थकान महसूस करना
थकान महसूस करना في 30 ثانية
- A formal Hindi phrase meaning 'to feel tired' or 'to experience fatigue'.
- Uses the noun 'thakan' (fatigue) with the verb 'mahsus karna' (to feel).
- Commonly found in medical, professional, and literary Hindi contexts.
- Requires careful gender agreement as 'thakan' is a feminine noun.
The Hindi phrase "थकान महसूस करना" (thakān mahsūs karnā) represents a sophisticated way to express the sensation of fatigue. At its core, it is a compound verb construction that combines the noun 'थकान' (tiredness/fatigue), the adjective/noun 'महसूस' (felt/perceived), and the light verb 'करना' (to do/perform). While a beginner might simply say "मैं थक गया हूँ" (I am tired), a C1-level speaker uses "थकान महसूस करना" to describe a more subjective, internal, or prolonged state of exhaustion. It signifies an awareness of one's physical or mental depletion. This expression is particularly common in professional, medical, and literary contexts where precision in describing one's state of being is required. For instance, in a clinical setting, a doctor might ask, "क्या आप पिछले कुछ हफ्तों से अधिक थकान महसूस कर रहे हैं?" (Have you been feeling more fatigue over the last few weeks?). The use of 'महसूस' (mahsūs), which has its roots in Arabic, adds a layer of formal perception to the sentence, making it sound more refined than the colloquial 'थकना' (thaknā).
- Grammatical Composition
- The phrase consists of 'Thakan' (Noun - Fatigue) + 'Mahsus' (Adjective/Noun - Perceived) + 'Karna' (Verb - To do). It functions as a transitive verb phrase where the 'feeling' is the action being performed by the subject.
In everyday life, this phrase is used to articulate a sense of weariness that goes beyond the immediate result of a physical task. It often implies a psychological or emotional weight. For example, after a long week of corporate negotiations or academic research, one might say, "इस परियोजना के बाद मैं मानसिक थकान महसूस कर रहा हूँ" (I am feeling mental fatigue after this project). The distinction here is vital: 'थकना' is the act of getting tired, while 'थकान महसूस करना' is the conscious experience of that tiredness. This nuance is what elevates the speaker's proficiency to the C1 level, showing an ability to distinguish between a physical state and a subjective experience. Furthermore, the phrase is versatile enough to be used in the passive or impersonal voice, such as "थकान महसूस होना" (fatigue being felt), which shifts the focus from the person doing the feeling to the sensation itself occurring naturally.
लगातार काम करने के कारण वह अत्यधिक थकान महसूस कर रहा था। (He was feeling extreme fatigue due to continuous work.)
Culturally, in Hindi-speaking societies, expressing fatigue through this phrase can also be a polite way to decline social invitations or to signal a need for a break without sounding overly blunt. It carries a certain weight of seriousness. If someone says "मुझे थकान महसूस हो रही है," it is often met with more empathy than a simple "मैं थक गया हूँ," as it suggests a deeper, perhaps more internal struggle. In literature, poets and authors use this phrase to describe the 'weariness of the soul' (आत्मा की थकान), moving the concept from the physical realm to the existential. This depth of usage is why it is categorized as a C1 level expression—it requires an understanding of both the literal and the connotative layers of the Hindi language. To master this, one must practice the conjugation of 'करना' across various tenses while keeping 'थकान महसूस' as the stable core of the expression.
The phrase also appears frequently in health and wellness discourse in India. With the rise of awareness regarding mental health, 'मानसिक थकान महसूस करना' (feeling mental fatigue) has become a common way for people to discuss burnout. In this context, the phrase is not just about needing sleep, but about a depletion of cognitive resources. When you use this phrase, you are signaling to your listener that you are engaging in self-reflection. You are observing your own state and reporting it. This level of meta-communication is a hallmark of advanced language use. Whether you are reading a newspaper article about the stresses of urban life or listening to a podcast on productivity, you will encounter this phrase as a standard way to discuss the human condition of being overworked and under-rested.
- Register and Context
- Formal to Semi-Formal. Highly suitable for workplace discussions, medical consultations, and literary writing.
क्या आप अक्सर शाम को थकान महसूस करते हैं? (Do you often feel tired in the evening?)
Using "थकान महसूस करना" correctly requires an understanding of Hindi verb conjugation and the role of the subject. Since it is a 'करना' (karnā) verb, the conjugation follows the standard patterns of transitive verbs, though in this specific case, it often behaves like an intransitive experience. The subject (the person feeling tired) is usually in the direct case when using 'करना', but if you switch to the related expression "थकान महसूस होना" (thakān mahsūs honā), the subject takes the dative postposition 'को' (ko). For example: "मैं थकान महसूस कर रहा हूँ" (I am feeling fatigue) vs. "मुझे थकान महसूस हो रही है" (To me, fatigue is being felt). At the C1 level, being able to toggle between these two structures is crucial for stylistic variety.
- Subject-Verb Agreement
- In 'महसूस करना', the verb 'करना' agrees with the subject in gender and number. If a woman is speaking: "मैं थकान महसूस कर रही हूँ।" If a man is speaking: "मैं थकान महसूस कर रहा हूँ।"
Let's look at the past tense. Because 'करना' is transitive, in the perfective aspect (past tense), the subject should technically take the 'ने' (ne) particle. However, with 'महसूस करना', modern Hindi often treats the whole phrase as a single unit of experience, and you will frequently hear speakers omit 'ने' or prefer the 'होना' (honā) construction to avoid the grammatical complexity. However, for formal writing, one might write: "उसने दिन भर के काम के बाद थकान महसूस की" (He/She felt fatigue after the whole day's work). Here, 'की' (kī) agrees with the feminine noun 'थकान'. This is a subtle point of grammar that separates advanced learners from intermediate ones.
यदि आप थकान महसूस करें, तो कृपया आराम करें। (If you feel fatigue, please rest.)
In the future tense, the phrase is used to predict a state of being. "इतनी लंबी यात्रा के बाद आप निश्चित रूप से थकान महसूस करेंगे" (After such a long journey, you will certainly feel fatigue). Notice how the adverb 'निश्चित रूप से' (certainly) fits perfectly within this formal structure. You can also use modal verbs with this phrase. For instance, "आपको इस दवा के सेवन के बाद थकान महसूस हो सकती है" (You might feel fatigue after consuming this medicine). This is a classic example of medical advisory language in Hindi. The use of 'हो सकती है' (can happen/might be felt) is a very natural way to express potential side effects.
Another advanced usage involves the causative or conditional forms. For example: "क्या मेरे व्यवहार ने आपको थकान महसूस कराई?" (Did my behavior make you feel fatigue?). While slightly less common, this causative construction ('महसूस कराना') is used when one person or situation causes another to experience fatigue. This is particularly useful in psychological or interpersonal discussions. Furthermore, in the subjunctive mood, which expresses wishes or possibilities, you might say: "काश मैं इतनी थकान महसूस न करता" (I wish I didn't feel so much fatigue). This requires the speaker to understand the counterfactual use of the imperfective participle.
- Negation
- Negation is simple: place 'नहीं' (nahīñ) before 'महसूस'. Example: "मैं बिल्कुल भी थकान महसूस नहीं कर रहा हूँ।" (I am not feeling any fatigue at all.)
वह अपनी बीमारी के बावजूद थकान महसूस नहीं करना चाहता था। (Despite his illness, he did not want to feel fatigue.)
The phrase "थकान महसूस करना" is a staple of formal and semi-formal Hindi communication. You are most likely to encounter it in environments where health, productivity, and emotional states are discussed with a degree of seriousness. One of the primary locations is the doctor's office or in health-related media. In India, health segments on news channels or articles in magazines like 'Grihshobha' or 'Sarita' often use this phrase to discuss symptoms of anemia, thyroid issues, or general stress. Phrases like "लगातार थकान महसूस करना किसी गंभीर बीमारी का संकेत हो सकता है" (Feeling constant fatigue can be a sign of a serious illness) are ubiquitous in health journalism. As a C1 learner, recognizing this phrase helps you navigate medical consultations in Hindi-speaking regions.
- Corporate and Professional Settings
- In the modern Indian workplace, especially in MNCs where Hindi is used alongside English, this phrase is used in HR discussions about burnout and employee well-being. It sounds professional and respectful.
Another common arena is the world of literature and high-quality journalism. Editorial pieces in newspapers like 'Dainik Jagran' or 'The Navbharat Times' use this phrase to describe the 'apathy' or 'weariness' of the public regarding political issues. A journalist might write about how the electorate is "राजनीतिक वादों से थकान महसूस कर रही है" (feeling fatigue from political promises). This metaphorical use—fatigue not as physical tiredness but as a loss of interest or hope—is a hallmark of advanced Hindi. Listening to Hindi podcasts that focus on self-improvement or psychology will also expose you to this phrase frequently, as it is essential for discussing internal states of mind.
समाचार पत्र ने लिखा कि जनता अब महंगाई से थकान महसूस कर रही है। (The newspaper wrote that the public is now feeling fatigue from inflation.)
In the realm of Indian cinema (Bollywood) and television dramas, this phrase is used in pivotal scenes where a character admits to their vulnerability. Unlike the physical exhaustion shown in action scenes, "थकान महसूस करना" is used in quiet, emotional moments. A character might say to their partner, "मैं इस दिखावे की ज़िंदगी से थकान महसूस कर रहा हूँ" (I am feeling fatigue from this life of pretense). Here, the phrase conveys a deep, existential weariness. It’s also heard in sports commentary, particularly in long-format games like Test Cricket, where commentators discuss the physical and mental toll on players after a long day in the field. They might say, "तीसरे सत्र तक गेंदबाज काफी थकान महसूस करने लगे थे" (By the third session, the bowlers had started feeling quite a bit of fatigue).
Finally, you will hear this in educational settings. Teachers might use it when discussing the workload with students, or in pedagogical texts about the importance of breaks. It is a phrase that bridges the gap between the purely clinical and the purely colloquial, making it an essential tool for any advanced speaker. Whether it's a radio jockey discussing the 'Monday Blues' or a spiritual leader talking about the 'fatigue of the ego', "थकान महसूस करना" provides the linguistic structure to talk about the complex ways in which we run out of energy.
- Media Examples
- Documentaries on labor rights, talk shows on mental health, and health-related advertisements for energy supplements.
विज्ञापनों में अक्सर पूछा जाता है: "क्या आप दिन भर थकान महसूस करते हैं?" (In advertisements, it's often asked: "Do you feel tired throughout the day?")
One of the most frequent mistakes English speakers make when using "थकान महसूस करना" is a direct translation of the English "to feel tired" into "थका हुआ महसूस करना" (thakā huā mahsūs karnā). While this is technically understandable and occasionally used, it is redundant in Hindi. The noun 'थकान' (fatigue) already carries the meaning. Using the past participle 'थका हुआ' (tired) with 'महसूस करना' is like saying "to feel a tired state." It’s much more natural and native-sounding to say "थकान महसूस करना." Advanced learners should strive for the noun + verb construction to sound more authentic.
- Mistake: Literal Translation
- Saying "मैं थका महसूस कर रहा हूँ" (I am feeling tired - using adjective) instead of "मैं थकान महसूस कर रहा हूँ" (I am feeling fatigue - using noun).
Another common error involves the confusion between "महसूस करना" (to feel - active) and "महसूस होना" (to be felt - passive/dative). As mentioned in the grammar section, "महसूस करना" requires a direct subject (I feel), whereas "महसूस होना" requires the dative 'को' (To me, it is felt). A common mistake is mixing the two: "मुझको थकान महसूस कर रहा हूँ" is grammatically incorrect. You must choose one: "मैं थकान महसूस कर रहा हूँ" OR "मुझे थकान महसूस हो रही है." The latter is often preferred in Hindi when describing involuntary sensations, so using 'करना' for an involuntary feeling can sometimes sound slightly unnatural depending on the context.
Incorrect: मैं को थकान महसूस हो रहा है।
Correct: मुझे थकान महसूस हो रही है।
Gender agreement is another pitfall. The noun 'थकान' is feminine. Therefore, if you use the 'होना' construction, the verb must be feminine: "थकान महसूस हो *रही* है." If you use the 'करना' construction, the verb 'करना' agrees with the *subject*. A male speaker saying "मैं थकान महसूस कर रही हूँ" is a gender agreement error unless he is speaking on behalf of a feminine entity. Furthermore, in the past tense with 'ने' (ne), the verb 'किया' must change to 'की' to agree with the feminine object 'थकान'. For example: "मैंने थकान महसूस की" (I felt fatigue). Many learners mistakenly say "मैंने थकान महसूस किया," which is a common gender error.
Finally, learners sometimes over-use this phrase in situations where a simpler word would suffice. If you just ran a race and are out of breath, "मैं थक गया हूँ" (I'm tired/exhausted) is more appropriate than the formal "मैं थकान महसूस कर रहा हूँ." Using the C1 phrase in a very casual or high-energy physical context can sound a bit stilted or overly dramatic. It is important to match the register of the phrase to the situation. Think of it as the difference between saying "I'm beat" and "I am experiencing a sensation of exhaustion." Use the latter for doctors, bosses, or deep conversations, and the former for your friends at the gym.
- Agreement Table
- Subject: मैं (M) -> महसूस कर रहा हूँ | Subject: मैं (F) -> महसूस कर रही हूँ | Construction: मुझे -> महसूस हो रही है (agrees with 'थकान')
In Hindi, there are several ways to express tiredness, each with its own nuance. Understanding these alternatives will help you choose the right word for the right moment. The most basic alternative is "थकना" (thaknā). This is a simple verb meaning "to get tired." It is used for physical exhaustion after a specific activity. While "थकान महसूस करना" is about the *feeling*, "थकना" is about the *process*. For example, "मैं चलते-चलते थक गया" (I got tired while walking). It is more direct and less formal than our target phrase.
- Comparison: थकान vs. सुस्ती
- 'थकान' (thakān) is fatigue from work/effort. 'सुस्ती' (sustī) is lethargy or laziness, often without a specific cause. You feel 'sustī' on a rainy Sunday afternoon.
Another high-level alternative is "श्रान्त" (shrānt) or "थका-मांदा" (thakā-māndā). 'Shrant' is a highly formal, Sanskritized word often found in poetry or classical literature. 'Thaka-manda' is an idiomatic expression that implies being "tired and worn out," often used to describe someone who has traveled a long distance or has been through a long struggle. If you want to emphasize extreme exhaustion, you can use "चूर-चूर होना" (chūr-chūr honā), which literally means "to be broken into pieces," but idiomatically means "to be exhausted to the bone." For example, "काम के बोझ से मेरा शरीर चूर-चूर हो रहा है" (My body is shattered from the workload).
वह थका-मांदा घर लौटा। (He returned home tired and worn out.)
For mental fatigue, you might use "ऊब जाना" (ūb jānā), which means "to get bored" but can also imply a mental weariness from repetition. However, if the fatigue is specifically due to stress, "तनाव" (tanāv) is the word for stress itself. You could say "तनाव के कारण थकान" (fatigue due to stress). In medical contexts, you might also hear "कमजोरी" (kamzorī), meaning weakness. While fatigue and weakness are different, patients often use them interchangeably in Hindi. "मुझे बहुत कमजोरी महसूस हो रही है" (I am feeling very weak) is a common phrase in clinics alongside "थकान महसूस करना."
In Urdu-influenced Hindi, the word "मज़्मूह" (mazmūh) or "निढाल" (nidhāl) can be used. 'Nidhal' is a beautiful word that describes being so tired that you are slumped over or unable to move. It’s a very visual word. If you say "वह थकान से निढाल पड़ा था," it paints a picture of someone completely collapsed from exhaustion. This is the level of vocabulary that will truly impress native speakers. By choosing between 'thakan', 'susti', 'kamzori', and 'nidhal', you demonstrate a mastery of the emotional and physical spectrum of human energy.
- Register Comparison
- थकना (Casual) < थकान महसूस करना (Formal/Neutral) < श्रान्त (Literary) < निढाल (Expressive/Literary)
دليل النطق
- Pronouncing 'T' in Thakan like the English 'T' (it should be dental).
- Missing the 'h' in Mahsus.
- Shortening the 'oo' sound in Mahsus.
- Pronouncing 'r' in Karna too strongly (it's a light tap).
- Confusing 'Thakan' with 'Thakna'.
أمثلة حسب المستوى
मैं थकान महसूस कर रहा हूँ।
I am feeling tired.
Simple present continuous.
क्या आप थकान महसूस कर रहे हैं?
Are you feeling tired?
Question form.
वह थकान महसूस करती है।
She feels tired.
Third person feminine singular.
हम थकान महसूस नहीं कर रहे।
We are not feeling tired.
Negative form.
आज मैं थकान महसूस कर रहा हूँ।
Today I am feeling tired.
Adverb 'today' used.
बच्चा थकान महसूस कर रहा है।
The child is feeling tired.
Masculine singular subject.
माँ थकान महसूस कर रही हैं।
Mother is feeling tired.
Honorific plural verb form.
क्या तुम थकान महसूस करते हो?
Do you feel tired?
Informal 'tum' form.
काम के बाद मैं थकान महसूस करता हूँ।
I feel tired after work.
Habitual present.
उसने कल बहुत थकान महसूस की।
He/She felt a lot of fatigue yesterday.
Past tense with feminine agreement.
क्या आपको थकान महसूस हो रही है?
Are you feeling fatigue? (Dative construction)
Dative subject with 'ko'.
मुझे थोड़ी थकान महसूस हो रही है।
I am feeling a little fatigue.
Use of 'thodi' (a little).
वह रात में थकान महसूस करता है।
He feels tired at night.
Time phrase 'raat mein'.
वे लोग थकान महसूस नहीं करते।
Those people don't feel tired.
Plural negation.
यात्रा के बाद थकान महसूस करना सामान्य है।
It is normal to feel fatigue after a journey.
Gerund usage.
मैं अब थकान महसूस नहीं कर रहा हूँ।
I am not feeling tired anymore.
Use of 'ab' (now).
अगर आप थकान महसूस करें, तो आराम करें।
If you feel fatigue, then rest.
Conditional sentence.
मैंने कभी इतनी थकान महसूस नहीं की थी।
I had never felt so much fatigue before.
Past perfect with negation.
दवा लेने के बाद वह थकान महसूस करने लगा।
He started feeling fatigue after taking the medicine.
Inceptive compound verb 'karne laga'.
क्या आप मानसिक थकान महसूस कर रहे हैं?
Are you feeling mental fatigue?
Adjective 'mansik' (mental).
हमें बहुत अधिक थकान महसूस हो रही थी।
We were feeling a great deal of fatigue.
Past continuous dative.
वह बिना किसी कारण के थकान महसूस करती है।
She feels fatigue without any reason.
Prepositional phrase 'bina kisi kaaran ke'.
शायद वह थकान महसूस कर रहा होगा।
Perhaps he must be feeling fatigue.
Presumptive future.
व्यायाम के बाद थकान महसूस करना अच्छा होता है।
Feeling tired after exercise is good.
Infinitive as subject.
लगातार काम करने से आप थकान महसूस कर सकते हैं।
You may feel fatigue from working continuously.
Modal verb 'sakte hain'.
मरीज ने अत्यधिक थकान महसूस होने की शिकायत की।
The patient complained of feeling extreme fatigue.
Complex noun phrase as object.
जैसे ही उसने दौड़ना शुरू किया, वह थकान महसूस करने लगा।
As soon as he started running, he began to feel fatigue.
Correlative 'jaise hi... vaise hi' (implied).
क्या आपने कभी भावनात्मक थकान महसूस की है?
Have you ever felt emotional fatigue?
Present perfect question.
थकान महसूस करने के बावजूद उसने काम जारी रखा।
Despite feeling fatigue, he continued the work.
Concessive phrase 'ke bawajood'.
यह बीमारी आपको थकान महसूस करा सकती है।
This illness can make you feel fatigue.
Causative 'mahsus karana'.
वह अक्सर दोपहर में थकान महसूस करने लगती है।
She often starts feeling fatigue in the afternoon.
Habitual inceptive.
क्या आप कम ऊर्जा और थकान महसूस कर रहे हैं?
Are you feeling low energy and fatigue?
Compound object.
इस लंबी और थकाऊ प्रक्रिया के बाद, पूरी टीम थकान महसूस कर रही थी।
After this long and tiring process, the entire team was feeling fatigue.
Complex sentence with adjectives.
आधुनिक जीवनशैली के कारण लोग अक्सर पुरानी थकान महसूस करते हैं।
Due to modern lifestyles, people often feel chronic fatigue.
Use of 'purani' for chronic.
यदि आप निरंतर थकान महसूस कर रहे हैं, तो रक्त परीक्षण करवाएं।
If you are constantly feeling fatigue, get a blood test done.
Conditional with imperative.
लेखक ने समाज की नैतिक थकान महसूस की।
The author felt the moral fatigue of society.
Metaphorical usage.
वह अपनी जिम्मेदारियों के बोझ तले थकान महसूस कर रहा था।
He was feeling fatigue under the weight of his responsibilities.
Metaphorical 'weight'.
क्या आपने कभी डिजिटल थकान महसूस की है?
Have you ever felt digital fatigue?
Modern context.
उसकी आँखों में गहरी थकान महसूस की जा सकती थी।
Deep fatigue could be felt in his eyes.
Passive voice 'ki ja sakti thi'.
पर्याप्त नींद न मिलने पर थकान महसूस करना अपरिहार्य है।
It is inevitable to feel fatigue when not getting enough sleep.
Use of 'apariharya' (inevitable).
दार्शनिक ने अस्तित्वगत थकान महसूस करने की बात कही है।
The philosopher has spoken about feeling existential fatigue.
High-level vocabulary 'astitvagat'.
सभ्यता के इस मोड़ पर, मानवता एक प्रकार की सामूहिक थकान महसूस कर रही है।
At this juncture of civilization, humanity is feeling a kind of collective fatigue.
Abstract sociological context.
बिना किसी बाह्य लक्षण के भी, वह आंतरिक थकान महसूस कर रहा था।
Even without any external symptoms, he was feeling internal fatigue.
Contrastive 'bina... ke bhi'.
कविता में 'थकान महसूस करना' केवल शरीर की नहीं, बल्कि आत्मा की स्थिति है।
In the poem, 'feeling fatigue' is not just a state of the body, but of the soul.
Literary analysis.
राजनीतिक अस्थिरता के कारण नागरिक अब थकान महसूस करने लगे हैं।
Due to political instability, citizens have now begun to feel fatigue.
Cause and effect in social science.
क्या यह थकान महसूस करना केवल शारीरिक है या इसके मनोवैज्ञानिक कारण भी हैं?
Is this feeling of fatigue merely physical or are there psychological reasons too?
Interrogative analysis.
थकान महसूस करने की यह निरंतरता किसी अंतर्निहित विकार का संकेत हो सकती है।
This continuity of feeling fatigue could be a sign of an underlying disorder.
Formal diagnostic language.
उसने अपनी आत्मकथा में उस क्षण का वर्णन किया जब उसने पहली बार थकान महसूस की।
In his autobiography, he described the moment when he first felt fatigue.
Narrative past.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
تعبيرات اصطلاحية
— When the body feels like it is breaking due to extreme fatigue.
आज थकान से मेरा बदन टूट रहा है।
Informal— Literally 'legs becoming heavy', meaning feeling too tired to walk.
थकान के कारण मेरे पैर भारी हो गए हैं।
Neutral— To be so tired or waiting so long that eyes feel like stones.
काम करते-करते उसकी आँखें पथरा गईं।
Literary— To be out of breath due to exhaustion.
दो मंजिल चढ़ते ही मेरी साँस फूलने लगी।
Neutral— To be extremely overworked or exhausted (back-breaking work).
इस प्रोजेक्ट ने तो सबकी कमर तोड़ दी।
Informal— Someone who is exhausted after a whole day's struggle.
वह बेचारा दिन भर का मारा घर आया।
Colloquial— To be exhausted to the point of feeling like life is leaving the body.
इतनी गर्मी में मेरा दम निकल रहा है।
Informal— To be drenched in sweat from hard work/fatigue.
वह काम करते-करते पसीने-पसीने हो गया।
Neutral— Sometimes used when fatigue leads to a lack of mental presence.
थकान के मारे उसके होश उड़े हुए थे।
Informal— Metaphorically, to be ground down by exhaustion.
इतनी मेहनत के बाद वह मिट्टी में मिल गया।
Literaryعائلة الكلمة
الأسماء
الأفعال
الصفات
مرتبط
Summary
Mastering 'थकान महसूस करना' allows you to describe your energy levels with C1-level precision. Example: 'मानसिक थकान महसूस करना' (feeling mental fatigue) is essential for modern professional conversations.
- A formal Hindi phrase meaning 'to feel tired' or 'to experience fatigue'.
- Uses the noun 'thakan' (fatigue) with the verb 'mahsus karna' (to feel).
- Commonly found in medical, professional, and literary Hindi contexts.
- Requires careful gender agreement as 'thakan' is a feminine noun.
محتوى ذو صلة
مزيد من كلمات health
आंबुलेंस
C1مركبة مجهزة طبياً لنقل المرضى أو المصابين إلى المستشفى بسرعة وأمان. تُعد جزءاً أساسياً من خدمات الطوارئ.
आहार संबंधी
C1متعلق بالنظام الغذائي أو التغذية.
आहार विशेषज्ञ
B1هو مختص مؤهل علمياً في مجال التغذية، يقوم بتصميم خطط غذائية صحية تناسب الاحتياجات الفردية لكل شخص.
आहार योजना
B1خطة غذائية هي برنامج منظم يحدد نوعية وكمية الطعام الذي يتناوله الشخص لتحقيق أهداف صحية أو بدنية معينة. تساعد هذه الخطة في تنظيم نمط الحياة وضمان الحصول على التغذية المتوازنة.
आईसीयू
B1وحدة العناية المركزة هي قسم متخصص في المستشفى مجهز بأحدث التقنيات لمراقبة وعلاج المرضى في الحالات الحرجة.
आकस्मिक
B1صفة تُستخدم لوصف الأحداث التي تقع بشكل غير متوقع أو فجائي دون سابق إنذار.
आँखों का डॉक्टर
A2طبيب عيون؛ أخصائي في طب العيون.
आनुवंशिक इंजीनियरिंग
C1الهندسة الوراثية هي تقنية علمية تهدف إلى تعديل الخصائص الجينية للكائنات الحية عبر التلاعب المباشر بحمضها النووي (DNA). تتيح هذه العملية للعلماء إضافة أو حذف أو تغيير جينات محددة لتحسين صفات الكائن أو معالجة مشكلات معينة.
आनुवंशिक परामर्श
C1عملية توجيهية متخصصة تهدف إلى مساعدة الأفراد والعائلات على فهم المخاطر الوراثية المرتبطة بأمراض معينة واتخاذ قرارات طبية مستنيرة.
आनुवंशिक उत्परिवर्तन
C1هو تغير دائم ومستقر في تسلسل الحمض النووي (DNA) الذي يشكل الجين. هذا التغير قد يكون بسيطاً أو معقداً ويؤثر على كيفية عمل الخلية.