At the A1 level, you should learn 'la posta' as a simple word for 'the mail' and the place where you buy stamps. Focus on basic sentences like 'Vado alla posta' (I am going to the post office) and 'C'è posta?' (Is there any mail?). You will use it mostly to talk about daily chores. It is a feminine noun, so it is always 'la posta'. You might also see it on signs in the street. In Italy, the post office is where you go for many things, not just letters, but at this level, just remember it as the place for stamps and packages.
At the A2 level, you can begin to use 'posta' in more varied contexts. You should be able to distinguish between 'posta aerea' (airmail) and 'posta ordinaria' (regular mail). You will learn that 'ufficio postale' is the formal name for the building. You should also start using prepositions correctly, like 'per posta' (by mail) or 'alla posta' (at the post office). You might use it to talk about your routine: 'Ogni mattina controllo la posta'. You also learn 'posta elettronica' for email, which is very common in modern life.
At the B1 level, you should be comfortable with 'posta' as both the mail system and the institution. You can talk about 'raccomandate' (registered letters) and the importance of 'la posta certificata' (PEC) for official business. You should understand that 'la posta' can also mean 'the stakes' in a figurative sense, though you might not use it that way yet. You can describe the process of sending a package: 'Devo andare alla posta per spedire un pacco in America'. You also understand that 'Poste Italiane' is a large company that handles money and insurance.
At the B2 level, you use 'posta' in idiomatic expressions. You understand phrases like 'la posta in gioco' (what's at stake) and can use them in discussions about politics or personal goals. You are aware of the verb 'porre' and its past participle 'posta' (placed/posed), and you can distinguish it from the noun 'posta' based on context. You can handle more complex interactions at the post office, such as inquiring about 'fermo posta' (general delivery/poste restante) or dealing with 'posta smarrita' (lost mail). You understand the cultural role of the post office in Italian society.
At the C1 level, you possess a nuanced understanding of 'posta'. You can use it in formal writing to discuss 'corrispondenza' and 'sistemi postali'. You are familiar with literary or archaic uses of the word. You can use 'fare la posta' (to lie in wait) in a narrative context. You understand the historical evolution of the postal service in Italy and its impact on national unity. You can debate the efficiency of 'servizi postali' versus private couriers using sophisticated vocabulary. You recognize 'posta' as a past participle in complex passive constructions without hesitation.
At the C2 level, 'posta' is a tool for precise expression. You can use it in legal, historical, and metaphorical contexts with native-like fluency. You might discuss the 'posta' in a philosophical sense—what is truly 'at stake' in human existence. You understand the deep etymological roots of the word from the Latin 'posita' and how it branched into meanings of both 'place' and 'mail'. You can effortlessly switch between the noun and the past participle of 'porre' in high-level academic or literary discourse. You are aware of regional nuances in how the word is used across the Italian peninsula.

posta في 30 ثانية

  • Posta means 'mail' or 'post office' in Italian.
  • It is a feminine noun: 'la posta'.
  • It is used for both physical mail and email (posta elettronica).
  • It also metaphorically means 'stakes' in a game or situation.

The Italian word posta is a versatile feminine noun that primarily refers to the system of mail, the physical letters and packages being sent, and the physical location where these services are provided. At its most basic level, it is the equivalent of 'mail' or 'post' in English. However, in Italy, the concept of la posta extends beyond just envelopes; it is a central pillar of Italian civic life. Historically, the Italian postal service, Poste Italiane, has served as more than just a delivery service; it acts as a bank, an insurance provider, and a place to pay utility bills (the famous bollettini). When an Italian says they are going 'to the post' (vado alla posta), they might be going to mail a letter, but they are just as likely to be going to withdraw money from their Libretto Postale or to pay their electricity bill. This multi-functional nature makes the word ubiquitous in daily conversation.

Physical Correspondence
Refers to the actual items delivered by a carrier, such as letters, postcards, and packages. For example, 'C'è molta posta oggi' (There is a lot of mail today).
The Institution
Refers to the building or the organization itself. Italians often use the singular 'la posta' to mean the post office building, whereas 'l'ufficio postale' is the more formal term.
Digital Context
In the modern era, it is used in 'posta elettronica' (email). You will often see 'posta in arrivo' (inbox) or 'posta inviata' (sent mail) in digital interfaces.

Scusa il ritardo, ma c'era una fila lunghissima alla posta stamattina.

— Sorry for the delay, but there was a very long line at the post office this morning.

The word also appears in abstract contexts. In gambling or competitive scenarios, la posta refers to the 'stake' or the 'bet.' The expression la posta in gioco (what is at stake) is frequently used in political and economic discussions to describe the potential risks or rewards of a particular situation. Furthermore, as a past participle of the verb porre (to put/place), posta functions as an adjective meaning 'placed' or 'situated,' though this is a more formal and distinct grammatical usage from the noun. In everyday life, however, you will hear it most often in relation to the yellow mailboxes (cassette delle lettere) that dot Italian street corners, where the word 'POSTE' is embossed in bold, iconic lettering. Understanding 'posta' is essential for navigating Italian bureaucracy and social etiquette, as the rhythms of the mail and the operating hours of the post office often dictate the pace of administrative life in Italy.

Hai controllato la posta? Dovrebbe arrivare il contratto oggi.

— Have you checked the mail? The contract should arrive today.

Culturally, the 'posta' remains a social hub. In smaller villages, the post office is where neighbors meet and exchange news while waiting for their turn. Despite the rise of digital communication, the physical act of receiving a letter or a 'raccomandata' (registered letter) still carries significant weight in Italian law and culture. A registered letter with return receipt (raccomandata con ricevuta di ritorno) is the standard way to send formal notifications, resignations, or legal demands, ensuring that 'la posta' remains a vital link in the chain of official communication.

Using the word posta correctly requires an understanding of its grammatical role as a feminine noun and its specific prepositional pairings. In Italian, nouns denoting places often have preferred prepositions. For 'posta', you will generally use alla (to the/at the) when referring to the location as a destination or a place where you are currently located. For example, 'Vado alla posta' (I am going to the post office) or 'Sono alla posta' (I am at the post office). Interestingly, you might also hear 'in posta' in certain regional dialects or informal contexts, but 'alla posta' remains the standard and most widely accepted form for the physical office.

As a Direct Object
When referring to the mail itself, it acts as a direct object. 'Ricevo molta posta' (I receive a lot of mail). Note that 'posta' is typically used in the singular to represent the collective 'mail', similar to English.
The Plural Form
The plural 'poste' is rarely used for letters (we use 'lettere' for individual items) but is used for the organization: 'Le Poste Italiane'. It also appears in the phrase 'ufficio delle poste'.
Compound Nouns
It combines with adjectives to specify the type of mail: 'posta aerea' (airmail), 'posta prioritaria' (priority mail), 'posta celere' (express mail).

Devo spedire questa lettera per posta aerea.

— I need to send this letter via airmail.

When discussing email, the term posta elettronica is the formal name, but colloquially, Italians often just say 'email' or 'mail'. However, in technical settings or formal forms, you will see 'indirizzo di posta elettronica' for 'email address'. Another common usage is 'posta certificata' (PEC), which is a legally binding type of email used in Italy for official business and legal communications. If you are living or working in Italy, having a PEC address is often a requirement for interacting with the government.

La posta non è ancora arrivata, forse il postino è in ritardo.

— The mail hasn't arrived yet; maybe the mailman is late.

In more advanced usage, 'posta' refers to the stakes in a game of chance. 'Alzare la posta' means 'to raise the stakes,' both literally in poker and figuratively in negotiations. If someone says 'La posta è alta,' they mean the risks or the potential gains are significant. This metaphorical usage is very common in news headlines regarding international relations or corporate mergers. Lastly, remember that 'posta' as a past participle must agree in gender and number with the noun it modifies: 'una domanda posta male' (a poorly phrased/posed question).

You will encounter the word posta in a variety of real-world settings across Italy, from the bustling streets of Rome to the quietest mountain villages. The most obvious place is the ufficio postale. You will see the distinctive yellow and blue branding of Poste Italiane everywhere. In these offices, you'll hear people asking for 'francobolli' (stamps), 'raccomandate' (registered mail), or simply checking 'se c'è posta per me' (if there is mail for me). The word is also central to the sounds of a typical Italian apartment building; the 'cassetta della posta' (mailbox) is usually located in the lobby, and the sound of the 'portalettere' (letter carrier) dropping envelopes through the slot is a daily rhythm.

In the Office
Colleagues might ask, 'Hai visto la mia posta?' referring to physical mail on a desk, or 'Ti ho mandato una posta elettronica,' though 'email' is more common in tech-savvy environments.
On the News
Journalists often use 'la posta in gioco' when discussing elections or sports finals. 'La posta in gioco per il futuro dell'Europa è altissima' (The stakes for Europe's future are very high).
At the Bank
Because Poste Italiane offers financial services, you'll hear 'BancoPosta' mentioned in commercials and on ATMs. People use 'posta' to refer to their postal savings accounts.

C'è una lettera della banca nella cassetta della posta.

— There is a letter from the bank in the mailbox.

In television dramas and films, 'posta' is used in the context of 'fare la posta a qualcuno,' which means to lie in wait or stake someone out. This could be a paparazzi waiting for a celebrity or a detective waiting for a suspect. It adds a layer of surveillance or anticipation to the word. Furthermore, in the culinary world, you might occasionally see 'posta' used in old-fashioned recipes to mean a 'serving' or 'portion' of something placed on a plate, though this is quite rare today. In the world of sports, especially horse racing or cycling, 'la posta' can refer to the starting line or the prize money.

Non dimenticare di ritirare la posta prima di partire per le vacanze.

— Don't forget to pick up the mail before leaving for vacation.

Finally, in the digital age, 'spam' is often called 'posta indesiderata' (undesired mail). If you are looking at your computer settings in Italian, you will see 'Filtro posta indesiderata' to manage your junk mail. Whether it's the physical frustration of a long line at the counter or the digital frustration of a full inbox, 'posta' is a word that captures the essential human need to communicate and the systems we build to facilitate it.

For English speakers, the word posta presents a few common pitfalls, primarily due to false friends and prepositional errors. The most frequent mistake is confusing posta (mail) with posto (place). While they share a similar root, they are not interchangeable. 'Ho lasciato le chiavi in quel posto' (I left the keys in that place) is correct, but 'Ho lasciato le chiavi in quella posta' would mean you left them inside the mail itself or the post office building, which is rarely what the speaker intends. Another common error is using the masculine article 'il posta', which is incorrect; 'posta' is always feminine: la posta.

Preposition Confusion
Beginners often say 'vado al ufficio di posta' (incorrect) instead of the standard 'vado all'ufficio postale' or simply 'vado alla posta'. Remember that 'posta' usually takes 'alla' for direction.
Posta vs. Messaggio
In English, we might say 'I sent you a post' (referring to social media). In Italian, you would never use 'posta' for a social media post; you would use 'post' (borrowed from English) or 'messaggio'. 'Posta' is reserved for mail systems.
Agreement with 'Posto' (Adjective)
When 'posta' is the feminine past participle of 'porre' (meaning 'placed'), learners often forget to change it to 'posto' for masculine nouns. 'Il libro è posto sul tavolo' (correct) vs 'Il libro è posta' (incorrect).

Errore: Vado al posta. Corretto: Vado alla posta.

Another nuance involves the word 'apposta'. Because it contains the string 'posta', learners sometimes confuse the two in writing. 'L'ho fatto apposta' (I did it on purpose) is one word and has nothing to do with mail. Similarly, 'posta' should not be used to mean 'the news' (le notizie) or 'the press' (la stampa), even though those are forms of communication. It is strictly the delivery system or the items being delivered.

Non ho ricevuto posta per settimane, pensavo ci fosse uno sciopero.

— I didn't receive any mail for weeks; I thought there was a strike.

Lastly, when using 'posta' to mean 'stakes', ensure you use the correct definite article. It is always 'la posta in gioco', never 'il posta'. If you are translating 'to post a letter', use the verb 'imbucare' (to put in the box) or 'spedire' (to send). Saying 'postare una lettera' is a modern anglicism that is becoming common but 'spedire' remains the traditional and more correct choice for physical mail.

While posta is the most common term for mail, Italian offers several synonyms and related words depending on the context and the level of formality. Understanding these alternatives will help you sound more natural and precise. For example, when talking about the act of communicating through letters, the word corrispondenza is often used in formal or literary contexts. It implies a back-and-forth exchange between two parties. If you are specifically referring to the physical building, ufficio postale is the technical term you will see on signs and official documents.

Corrispondenza
More formal than 'posta'. Used for 'correspondence' or 'exchange of letters'. 'Abbiamo una fitta corrispondenza' (We have a frequent exchange of letters).
Spedizione
Refers to the 'shipment' or 'sending' of something, usually a package or a large batch of mail. 'La spedizione è gratuita' (Shipping is free).
Lettere e Pacchi
Instead of the collective 'posta', you can specify 'lettere' (letters) or 'pacchi' (packages/parcels) if you want to be more descriptive.

La corrispondenza diplomatica è sempre riservata.

— Diplomatic correspondence is always confidential.

In the context of 'stakes' or 'bets', synonyms include puntata (a single bet in a game) or scommessa (a bet or wager). While 'la posta' refers to the total amount on the table, 'la puntata' is the specific amount you just put down. In a figurative sense, 'il premio' (the prize) or 'il rischio' (the risk) might be used depending on whether the speaker is focusing on the potential gain or loss. For 'email', while posta elettronica is the official term, you will almost exclusively hear 'email' (pronounced with an Italian accent: eh-mail) or simply 'mail' (pronounced like 'mel') in business and casual conversation.

Ho fatto una puntata minima, non volevo rischiare troppo.

— I made a minimum bet; I didn't want to risk too much.

To expand your vocabulary, consider the verbs associated with 'posta'. You don't just 'do' mail; you spedire (send), ricevere (receive), consegnare (deliver), or smistare (sort). The person who delivers it is the postino or portalettere. The place where it is sorted is the centro di smistamento. By learning these related terms, you build a comprehensive 'word web' around the central concept of 'posta', making it easier to navigate complex situations like lost packages or international shipping.

How Formal Is It?

حقيقة ممتعة

The term 'posta' gave birth to the English word 'post'. The concept of 'stations' (poste) every few miles allowed messengers to travel fast by switching horses, which is why we call it the 'postal' service today.

دليل النطق

UK /ˈpɒstə/
US /ˈpoʊstə/
The stress is on the first syllable: PÒ-sta.
يتقافى مع
Costa (coast) Sosta (stop/pause) Risposta (answer) Proposta (proposal) Imposta (tax) Composta (composed) Nascosta (hidden) Esposta (exposed)
أخطاء شائعة
  • Pronouncing it like 'poster' (with an 'r' sound).
  • Stress on the second syllable (po-STÀ).
  • Mixing it up with 'posto' (PO-sto).

مستوى الصعوبة

القراءة 1/5

Very easy to recognize on signs and in text.

الكتابة 2/5

Easy, but must remember it is feminine.

التحدث 2/5

Simple pronunciation, but prepositions (alla vs in) take practice.

الاستماع 2/5

Clearly spoken, but don't confuse with 'posto'.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

Lettera Andare Scrivere Ufficio Pacco

تعلّم لاحقاً

Francobollo Spedire Ricevere Indirizzo Postino

متقدم

Corrispondenza Raccomandata Vettoriale Logistica Smistamento

قواعد يجب معرفتها

Preposition 'A' with places of service

Vado alla posta, vado alla banca, vado alla stazione.

Feminine singular agreement

La posta è arrivatA (not arrivato).

Collective nouns

La posta (singular) indicates all the letters collectively.

Past participle as adjective

Una domanda ben posta (A well-posed question).

Compound noun formation

Posta + Adjective (Posta elettronica, Posta aerea).

أمثلة حسب المستوى

1

Vado alla posta alle dieci.

I am going to the post office at ten.

Uses 'alla' (a + la) for destination.

2

C'è posta per me oggi?

Is there mail for me today?

Simple subject-verb structure.

3

La posta è sul tavolo.

The mail is on the table.

Feminine singular noun.

4

Compro i francobolli alla posta.

I buy stamps at the post office.

Article 'i' for plural stamps.

5

Scrivo una lettera e la metto in posta.

I write a letter and put it in the mail.

Direct object pronoun 'la' refers to 'lettera'.

6

Dov'è l'ufficio della posta?

Where is the post office?

Genitive construction 'della posta'.

7

La posta chiude alle due.

The post office closes at two.

Present tense of 'chiudere'.

8

Mi piace ricevere la posta.

I like receiving mail.

Infinitive 'ricevere' after 'mi piace'.

1

Hai controllato la posta elettronica?

Have you checked your email?

Compound noun for email.

2

Spedisco il pacco per posta aerea.

I am sending the package by airmail.

Preposition 'per' indicates the method.

3

La posta arriva ogni mattina alle nove.

The mail arrives every morning at nine.

Adverbial phrase 'ogni mattina'.

4

C'è molta posta indesiderata nel mio computer.

There is a lot of spam in my computer.

Adjective 'indesiderata' agrees with 'posta'.

5

Devo pagare una bolletta alla posta.

I have to pay a bill at the post office.

Modal verb 'devo' + infinitive.

6

Il postino ha lasciato la posta nella cassetta.

The mailman left the mail in the mailbox.

Passato prossimo tense.

7

Non c'è nessuna posta per te.

There is no mail for you.

Double negative 'non... nessuna'.

8

La posta è un servizio pubblico importante.

The post is an important public service.

Adjective agreement 'importante' (neutral).

1

Ho mandato una raccomandata alla posta ieri.

I sent a registered letter at the post office yesterday.

Specific noun 'raccomandata'.

2

La posta in gioco è la nostra reputazione.

What is at stake is our reputation.

Figurative idiom 'posta in gioco'.

3

Puoi ritirare la posta per me mentre sono via?

Can you pick up the mail for me while I am away?

Subordinate clause with 'mentre'.

4

Il servizio della posta è peggiorato negli ultimi anni.

The mail service has worsened in recent years.

Passato prossimo of an intransitive verb.

5

Abbiamo ricevuto la tua posta solo stamattina.

We received your mail only this morning.

Possessive adjective 'tua'.

6

La posta è stata smarrita durante il trasporto.

The mail was lost during transport.

Passive voice 'è stata smarrita'.

7

Voglio aprire un conto alla posta.

I want to open an account at the post office.

Refers to the financial aspect of the post.

8

La posta prioritaria costa di più.

Priority mail costs more.

Comparative 'di più'.

1

Nonostante la tecnologia, la posta cartacea esiste ancora.

Despite technology, paper mail still exists.

Conjunction 'nonostante' + noun.

2

Hanno alzato la posta per vincere l'appalto.

They raised the stakes to win the contract.

Idiomatic use of 'alzare la posta'.

3

La domanda posta dal professore era molto difficile.

The question posed by the professor was very difficult.

Past participle of 'porre' used as an adjective.

4

Il cane faceva la posta al gatto dietro l'albero.

The dog was lying in wait for the cat behind the tree.

Idiom 'fare la posta' (waiting/stalking).

5

La posta certificata ha valore legale in Italia.

Certified email has legal value in Italy.

Specific legal-tech term 'PEC'.

6

Ogni posta di questo gioco richiede coraggio.

Every bet in this game requires courage.

Use of 'posta' as a single bet.

7

La posta del cuore è una rubrica molto letta.

The 'advice to the lovelorn' column is widely read.

Cultural term for an advice column.

8

Bisogna smistare la posta prima di mezzogiorno.

The mail must be sorted before noon.

Impersonal 'bisogna' + infinitive.

1

La posta in palio per questa scoperta è il Nobel.

The prize at stake for this discovery is the Nobel.

Variation of the 'stakes' idiom.

2

La corrispondenza epistolare rivela molto dell'autore.

The epistolary correspondence reveals much about the author.

High-level synonym 'corrispondenza'.

3

La condizione posta dal governo è inaccettabile.

The condition set by the government is unacceptable.

Past participle 'posta' agreeing with 'condizione'.

4

Il detective stava facendo la posta al sospettato da ore.

The detective had been staking out the suspect for hours.

Continuous aspect with 'stare + gerund'.

5

La posta aerea ha rivoluzionato i commerci globali.

Airmail revolutionized global trade.

Historical/Economic context.

6

È una posta che non possiamo permetterci di perdere.

It is a stake we cannot afford to lose.

Relative clause with 'che'.

7

La posta elettronica ha quasi soppiantato quella tradizionale.

Email has almost supplanted traditional mail.

Use of 'quella' as a pronoun for 'posta'.

8

La posta di arrivo era colma di richieste urgenti.

The incoming mail was full of urgent requests.

Adjective 'colma' (full/overflowing).

1

La posta in gioco trascende i meri interessi economici.

What is at stake transcends mere economic interests.

High-level verb 'trascendere'.

2

L'intera impalcatura teorica è posta su basi fragili.

The entire theoretical framework is set on fragile foundations.

Metaphorical use of 'posta' (placed).

3

Egli faceva la posta alla verità, cercandola ovunque.

He lay in wait for the truth, seeking it everywhere.

Poetic/Literary use of 'fare la posta'.

4

La posta celere garantisce la consegna in ventiquattr'ore.

Express mail guarantees delivery within twenty-four hours.

Technical service term.

5

Si discuteva della posta da assegnare al vincitore.

They were discussing the stake to be assigned to the winner.

Passive infinitive 'da assegnare'.

6

La posta del postiglione era un tempo l'unica via di comunicazione.

The postilion's mail was once the only way of communication.

Historical term 'postiglione'.

7

La posta elettronica certificata è un unicum nel panorama europeo.

Certified electronic mail is unique in the European landscape.

Latin loanword 'unicum'.

8

Ogni parola posta in quel poema ha un peso specifico.

Every word placed in that poem has a specific weight.

Past participle as an adjective in literary criticism.

تلازمات شائعة

Posta elettronica
Ufficio postale
Posta aerea
Posta prioritaria
Posta certificata
Cassetta della posta
Posta in arrivo
Posta in gioco
Fermo posta
Codice di avviamento postale

العبارات الشائعة

C'è posta per te

— There is mail for you. Also a famous Italian TV show.

C'è posta per te, è una lettera di tua nonna.

Andare alla posta

— To go to the post office.

Devo andare alla posta a pagare il gas.

Per posta

— By mail.

Ti invierò i documenti per posta.

Mettere in posta

— To mail something.

Ho messo la lettera in posta stamattina.

Posta celere

— Express mail.

Usa la posta celere per una consegna domani.

Posta ordinaria

— Regular/standard mail.

La posta ordinaria impiega tre giorni.

Ricevere posta

— To receive mail.

Non ricevo posta da un mese.

Smistare la posta

— To sort the mail.

Il mio lavoro è smistare la posta.

Posta in uscita

— Outgoing mail.

Metti la lettera nel vassoio della posta in uscita.

Posta tracciata

— Tracked mail.

Preferisco sempre la posta tracciata.

يُخلط عادةً مع

posta vs Posto

Means 'place' or 'seat'. Masculine. 'Questo è il mio posto' (This is my seat).

posta vs Pasto

Means 'meal'. 'Il pranzo è il pasto principale' (Lunch is the main meal).

posta vs Apposta

Adverb meaning 'on purpose'. 'L'ho fatto apposta' (I did it on purpose).

تعبيرات اصطلاحية

"La posta in gioco"

— The stakes involved in a situation.

La posta in gioco per il clima è il nostro futuro.

Neutral/Formal
"Fare la posta a qualcuno"

— To lie in wait for someone, often to catch or ambush them.

Il gatto fa la posta al topo.

Informal
"Alzare la posta"

— To raise the stakes or increase the risk/reward.

L'azienda ha alzato la posta offrendo uno stipendio migliore.

Neutral
"Mettere a posta"

— To bet or wager an amount.

Ho messo a posta tutto quello che avevo.

Informal
"Posta del cuore"

— Advice column for romantic problems.

Scrivo alla posta del cuore per un consiglio.

Colloquial
"Rimanere alla posta"

— To wait at a designated spot (archaic/hunting).

Il cacciatore rimase alla posta per ore.

Literary
"A posta fatta"

— Once the deal is done or the stakes are set.

A posta fatta non si può più cambiare idea.

Old-fashioned
"Perdere la posta"

— To lose the bet or the opportunity.

Se non ti sbrighi, perderai la posta.

Neutral
"Posta di cavalli"

— A relay station for horses (historical).

Si fermarono alla posta di cavalli per riposare.

Historical
"Avere la posta"

— To have the advantage or the 'bet' in one's favor.

In questa trattativa, noi abbiamo la posta.

Formal

سهل الخلط

posta vs Posta

Noun vs Verb

As a noun, it's mail. As a verb part, it's from 'porre' (to place).

La posta è arrivata (Mail). La domanda è stata posta (Posed).

posta vs Poste

Singular vs Plural

Posta is the mail. Le Poste is the company/institution.

Lavoro alle Poste.

posta vs Postazione

Similar root

Postazione refers to a workstation or a military post.

La mia postazione di lavoro è comoda.

posta vs Portata

Sounds similar

Portata means 'range' or 'course' (of a meal).

Una cena di quattro portate.

posta vs Sposta

Verb form

Third person singular of 'spostare' (to move).

Lui sposta il tavolo.

أنماط الجُمل

A1

Vado alla [place].

Vado alla posta.

A2

C'è [noun] per me?

C'è posta per me?

B1

Devo [verb] per posta.

Devo spedire questo per posta.

B2

La posta in gioco è [noun].

La posta in gioco è la vittoria.

C1

La [noun] posta da [person]...

La condizione posta dal direttore...

C2

[Person] faceva la posta a [person/thing].

Il destino faceva la posta al povero viandante.

A2

Controlla la posta [adjective].

Controlla la posta elettronica.

B1

Ho messo la [noun] in posta.

Ho messo la lettera in posta.

عائلة الكلمة

الأسماء

Postino (mailman)
Postale (postal worker/adj)
Postale (coach/bus - archaic)
Postazione (station/position)

الأفعال

Postare (to post - modern/digital)
Porre (to place - root of 'posta')
Spostare (to move)

الصفات

Postale (postal)
Posto (placed/situated)

مرتبط

Lettera
Pacco
Francobollo
Indirizzo
Corriere

كيفية الاستخدام

frequency

Extremely frequent in daily life, administration, and digital contexts.

أخطاء شائعة
  • Il posta La posta

    Posta is a feminine noun, so it requires the feminine article 'la'.

  • Vado al posta Vado alla posta

    The preposition 'a' combines with 'la' to form 'alla'.

  • Un posta elettronica Una posta elettronica

    Even with an adjective, the noun remains feminine.

  • Ho ricevuto un posto Ho ricevuto posta

    Don't confuse 'posto' (place) with 'posta' (mail).

  • Le poste sono arrivata La posta è arrivata

    Use singular 'posta' for the daily mail delivery.

نصائح

The Post Office Social

In small towns, the post office is a social hub. Don't be surprised if people are chatting while waiting!

Feminine Agreement

Always remember: 'La posta è arrivata'. The 'a' at the end of the verb must match the 'a' in posta.

Digital Post

Look for the word 'Posta' in your phone settings to learn related digital terms like 'Inviata' or 'Cestino'.

High Stakes

Use 'La posta è alta' when talking about a risky decision to sound more like a native speaker.

Timing is Everything

Avoid the post office on the first day of the month; that's when everyone goes to collect pensions.

Addressing Letters

When writing an address, the 'CAP' (ZIP code) is mandatory and comes before the city name.

The Open O

The 'o' in 'posta' is open (like 'pot' in some accents), not closed like in 'post' in English.

The Raccomandata

If you need to cancel a contract in Italy, you almost always need to send a 'raccomandata' for it to be legal.

Ancient Roots

Posta comes from the same root as 'position'. It originally meant where the messengers were positioned.

Postepay

Many Italians use 'Postepay' for online shopping. It's a prepaid card from the post office.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of a 'POST' that is 'A' (feminine) place where you find mail. POST-A.

ربط بصري

Imagine a bright yellow Italian mailbox with the word POSTE written on it, and a letter flying into it.

Word Web

Postino Ufficio Lettera Email Pacco Francobollo CAP Raccomandata

تحدٍّ

Try to use 'posta' in three ways today: once for physical mail, once for email, and once for the post office building.

أصل الكلمة

From the Latin 'posita', the feminine past participle of 'ponere' (to place). It originally referred to a fixed place or station where horses and messengers were kept for the relay system.

المعنى الأصلي: A fixed place or station.

Indo-European > Italic > Latin > Romance > Italian.

السياق الثقافي

No particular sensitivities, but be aware that complaining about the 'posta' (the service) is a common Italian pastime.

In English, we say 'the mail' for the objects and 'the post office' for the place. Italian uses 'la posta' for both, which can be confusing for learners.

'Il Postino' (Film) 'C'è posta per te' (TV Show) 'Il portalettere' (Novel by Francesca Giannone)

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

At the Post Office

  • Vorrei spedire questo pacco.
  • Quanto costa un francobollo?
  • Dov'è il modulo per la raccomandata?
  • C'è molta fila?

At Home

  • Vai a vedere se c'è posta.
  • Ho lasciato le chiavi sulla posta.
  • Chiudi la cassetta della posta.
  • È arrivata la bolletta per posta.

At Work

  • Controlla la posta elettronica.
  • Abbiamo ricevuto la posta dal fornitore.
  • Metti questo nella posta in uscita.
  • Qual è l'indirizzo di posta?

Gaming/Betting

  • Qual è la posta in palio?
  • Alzo la posta di dieci euro.
  • Ho perso tutta la posta.
  • Chi tiene la posta?

Stalking/Waiting

  • Gli ho fatto la posta sotto casa.
  • Smettila di farmi la posta!
  • Il poliziotto faceva la posta al ladro.
  • Ti faccio la posta fuori dal bar.

بدايات محادثة

"Scusa, sai dov'è l'ufficio della posta più vicino?"

"Ricevi ancora molta posta cartacea o preferisci le email?"

"Hai mai avuto problemi con la posta smarrita?"

"Cosa ne pensi del servizio di Poste Italiane?"

"Ti piace scrivere lettere per posta o trovi che sia un'abitudine superata?"

مواضيع للكتابة اليومية

Descrivi la tua ultima visita alla posta. C'era molta gente? Cosa dovevi fare?

Scrivi una lettera immaginaria a un amico che non vedi da tempo da spedire per posta.

Qual è la 'posta in gioco' più alta che hai mai affrontato nella tua vita?

Pensi che la posta tradizionale sparirà a causa della posta elettronica?

Descrivi il tuo postino ideale. Come dovrebbe essere?

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

Yes, 'posta elettronica' is the full term, but 'posta' alone can mean email in contexts like 'posta in arrivo' (inbox).

'Posta' is the common word for both the mail and the office. 'Ufficio postale' is the formal name for the building.

You can say 'spedire una lettera' or 'imbucare una lettera' (if putting it in a mailbox).

It stands for 'Posta Elettronica Certificata'. It is a special email with the same legal value as a registered letter.

Yes, as a noun meaning mail or stakes, it is always 'la posta'.

It is an idiom meaning 'the stakes' or what you stand to win or lose in a situation.

Yes, 'in posta' is used informally, though 'alla posta' is more standard.

The postino is the mail carrier who delivers letters to your home.

It is a faster mail service that costs more than standard mail.

No, that is 'posto'. However, 'posta' can mean 'placed' if it's describing a feminine object.

اختبر نفسك 190 أسئلة

writing

Write a sentence using 'posta' to mean 'mail'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using 'posta' to mean 'post office'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using 'posta elettronica'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using the idiom 'la posta in gioco'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using 'raccomandata'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'I am waiting for the mail.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'The mailman is late.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using 'cassetta della posta'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using 'posta aerea'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using 'alzare la posta'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Describe why someone goes 'alla posta' in Italy (in Italian).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a formal sentence using 'corrispondenza'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Is there any mail for me?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using 'posta certificata'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using 'fare la posta'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'The mail has arrived.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using 'ufficio postale'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'I put the letter in the mail.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using 'posta in arrivo'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using 'posta' as a past participle.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'I am going to the post office.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Ask: 'Is there any mail for me?'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'I need to check my email.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'The mailman is here.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Ask: 'Where is the nearest post office?'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'The stakes are high.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'I sent a registered letter yesterday.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Put the letter in the mailbox.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'I receive a lot of spam.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'The post office closes at two.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'I want to send this by airmail.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'The mail has arrived.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'I need to pay a bill.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'He is lying in wait for the suspect.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Airmail is faster.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'I'll send it by mail.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Don't forget the mail.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'I am at the post office.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'My inbox is full.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'The question was posed correctly.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify: 'Vado alla posta.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify: 'Hai posta.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify: 'Posta elettronica.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify: 'La posta in gioco.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify: 'Il postino suona sempre due volte.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify: 'C'è molta fila alla posta.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify: 'Devo spedire una raccomandata.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify: 'La posta è sul tavolo.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify: 'Controlla lo spam.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify: 'Ufficio postale centrale.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify: 'Posta prioritaria.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify: 'Fare la posta.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify: 'Indirizzo di posta.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify: 'Cassetta postale.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify: 'La posta è arrivata.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

/ 190 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!