المعنى
In the middle of the distance.
خلفية ثقافية
Italians value the 'via di mezzo' (middle way). It is a cultural preference for moderation. In Italian business, 'a metà strada' is a sign of respect and willingness to collaborate. Due to Italy's elongated shape, meeting 'a metà strada' is a common logistical necessity for people living in different regions. Suggesting to meet 'a metà strada' is considered polite and fair, as it shows you don't expect the other person to do all the traveling.
Keep it simple
Don't overthink the grammar. It's a fixed phrase, just memorize it as a chunk.
Use it for negotiations
It's a very powerful tool in business to show you are reasonable.
المعنى
In the middle of the distance.
Keep it simple
Don't overthink the grammar. It's a fixed phrase, just memorize it as a chunk.
Use it for negotiations
It's a very powerful tool in business to show you are reasonable.
The Italian 'Middle Way'
Understanding that Italians value moderation will help you understand why this phrase is so popular.
اختبر نفسك
Fill in the blank with the correct phrase.
Dobbiamo incontrarci __________ per risolvere questo problema.
'A metà strada' is the correct idiomatic expression for meeting halfway in a negotiation.
Choose the most natural sentence.
Which sentence is correct?
The phrase is a fixed expression without articles.
Complete the dialogue.
A: 'Non sono d'accordo con te.' B: '__________'
This is the appropriate response to a disagreement.
Match the situation to the phrase.
You want to meet a friend who lives far away.
This is the correct phrase for physical distance.
🎉 النتيجة: /4
وسائل تعلم بصرية
بنك التمارين
4 تمارينDobbiamo incontrarci __________ per risolvere questo problema.
'A metà strada' is the correct idiomatic expression for meeting halfway in a negotiation.
Which sentence is correct?
The phrase is a fixed expression without articles.
A: 'Non sono d'accordo con te.' B: '__________'
This is the appropriate response to a disagreement.
You want to meet a friend who lives far away.
This is the correct phrase for physical distance.
🎉 النتيجة: /4
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةNo, use 'a metà del tempo' or 'a metà giornata'.
It's neutral. It works in both casual and professional settings.
No, never use 'la' or 'una' before 'metà strada'.
You can say 'più o meno a metà strada' (more or less halfway).
Yes, it's very common in texts to arrange meetings.
You can say your feelings are 'a metà strada' between two emotions, but it's less common.
No, it's an invariant expression.
It's more visual and less 'legalistic' than the word 'compromesso'.
Yes, it shows you have good negotiation skills.
Remembering not to add articles.
عبارات ذات صلة
via di mezzo
synonymmiddle way
venire incontro
similarto meet halfway/accommodate
trovare un accordo
similarto reach an agreement
a metà
builds onat half