C1 adjective 3 دقيقة للقراءة

diplomatico

When you're trying to describe someone who is good at handling difficult situations with people, the Italian word you need is diplomatico.

Think of it like being tactful or considerate in your interactions. For example, if someone is able to resolve a disagreement without offending anyone, you could say they are diplomatico.

It's about being sensitive and thoughtful in how you communicate, especially when dealing with delicate matters or different personalities.

diplomatico في 30 ثانية

  • tactful
  • sensitive
  • polite

§ Understanding 'diplomatico' beyond politics

Many English speakers, when they first encounter the Italian word 'diplomatico', immediately think of international relations and government officials. While this is certainly a valid meaning, it's not the only one, and focusing too much on it can lead to misunderstandings or underuse of the word. In Italian, 'diplomatico' also very commonly describes a personal quality: someone who is tactful, sensitive, and skilled at handling delicate situations without causing offense. This nuance is crucial for sounding natural.

§ Not using it for 'being tactful'

A common mistake is to overlook 'diplomatico' when you want to describe someone who is good at handling sensitive interpersonal situations. You might find yourself searching for other words like 'tatto' (tact) or 'sensibile' (sensitive), which are fine, but 'diplomatico' often fits perfectly and sounds more natural in certain contexts. If someone manages to calm a heated argument or delivers bad news gently, they are acting in a 'diplomatico' way.

È stato molto diplomatico nel gestire la situazione difficile. (He was very tactful/diplomatic in handling the difficult situation.)

Conversely, you might use 'sensibile' to mean 'tactful', but 'sensibile' primarily means 'sensitive' in the sense of being easily affected or having strong feelings. While a sensitive person *might* be tactful, the words are not interchangeable for this specific meaning.

§ Confusing it with 'educato' (polite)

While a diplomatic person is usually polite, 'diplomatico' is not a direct synonym for 'educato'. 'Educato' simply means polite or well-mannered, following social conventions. 'Diplomatico' goes a step further, implying a strategic and thoughtful approach to communication in potentially tricky situations to maintain harmony or achieve a specific outcome without confrontation.

DEFINITION
Dealing with people in a sensitive way

Here's a breakdown of the distinction:

  • Educato: Follows rules of etiquette. (e.g., saying 'please' and 'thank you')
  • Diplomatico: Chooses words carefully to avoid conflict or offense in a delicate discussion. (e.g., telling a friend their new haircut is 'interesting' instead of 'terrible')

È un ragazzo molto educato, saluta sempre tutti. (He's a very polite boy, he always greets everyone.)

Ha dato la brutta notizia in modo molto diplomatico. (He gave the bad news in a very tactful/diplomatic way.)

§ Incorrect grammatical agreement

As an adjective, 'diplomatico' must agree in gender and number with the noun it modifies. This might seem basic, but it's a common oversight even at C1 level, especially when speaking quickly. Remember the endings:

  • Masculine singular: diplomatico (un uomo diplomatico)
  • Feminine singular: diplomatica (una donna diplomatica)
  • Masculine plural: diplomatici (degli uomini diplomatici)
  • Feminine plural: diplomatiche (delle donne diplomatiche)

La sua risposta è stata molto diplomatica. (Her answer was very diplomatic.)

Sono persone sempre diplomatiche. (They are always diplomatic people.)

§ Overusing it or using it awkwardly

While 'diplomatico' is useful, don't feel like you have to force it into every situation where someone is being nice or careful. Sometimes, 'gentile' (kind), 'attento' (careful), or 'prudente' (prudent) might be more appropriate. The key is to use 'diplomatico' when there's an element of managing a potentially sensitive interaction or avoiding confrontation.

For example, if someone simply helps an elderly person cross the street, they are 'gentile' (kind), not necessarily 'diplomatico'. There's no delicate situation to navigate there. However, if they gently suggest to a friend that their new business idea might have some flaws, they are being 'diplomatico'.

Practicing with examples and paying attention to how native speakers use 'diplomatico' in various contexts will help you master its nuances and avoid these common mistakes.

How Formal Is It?

رسمي

"La sua risposta fu strategicamente tattica, evitando ogni potenziale incomprensione."

محايد

"È una questione delicata che richiede attenzione."

غير رسمي

"Ha gestito la cosa con tatto, senza offendere nessuno."

Child friendly

"Sii gentile e astuto quando parli con gli altri per non farli arrabbiare."

عامية

"Bisogna prendere la situazione con le pinze."

أمثلة حسب المستوى

1

La sua risposta fu molto diplomatica, evitando di offendere entrambe le parti coinvolte.

His response was very diplomatic, avoiding to offend both involved parties.

2

È fondamentale essere diplomatici quando si negozia un accordo internazionale.

It is fundamental to be diplomatic when negotiating an international agreement.

3

Con un approccio diplomatico, è riuscito a risolvere la disputa senza inasprire gli animi.

With a diplomatic approach, he managed to resolve the dispute without embittering spirits.

4

Il politico ha dimostrato una grande abilità diplomatica nel gestire la crisi.

The politician demonstrated great diplomatic skill in handling the crisis.

5

A volte è meglio essere diplomatici e tacere piuttosto che dire qualcosa che potrebbe causare problemi.

Sometimes it is better to be diplomatic and keep silent rather than say something that could cause problems.

6

La sua natura diplomatica lo rende un eccellente mediatore in situazioni complesse.

His diplomatic nature makes him an excellent mediator in complex situations.

7

Un buon leader deve avere un atteggiamento diplomatico per mantenere l'armonia nel gruppo.

A good leader must have a diplomatic attitude to maintain harmony in the group.

8

Cercò di dare una risposta diplomatica per non prendere posizione e offendere nessuno.

He tried to give a diplomatic answer so as not to take sides and offend anyone.

يُخلط عادةً مع

diplomatico vs Diplomatico (adjective)

While 'diplomatico' can refer to a person who works in diplomacy, as an adjective, it means someone who handles situations or people with tact and sensitivity.

diplomatico vs Tatto (noun)

This is a related concept. 'Tatto' means 'tact' or 'delicacy' in handling situations, which is a characteristic of someone who is 'diplomatico'.

diplomatico vs Prudente (adjective)

While a 'diplomatico' person might also be 'prudente' (prudent/cautious), the core meaning of 'diplomatico' specifically emphasizes sensitivity and skill in interpersonal dealings, not just general carefulness.

أنماط نحوية

Agreement with gender and number (diplomatico/a/i/he) Use with the verb 'essere' (to be) Use with the adverbial phrase 'in modo diplomatico' Use as an adjective modifying a noun Formation of the adverb 'diplomaticamente' (diplomatically)

تعبيرات اصطلاحية

"avere il tocco diplomatico"

to have the diplomatic touch

Per affrontare quella situazione delicata, ci vuole il tocco diplomatico. (To deal with that delicate situation, you need the diplomatic touch.)

neutral

"essere molto diplomatico"

to be very diplomatic

Ha risposto in modo molto diplomatico per evitare un conflitto. (He replied very diplomatically to avoid a conflict.)

neutral

"usare diplomazia"

to use diplomacy

Dobbiamo usare diplomazia per trovare un accordo. (We need to use diplomacy to find an agreement.)

neutral

"un approccio diplomatico"

a diplomatic approach

Il suo approccio diplomatico ha aiutato a risolvere il problema. (His diplomatic approach helped solve the problem.)

neutral

"con tatto e diplomazia"

with tact and diplomacy

Ha gestito la situazione con tatto e diplomazia. (She handled the situation with tact and diplomacy.)

neutral

"giocare di diplomazia"

to play the diplomacy card / to be diplomatic

In questi casi, è meglio giocare di diplomazia. (In these cases, it's better to be diplomatic.)

neutral

"fare la diplomatica"

to act diplomatically (feminine)

Lei sa fare la diplomatica quando serve. (She knows how to act diplomatically when needed.)

neutral

"fare il diplomatico"

to act diplomatically (masculine)

Ha dovuto fare il diplomatico per accontentare tutti. (He had to act diplomatically to please everyone.)

neutral

"una persona diplomatica"

a diplomatic person

È una persona molto diplomatica e sa come parlare con tutti. (She is a very diplomatic person and knows how to talk to everyone.)

neutral

"richiede diplomazia"

requires diplomacy

Questa faccenda richiede molta diplomazia per essere risolta. (This matter requires a lot of diplomacy to be resolved.)

neutral

سهل الخلط

diplomatico vs Allora

This word has many uses and can be confusing to English speakers because its meaning changes depending on context. It can mean 'so', 'then', 'well', 'at that time', or simply be a filler word.

Pay attention to the context of the sentence. If it's at the beginning of a sentence, it often means 'so' or 'well'. If it's referring to a past event, it means 'then' or 'at that time'.

Allora, cosa facciamo? (So, what do we do?) Eravamo a Roma allora. (We were in Rome then.)

diplomatico vs Proprio

This word can be an adjective meaning 'own' or an adverb meaning 'really', 'exactly', or 'just'. Its varied uses can be tricky.

As an adjective, it will agree in gender and number with the noun it modifies. As an adverb, it's invariable and intensifies the verb or adjective it precedes.

La mia propria casa (My own house) È proprio vero! (It's really true!) È proprio qui. (It's just here.)

diplomatico vs Ci

This small word is incredibly versatile and can be a direct object pronoun ('us'), an indirect object pronoun ('to us'), a reflexive pronoun ('ourselves'), a locative adverb ('there'), or part of various idiomatic expressions.

The position in the sentence and the verb it's paired with usually indicate its function. For 'there', it often precedes 'essere' (to be) or 'andare' (to go).

Ci vediamo dopo. (We'll see each other later.) Ci pensiamo noi. (We'll think about it/take care of it.) Non ci sono problemi. (There are no problems.)

diplomatico vs Ne

Similar to 'ci', 'ne' is a very common and versatile pronoun. It can mean 'of it/them', 'some/any of it/them', 'from it/them', or be part of certain verbs.

It often replaces phrases starting with 'di' (of) or 'da' (from). If you're talking about a quantity of something, 'ne' is likely involved.

Parliamo del libro, ne parliamo. (We talk about the book, we talk about it.) Quanti libri hai? Ne ho tre. (How many books do you have? I have three of them.)

diplomatico vs Anzi

This word can mean 'on the contrary', 'in fact', 'rather', or 'even'. It's often used to correct or contradict a previous statement or to intensify one.

Think of it as a way to pivot a conversation. It's often used when you're about to present information that goes against what was just said or to provide a stronger, more accurate statement.

Non è difficile, anzi è facile. (It's not difficult, on the contrary, it's easy.) Fa freddo? Anzi, fa caldo! (Is it cold? In fact, it's hot!)

أنماط الجُمل

B1

essere diplomatico/a

Lui è sempre molto diplomatico.

B2

rispondere in modo diplomatico

Ho dovuto rispondere in modo diplomatico alla sua critica.

B2

avere un approccio diplomatico

Dovremmo avere un approccio più diplomatico a questa situazione.

C1

gestire qualcosa con diplomazia

Bisogna gestire questa crisi con molta diplomazia.

C1

essere una persona diplomatica

Maria è una persona molto diplomatica, sempre calma.

عائلة الكلمة

الأسماء

diplomazia diplomacy
diplomatico diplomat (person)

اختبر نفسك 48 أسئلة

multiple choice A1

Choose the correct translation for 'Ciao'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Hello

'Ciao' can mean both 'Hello' and 'Goodbye', but in this context, 'Hello' is a common first greeting.

multiple choice A1

What does 'Grazie' mean?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Thank you

'Grazie' is the Italian word for 'Thank you'.

multiple choice A1

Which word means 'Please'?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Per favore

'Per favore' is the most common way to say 'Please' in Italian.

true false A1

'Buonasera' is used to say 'Good morning'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: خطأ

'Buonasera' means 'Good evening'. 'Buongiorno' means 'Good morning'.

true false A1

You say 'Sì' to agree with something.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: صحيح

'Sì' means 'Yes' in Italian, used to express agreement.

true false A1

'No' means 'No' in Italian.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: صحيح

The word 'No' is the same in both English and Italian.

writing A1

Write a short sentence in Italian introducing yourself, including your name. (e.g., 'Ciao, sono [Your Name].')

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Ciao, sono Maria.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing A1

Write a sentence in Italian saying 'Thank you' to someone.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Grazie.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing A1

Write a sentence in Italian asking 'How are you?' (informal).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Come stai?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
reading A1

Da dove viene Paolo?

Read this passage:

Ciao! Io sono Paolo. Sono italiano. Abito a Roma. Mi piace il caffè.

Da dove viene Paolo?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: È italiano.

Paolo dice 'Sono italiano.' (I am Italian.)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: È italiano.

Paolo dice 'Sono italiano.' (I am Italian.)

reading A1

Che colore è il cane?

Read this passage:

Ho un cane. Il mio cane è grande e nero. Si chiama Fido. Fido è molto simpatico.

Che colore è il cane?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: È nero.

Il testo dice 'Il mio cane è grande e nero.' (My dog is big and black.)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: È nero.

Il testo dice 'Il mio cane è grande e nero.' (My dog is big and black.)

reading A1

Cosa studia Anna?

Read this passage:

Buongiorno! Sono Anna. Sono una studentessa. Studio l'italiano. È interessante!

Cosa studia Anna?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Studia l'italiano.

Anna dice 'Studio l'italiano.' (I study Italian.)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Studia l'italiano.

Anna dice 'Studio l'italiano.' (I study Italian.)

writing A2

Descrivi una situazione in cui è importante essere diplomatici. (Describe a situation where it's important to be diplomatic.)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

È importante essere diplomatici quando parli con amici che hanno idee diverse. Devi ascoltare e parlare con calma per evitare problemi.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing A2

Scrivi due frasi usando l'aggettivo 'diplomatico' per descrivere una persona. (Write two sentences using the adjective 'diplomatico' to describe a person.)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Il mio capo è molto diplomatico, sa sempre come parlare con tutti. La mia amica è sempre diplomatica quando ci sono discussioni.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing A2

Immagina di dover dire 'no' a un amico in modo diplomatico. Cosa diresti? (Imagine you need to say 'no' to a friend diplomatically. What would you say?)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Mi dispiace, ma non posso venire questa volta. Forse la prossima settimana!

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
reading A2

Perché Maria è rispettata in ufficio?

Read this passage:

Maria è una persona molto diplomatica. Quando c'è un problema in ufficio, lei parla con tutti con calma. Non urla mai e cerca sempre una soluzione che vada bene per tutti. Per questo, tutti la rispettano molto.

Perché Maria è rispettata in ufficio?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Perché è diplomatica e calma.

Il testo dice che Maria è rispettata perché 'parla con tutti con calma' e 'cerca sempre una soluzione', indicando il suo modo diplomatico di affrontare le cose.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Perché è diplomatica e calma.

Il testo dice che Maria è rispettata perché 'parla con tutti con calma' e 'cerca sempre una soluzione', indicando il suo modo diplomatico di affrontare le cose.

reading A2

Qual è il problema di Giovanni?

Read this passage:

Giovanni non è molto diplomatico. Dice sempre quello che pensa, anche se può offendere qualcuno. A volte, crea problemi perché non pensa prima di parlare. Deve imparare a essere più gentile nelle sue parole.

Qual è il problema di Giovanni?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Non è diplomatico e offende le persone.

Il testo afferma che Giovanni 'non è molto diplomatico' e che 'dice sempre quello che pensa, anche se può offendere qualcuno'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Non è diplomatico e offende le persone.

Il testo afferma che Giovanni 'non è molto diplomatico' e che 'dice sempre quello che pensa, anche se può offendere qualcuno'.

reading A2

Qual è una qualità importante per un buon leader, secondo il testo?

Read this passage:

Un buon leader deve essere diplomatico. Deve saper ascoltare le opinioni di tutti e trovare un accordo. Non può imporre le sue idee, ma deve convincere con intelligenza e rispetto. La diplomazia è una qualità importante.

Qual è una qualità importante per un buon leader, secondo il testo?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Essere diplomatico.

Il testo dice chiaramente: 'Un buon leader deve essere diplomatico' e 'La diplomazia è una qualità importante'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Essere diplomatico.

Il testo dice chiaramente: 'Un buon leader deve essere diplomatico' e 'La diplomazia è una qualità importante'.

sentence order B1

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Un gesto diplomatico può aiutare la situazione.

This sentence means 'A diplomatic gesture can help the situation.' The adjective 'diplomatico' describes 'gesto'.

sentence order B1

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Sii sempre diplomatico nelle discussioni.

This sentence means 'Always be diplomatic in discussions.' The adjective 'diplomatico' follows the verb 'essere'.

sentence order B1

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Ha usato parole molto diplomatiche.

This sentence means 'He used very diplomatic words.' The adjective 'diplomatiche' agrees in gender and number with 'parole'.

listening C1

He has always been very diplomatic in his answers, avoiding unnecessary conflicts.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: È sempre stato molto diplomatico nelle sue risposte, evitando conflitti inutili.
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening C1

His diplomatic skill was crucial in resolving the dispute between the two parties.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: La sua abilità diplomatica è stata cruciale per risolvere la controversia tra le due parti.
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening C1

A diplomatic approach is essential when dealing with sensitive topics.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Un approccio diplomatico è essenziale quando si trattano argomenti sensibili.
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking C1

Read this aloud:

Perché è importante essere diplomatici sul posto di lavoro?

Focus: di-plo-mà-ti-co

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking C1

Read this aloud:

Descrivi una situazione in cui hai dovuto essere diplomatico.

Focus: si-tua-ziò-ne

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking C1

Read this aloud:

Quali sono le caratteristiche di una persona diplomatica?

Focus: ca-rat-te-rì-sti-che

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
sentence order C1

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: È sempre molto diplomatico nelle sue interazioni.

This sentence demonstrates the common use of 'diplomatico' as an adjective describing a person's manner.

sentence order C1

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: La situazione richiede un approccio diplomatico e attento.

This sentence illustrates how 'diplomatico' can describe an approach or strategy.

sentence order C1

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Ha dovuto essere molto diplomatico per risolvere il conflitto.

This sentence shows 'diplomatico' describing the necessary quality for resolving a conflict.

fill blank C2

Per evitare ulteriori incomprensioni, ha scelto di essere ____ nella sua risposta, formulando attentamente ogni parola.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: diplomatico

The context implies a need for careful, sensitive communication to avoid misunderstanding, which 'diplomatico' perfectly describes. 'Schietto' (frank), 'impulsivo' (impulsive), and 'diretto' (direct) suggest a less cautious approach.

fill blank C2

Nella negoziazione con i paesi vicini, il ministro degli Esteri ha dimostrato una notevole abilità ____, riuscendo a mediare tra interessi contrastanti.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: diplomatica

Mediating between conflicting interests requires tact and sensitivity, characteristic of a 'diplomatica' approach. 'Aggressiva', 'autoritaria', and 'rigida' describe less conciliatory methods.

fill blank C2

Affrontare un argomento così delicato richiede un approccio estremamente ____, per non offendere nessuno dei presenti e trovare un terreno comune.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: diplomatico

When dealing with a delicate topic and the aim is to avoid offense and find common ground, a 'diplomatico' approach is necessary. 'Indelicato' (indiscreet), 'sbrigativo' (hasty), and 'brusco' (abrupt) would likely cause offense.

fill blank C2

Il direttore ha gestito la crisi tra i dipendenti in modo molto ____, riuscendo a placare gli animi e a ristabilire l'armonia in ufficio.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: diplomatico

To calm spirits and re-establish harmony during a crisis, a 'diplomatico' approach, characterized by tact and sensitivity, is essential. 'Disinteressato' (uninterested), 'polemico' (controversial), and 'categorico' (categorical) would not achieve this goal.

fill blank C2

Se vuoi mantenere buone relazioni con tutti i membri del consiglio, devi essere ____ e attento alle loro diverse prospettive.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: diplomatico

Maintaining good relationships and being attentive to diverse perspectives requires a 'diplomatico' approach. 'Distaccato' (detached), 'assertivo' (assertive, but can be too strong), and 'inflessibile' (inflexible) are less suitable for fostering harmony.

fill blank C2

La sua risposta al commento provocatorio è stata incredibilmente ____, trasformando una potenziale discussione in un dialogo costruttivo.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: diplomatica

Turning a provocative comment into a constructive dialogue indicates a highly 'diplomatica' response. 'Aggressiva' (aggressive), 'evasiva' (evasive), and 'impulsiva' (impulsive) would likely escalate the conflict.

sentence order C2

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Lei ha gestito la situazione in un modo veramente diplomatico con molto tatto e discrezione.

This sentence structure emphasizes the skillful handling of a situation using a diplomatic approach, combining 'tatto' (tact) and 'discrezione' (discretion) to further explain the diplomatic manner.

sentence order C2

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: È sempre importante essere diplomatici nei confronti dei clienti, soprattutto quando si trattano questioni delicate.

This sentence highlights the necessity of being diplomatic, particularly in sensitive customer interactions. The phrase 'nei confronti di' is crucial for 'towards/in relation to'.

sentence order C2

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Il suo approccio diplomatico è stato estremamente efficace per risolvere questo conflitto così complesso che ha permesso di risolverla in modo rapido e senza ulteriori attriti.

This complex sentence emphasizes the effectiveness of a diplomatic approach in resolving a difficult conflict, leading to a quick resolution without further friction.

/ 48 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!