المعنى
To feel sadness or discouragement when hopes are not met.
بنك التمارين
3 تمارين試験に落ちて、彼女は___した。
期待していた結果が得られず、彼は___を隠せなかった。
どんな困難があっても、___してはいけない。
🎉 النتيجة: /3
The word 落胆 (rakutan) is a Sino-Japanese word, meaning 'disappointment' or 'discouragement.' It is formed from two kanji characters: 1. **落 (raku):** This kanji primarily means 'to fall,' 'to drop,' or 'to decline.' In this context, it conveys the idea of spirits or hopes falling. 2. **担 (tan):** This kanji has several meanings, including 'to carry,' 'to bear,' or 'to shoulder.' When combined with 落, it metaphorically refers to the burden of something heavy, like sadness or disappointment, that one carries or that falls upon one. The suffix **〜する (suru)** is a common Japanese verb-forming suffix, turning nouns or adjectival nouns into verbs. So, 落胆する literally means 'to do disappointment' or 'to become disappointed.' Historically, both kanji have deep roots in Chinese. The concept of 'falling' or 'declining' (落) has been used in various compound words in both Chinese and Japanese to express negative states or outcomes. Similarly, 'bearing' or 'shouldering' (担) has been used to describe carrying physical or emotional burdens. In classical Japanese literature and texts, similar expressions conveying disappointment or loss of hope can be found, though the precise compound 落胆 might have become more prevalent with the standardization of vocabulary and the increasing influence of Chinese loanwords over centuries. The nuance of 'hopes not met' is inherent in the combination of 'falling' (of spirits/hopes) and the 'burden' (of the unfulfilled expectation). It specifically points to a feeling that arises from a discrepancy between one's expectations and reality, leading to a state of emotional decline.