasks.

बम निरोधक दस्ते ने अत्यंत सतर्कतापूर्वक काम किया।

पूर्ण सतर्कतापूर्वक

— With complete alertness. Implies no room for error.

उसने पूर्ण सतर्कतापूर्वक मिशन पूरा किया।

सतर्कतापूर्वक आगे बढ़ना

— To move forward cautiously. Used both literally and metaphorically.

कंपनी नए बाज़ार में सतर्कतापूर्वक आगे बढ़ रही है।

सतर्कतापूर्वक व्यवहार करना

— To behave/act cautiously. Often used in social or political diplomacy.

विदेशी दौरों पर सतर्कतापूर्वक व्यवहार करना चाहिए।

सतर्कतापूर्वक अवलोकन करना

— To observe cautiously. Used in science or detective work.

उसने सूक्ष्मजीवों का सतर्कतापूर्वक अवलोकन किया।

सतर्कतापूर्वक प्रतिक्रिया देना

— To react cautiously. Used when responding to provocative situations.

विपक्ष के आरोपों पर सरकार ने सतर्कतापूर्वक प्रतिक्रिया दी।

सतर्कतापूर्वक योजना बनाना

— To plan cautiously. Implies detailed risk management.

हमें भविष्य के लिए सतर्कतापूर्वक योजना बनानी होगी।

सतर्कतापूर्वक निवेश करना

— To invest cautiously. Common in financial advice.

शेयर बाज़ार में सतर्कतापूर्वक निवेश करें।

सतर्कतापूर्वक जानकारी देना

— To provide information cautiously. Used in intelligence or confidential settings.

सूत्रों ने सतर्कतापूर्वक जानकारी साझा की।

सतर्कतापूर्वक रक्षा करना

— To guard cautiously. Used for high-value targets.

तिजोरी की सतर्कतापूर्वक रक्षा की गई।

يُخلط عادةً مع

सतर्कतापूर्वक vs सावधानीपूर्वक

While synonyms, 'satarktapūrvak' implies more 'alertness' to danger, while 'savdhanipūrvak' is more general 'care'.

सतर्कतापूर्वक vs सफलतापूर्वक

Ends in the same suffix, but means 'successfully'. Learners sometimes mix them up because they both sound formal.

सतर्कतापूर्वक vs सतर्क

This is an adjective (alert). You cannot say 'He is satarktapūrvak'. Use the adjective for the person and the adverb for the action.

تعبيرات اصطلاحية

"फूँक-फूँक कर कदम रखना"

— To walk very cautiously (literally: to blow on every step). This is the idiomatic equivalent of acting satarktapūrvak.

नया व्यापार शुरू करते समय वह फूँक-फूँक कर कदम रख रहा है।

Informal/Neutral
"आँखें खुली रखना"

— To keep one's eyes open. Implies being satark (alert).

अजनबी शहर में अपनी आँखें खुली रखनी चाहिए।

Common
"कान खड़े करना"

— To be on high alert (literally: to prick up one's ears).

खतरे की आहट सुनते ही सिपाही ने कान खड़े कर लिए।

Common
"दूध का जला छाछ भी फूँक-फूँक कर पीता है"

— A burnt child dreads the fire. Implies acting satarktapūrvak due to past bad experiences.

एक बार घाटा होने के बाद वह सतर्कतापूर्वक निवेश कर रहा है; आखिर दूध का जला छाछ भी फूँक-फूँक कर पीता है।

Proverb
"सावधानी हटी, दुर्घटना घटी"

— Caution gone, accident happened. A common safety slogan emphasizing the need for being satark.

गाड़ी चलाते समय याद रखें, सावधानी हटी, दुर्घटना घटी।

Slogan
"लोहे के चने चबाना"

— To face a very difficult task that requires extreme caution and effort.

इस प्रोजेक्ट को सतर्कतापूर्वक पूरा करना लोहे के चने चबाने जैसा है।

Figurative
"हाथ फूँक कर चलना"

— To spend money or act very cautiously.

आर्थिक मंदी के समय वह हाथ फूँक कर चल रहा है।

Colloquial
"ज़मीन देख कर चलना"

— To be careful and humble in one's actions.

सफलता मिलने पर भी सतर्कतापूर्वक ज़मीन देख कर चलना चाहिए।

Metaphorical
"बाल की खाल निकालना"

— To be overly cautious or pedantic in analysis (can be negative).

वह सतर्कतापूर्वक हर दस्तावेज़ की बाल की खाल निकालता है।

Common
"पत्थर की लकीर"

— Something unchangeable, often resulting from a satark (careful) decision.

उसका सतर्कतापूर्वक लिया गया निर्णय पत्थर की लकीर है।

Figurative

سهل الخلط

सतर्कतापूर्वक vs सतर्क

Both share the same root.

'Satark' is an adjective (He is alert). 'Satarktapūrvak' is an adverb (He acted alertly).

वह एक सतर्क (alert) सिपाही है और वह सतर्कतापूर्वक (alertly) पहरा देता है।

सतर्कतापूर्वक vs सावधानी

Both mean care.

'Savdhani' is a noun (caution). 'Satarktapūrvak' is an adverb (cautiously).

सावधानी (caution) जरूरी है, इसलिए काम सतर्कतापूर्वक (cautiously) करें।

सतर्कतापूर्वक vs शीघ्रतापूर्वक

Same suffix.

'Shighratapūrvak' means 'quickly'.

उसने सतर्कतापूर्वक (cautiously) नहीं बल्कि शीघ्रतापूर्वक (quickly) काम किया।

सतर्कतापूर्वक vs धैर्यपूर्वक

Same suffix.

'Dhairyapūrvak' means 'patiently'.

हमें सतर्कतापूर्वक (cautiously) और धैर्यपूर्वक (patiently) इंतज़ार करना चाहिए।

सतर्कतापूर्वक vs निश्चयपूर्वक

Same suffix.

'Nishchayapūrvak' means 'definitely' or 'with determination'.

उसने निश्चयपूर्वक (definitely) कहा कि वह सतर्कतापूर्वक (cautiously) चलेगा।

أنماط الجُمل

A1

सतर्कतापूर्वक + [Simple Verb]

सतर्कतापूर्वक चलें।

A2

[Object] + सतर्कतापूर्वक + [Verb]

सड़क सतर्कतापूर्वक पार करें।

B1

[Subject] + ने + [Object] + सतर्कतापूर्वक + [Verb-Past]

उसने दरवाज़ा सतर्कतापूर्वक खोला।

B2

सतर्कतापूर्वक + [Abstract Noun] + करना

सतर्कतापूर्वक विश्लेषण करना आवश्यक है।

C1

सतर्कतापूर्वक + [Participle] + [Noun]

सतर्कतापूर्वक चुनी गई भाषा।

C2

[Complex Clause], इसलिए + सतर्कतापूर्वक + [Verb]

स्थिति नाजुक है, इसलिए सतर्कतापूर्वक कदम उठाएं।

B1

बिना + सतर्कतापूर्वक + [Verb] + के

बिना सतर्कतापूर्वक जांच के निर्णय न लें।

A2

क्या + आप + सतर्कतापूर्वक + [Verb] + हैं?

क्या आप सतर्कतापूर्वक गाड़ी चलाते हैं?

عائلة الكلمة

الأسماء

सतर्कता (satarkatā) - Alertness/Vigilance
तर्क (tarka) - Logic/Reasoning

الأفعال

सतर्क करना (satark karnā) - To alert someone
सतर्क रहना (satark rahnā) - To remain alert

الصفات

सतर्क (satark) - Alert/Cautious
तार्किक (tārkik) - Logical

مرتبط

सावधानी (sāvdhānī) - Caution
सजगता (sajagtā) - Awareness
चौकसी (chauksī) - Watchfulness
प्रमाद (pramād) - Carelessness (Antonym root)
प्रमादहीन (pramādhīn) - Without carelessness

كيفية الاستخدام

frequency

Common in written media, formal speeches, and professional environments. Rare in casual street conversation.

أخطاء شائعة
  • Using 'सतर्कतापूर्वक' as an adjective. वह सतर्क है। (He is alert.)

    You cannot say 'He is satarktapūrvak'. Adverbs modify actions, not people.

  • Skipping the 'tā' (सतर्कपूर्वक). सतर्कतापूर्वक

    Modern Hindi requires the noun-forming 'tā' before the adverbial 'pūrvak'.

  • Using it for trivial things (e.g., eating a biscuit). मैंने ध्यान से बिस्किट खाया।

    It sounds too dramatic for minor daily tasks.

  • Pronouncing 'v' as 'b' (सतर्कतापूर्बक). सतर्कतापूर्वक (vuk)

    The 'v' sound is important for a standard accent.

  • Incorrect word order (चलें सतर्कतापूर्वक). सतर्कतापूर्वक चलें।

    In standard Hindi, the adverb precedes the verb.

نصائح

Adverb Placement

Always place 'सतर्कतापूर्वक' right before the verb it describes to make your sentence clear.

The '-pūrvak' Suffix

Learn this suffix! It's a gold mine for turning formal nouns into adverbs (e.g., shanti -> shantipūrvak).

The Soft 'T'

Don't use the hard English 'T'. Keep your tongue against your teeth for a softer, more authentic Hindi sound.

Use in Media

Listen for this word on Hindi news channels. It's the standard word for 'vigilance' in reporting.

Professional Tone

Use this word in formal essays to instantly elevate your writing level to B2/C1.

Don't Overuse

In a casual chat with friends, stick to 'dhyan se'. 'Satarktapūrvak' might make you sound like a textbook!

Root Word

Remember 'Tark' (Logic). Vigilance is just 'Logic in Action'.

Suffix Recognition

When you hear '-pūrvak', you know an action is being described in a specific manner.

Breath Control

Since it's a 6-syllable word, practice saying it in one breath to sound fluent.

Sanskrit Connection

Knowing it's a Sanskrit word tells you it's formal and likely used in literature and law.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of a 'Super-Tark' (Super Logic). When you act with 'Satarktapūrvak', you are using your Super Logic to stay safe. 'Pūrvak' is like a 'Pack' of care you carry with you.

ربط بصري

Imagine a cat stalking a bird. Every muscle is tense, eyes wide, moving slowly. That cat is moving 'सतर्कतापूर्वक'. Or imagine a bomb squad officer in a heavy suit.

Word Web

Vigilance Logic Safety Formal Hindi Sanskrit roots Professionalism Alertness Precision

تحدٍّ

Try to use 'सतर्कतापूर्वक' in a sentence about your favorite hobby. For example, 'I play the guitar satarktapūrvak to avoid breaking a string.'

أصل الكلمة

Derived from Sanskrit 'satarka' (स + तर्क). 'Sa' is a prefix meaning 'with', and 'Tarka' means 'reasoning' or 'logic'. The word evolved through Prakrit into Modern Hindi, maintaining its high-register status.

المعنى الأصلي: Originally meant 'acting with logic' or 'possessing reasoning.' Over time, the meaning shifted from pure logic to the 'alertness' required to apply logic in dangerous situations.

Indo-Aryan (Sanskrit-derived).

السياق الثقافي

No specific sensitivities. It is a highly respected, neutral-to-positive word.

English speakers might find this word equivalent to 'with due diligence' or 'with extreme caution.' It is much more formal than 'carefully.'

Used in Indian Government Vigilance Department slogans. Commonly found in the prose of Premchand when describing tense situations. Used in modern Hindi translations of Sherlock Holmes stories.

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

Driving/Traffic

  • सतर्कतापूर्वक गाड़ी चलाएं
  • मोड़ पर सतर्कतापूर्वक मुड़ें
  • ट्रैफिक नियमों का सतर्कतापूर्वक पालन
  • कोहरे में सतर्कतापूर्वक चलें

Banking/Finance

  • सतर्कतापूर्वक निवेश करें
  • ओटीपी सतर्कतापूर्वक साझा न करें
  • दस्तावेज़ों को सतर्कतापूर्वक पढ़ें
  • लेन-देन की सतर्कतापूर्वक जांच

Health/Safety

  • दवा का सतर्कतापूर्वक सेवन
  • सतर्कतापूर्वक दूरी बनाए रखें
  • सतर्कतापूर्वक सफाई करें
  • गर्म वस्तुओं को सतर्कतापूर्वक छुएं

Security/Police

  • सतर्कतापूर्वक गश्त करना
  • संदिग्धों की सतर्कतापूर्वक निगरानी
  • सतर्कतापूर्वक तलाशी लेना
  • सतर्कतापूर्वक घेराबंदी करना

Legal/Official

  • सतर्कतापूर्वक बयान देना
  • सतर्कतापूर्वक साक्ष्य जुटाना
  • सतर्कतापूर्वक निर्णय लेना
  • सतर्कतापूर्वक फाइल की समीक्षा

بدايات محادثة

"क्या आपने कभी सतर्कतापूर्वक कोई कठिन काम किया है?"

"ड्राइविंग करते समय हमें क्यों सतर्कतापूर्वक रहना चाहिए?"

"क्या आप निवेश करने से पहले बाज़ार का सतर्कतापूर्वक विश्लेषण करते हैं?"

"एक जासूस को सतर्कतापूर्वक क्यों काम करना पड़ता है?"

"सतर्कतापूर्वक काम करने के क्या फायदे हैं?"

مواضيع للكتابة اليومية

आज मैंने अपना कौन सा काम सबसे अधिक सतर्कतापूर्वक किया और क्यों?

एक ऐसी घटना के बारे में लिखें जब आपने सतर्कतापूर्वक कदम नहीं उठाया और क्या परिणाम हुआ।

सतर्कतापूर्वक जीवन जीने का आपके मानसिक स्वास्थ्य पर क्या प्रभाव पड़ता है?

क्या आपको लगता है कि आधुनिक तकनीक हमें कम सतर्कतापूर्वक बना रही है? विस्तार से लिखें।

किसी ऐसे व्यक्ति का वर्णन करें जो हर काम बहुत सतर्कतापूर्वक करता है।

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

Yes, it is quite formal. In daily conversation, people usually say 'dhyan se' or 'savdhani se'. Use 'satarktapūrvak' when you want to sound very professional or when discussing something dangerous.

The root is 'Tark' (logic/reason). The word 'Satark' means 'with logic' (alert). The suffixes '-tā' and '-pūrvak' make it an adverb.

Not exactly. While being cautious often involves moving slowly, 'satarktapūrvak' specifically means being alert. You can move fast but still be 'satarktapūrvak' if you are very alert to your surroundings.

It is pronounced as 'poor-vuk'. The 'pū' is a long vowel, and the 'v' is a soft sound made by touching your upper teeth to your lower lip.

They are very close. 'Satarkta' implies a bit more 'vigilance' or 'watchfulness' against a threat, whereas 'Savdhani' is general 'carefulness' to avoid a mistake.

Absolutely. It is very appropriate for professional contexts, such as 'We are reviewing the contract satarktapūrvak'.

Yes, it is a 'Tatsam' word, which means it is borrowed directly from Sanskrit into Hindi with its original form.

The most common antonym is 'laaparvahi se' (carelessly) or 'asavdhanipūrvak' (without caution).

No. Adverbs in Hindi are 'Avyay' (indeclinable), meaning they do not change for gender, number, or case.

Yes. You can 'think' satarktapūrvak or 'analyze' satarktapūrvak. It's not just for physical movements.

اختبر نفسك 190 أسئلة

writing

Write a sentence using 'सतर्कतापूर्वक' about a detective.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to Hindi: 'The driver drove the bus cautiously in the rain.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using 'सतर्कतापूर्वक' about a scientist.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Explain the meaning of 'सतर्कतापूर्वक' in your own Hindi words.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a formal warning using 'सतर्कतापूर्वक'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Describe a surgeon's work using the target word.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence about investing money.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use 'सतर्कतापूर्वक' in a sentence about a secret.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Listen to the news cautiously.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using the target word and the verb 'to look'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Describe a soldier's duty.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence about a complex decision.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use 'सतर्कतापूर्वक' in a sentence about a child and a candle.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence about reading a contract.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'The truth was found after a cautious investigation.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence about a cat hunting.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use the word in a sentence about technology.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence about a judge.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Walk cautiously on the mountains.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Describe an archaeologist's work.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Please walk cautiously.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'I am doing my work cautiously.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'He spoke cautiously.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Drive the car cautiously.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'The scientist is working cautiously.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Look around cautiously.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Listen to me cautiously.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Open the box cautiously.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'The police followed him cautiously.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Invest money cautiously.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'He chose his path cautiously.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'The judge heard him cautiously.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Sign the papers cautiously.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Protect the border vigilantly.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'The detective searched the room cautiously.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'He handle the glass cautiously.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Think cautiously before deciding.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'The cat moved cautiously.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'We should use water cautiously.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Analyze the data cautiously.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify the adverb: 'उसने सतर्कतापूर्वक अपना बैग खोला।'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

What action is being done cautiously? 'सतर्कतापूर्वक गाड़ी चलाओ।'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Who is acting cautiously? 'सैनिक सतर्कतापूर्वक पहरा दे रहा है।'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

True or False: The speaker is asking to be fast. 'सतर्कतापूर्वक काम करो।'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

What is being reviewed? 'मैनेजर ने सतर्कतापूर्वक फाइल की समीक्षा की।'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen for the suffix: 'सावधानीपूर्वक और सतर्कतापूर्वक।' Do they share a suffix?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Identify the setting: 'सतर्कतापूर्वक ऑपरेशन थियेटर में प्रवेश करें।'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Is the tone formal or informal? 'सरकार सतर्कतापूर्वक कदम उठा रही है।'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

What should we do with money? 'सतर्कतापूर्वक निवेश करें।'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Which word means alert? 'वह सतर्क है।'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

What is the detective doing? 'जासूस ने सतर्कतापूर्वक सुराग खोजे।'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Is the child safe? 'बच्चे ने सतर्कतापूर्वक मोमबत्ती जलाई।'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

What is being guarded? 'सतर्कतापूर्वक खजाने की रक्षा की गई।'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

How did he speak? 'उसने सतर्कतापूर्वक जवाब दिया।'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Identify the root of the word 'सतर्कतापूर्वक'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

/ 190 correct

Perfect score!

محتوى ذو صلة

مزيد من كلمات business

आभासी

B2

افتراضي. شيء لا يوجد جسديًا ولكن يتم ظهوره بواسطة برنامج كمبيوتر.

आईटी

B2

مصطلح 'IT' هو اختصار لـ 'Information Technology'، ويشير إلى استخدام أنظمة الحاسوب والشبكات لتخزين ومعالجة ونقل البيانات. هو العمود الفقري للعالم الرقمي الذي نعيش فيه اليوم.

आक्रामक रूप से

B2

بطريقة عدوانية. لقد تحدث بطريقة عدوانية خلال الاجتماع.

आखिरकार

B2

أخيراً، بعد طول انتظار.

आपूर्ति-आधारित

B2

مصطلح يصف الأنظمة أو الاستراتيجيات التي تعتمد في عملها على الموارد المتاحة بدلاً من الطلب. يعني أن العرض هو المحرك الأساسي للعملية.

आपूर्ति करना

B1

توفير أو توريد السلع أو الخدمات أو الموارد الأساسية لتلبية طلب أو حاجة معينة.

आपूर्ती करना

B1

يعني فعل 'توفير' أو 'تزويد' تقديم شيء يحتاجه شخص ما أو مؤسسة ما لضمان سير الأمور بشكل صحيح. هو فعل يعبر عن المسؤولية والقدرة على تلبية المتطلبات.

आपूर्ति और मांग

B2

مبدأ اقتصادي يصف العلاقة بين كمية السلع المتوفرة في السوق ورغبة المستهلكين في شرائها. يحدد هذا التفاعل في النهاية أسعار المنتجات والخدمات.

आपूर्ति संबंधी

B2

متعلق بالإمدادات؛ يخص توفير شيء ما. مثال: 'المشاكل المتعلقة بإمدادات المياه'.

आपूर्ति श्रृंखला प्रबंधन

B2

إدارة سلسلة التوريد هي عملية معقدة تتطلب تخطيطاً دقيقاً.

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!