A2 Collocation محايد

荷物を整理する

nimotsu o seiri suru

Organize luggage

Phrase in 30 Seconds

Use {荷物|にもつ}を{整理|せいり}する when you need to organize, tidy up, or pack your belongings.

  • Means: To put your bags or items into order or pack them neatly.
  • Used in: Moving houses, preparing for a trip, or cleaning your room.
  • Don't confuse: {整理|せいり} (organizing) with {掃除|そうじ} (cleaning/sweeping).
Messy pile + Logical sorting = {荷物|にもつ}を{整理|せいり}する

Explanation at your level:

This phrase means to put your bags in order. You use it when you travel or move things. It is a very useful phrase for daily life in Japan.
The phrase {荷物|にもつ}を{整理|せいり}する describes the act of arranging your belongings neatly. It is commonly used when preparing for a trip or cleaning up a workspace. It implies a logical arrangement rather than just cleaning.
This collocation is essential for describing organizational tasks. While 'seiri' refers to the systematic arrangement of items, 'nimotsu' refers to the physical baggage. It is frequently used in professional and personal contexts to denote efficiency and preparation, distinguishing it from simple cleaning.
The collocation {荷物|にもつ}を{整理|せいり}する functions as a precise instrument for describing logistical preparation. It encapsulates the Japanese cultural emphasis on orderliness. Unlike 'katadzukeru', which focuses on clearing space, 'seiri' implies a methodical sorting process, often associated with the '5S' management philosophy.
At an advanced level, this phrase serves as a lexical marker for systematic behavior. It denotes the cognitive and physical process of categorization. In a sociolinguistic context, it reflects the Japanese penchant for 'seiri-seiton', a cultural imperative for maintaining environmental and mental clarity through the rigorous management of physical objects.
The phrase represents a quintessential example of Japanese lexical economy, where 'seiri' functions as a polysemous root applicable to both physical and abstract domains. Its usage in the context of 'nimotsu' highlights the intersection of spatial management and personal discipline, underscoring the cultural significance of 'ma' (space) and 'chitsujo' (order) in the Japanese domestic and professional sphere.

المعنى

To arrange or tidy up one's bags and belongings.

🌍

خلفية ثقافية

The concept of 'seiri-seiton' is taught in schools as a fundamental life skill.

💡

Context is key

Always use 'seiri' for sorting and 'souji' for cleaning dirt.

المعنى

To arrange or tidy up one's bags and belongings.

💡

Context is key

Always use 'seiri' for sorting and 'souji' for cleaning dirt.

اختبر نفسك

Fill in the blank with the correct verb.

旅行の前に、{荷物|にもつ}を___します。

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 整理

You organize (seiri) your bags, you don't wash (sentaku) or cook (ryouri) them.

🎉 النتيجة: /1

وسائل تعلم بصرية

الأسئلة الشائعة

1 أسئلة

Yes, {整理|せいり} is perfect for digital files too!

عبارات ذات صلة

🔄

荷物をまとめる

synonym

To bundle up belongings

أين تستخدمها

✈️

Packing for a trip

A: もう{荷物|にもつ}を{整理|せいり}した?

B: うん、もう{準備|じゅんび}は{完璧|かんぺき}!

neutral

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Seiri' as 'Say-Ree' (Say re-order!). You are saying to your bags, 'Re-order yourselves!'

Visual Association

Imagine a suitcase exploding with clothes, then a magical wand waving over it, making everything fold itself perfectly.

Rhyme

To keep it neat, organize your seat, {荷物|にもつ}を{整理|せいり} is the feat.

Story

Ken was leaving for Tokyo. His room was a mess. He spent an hour with his suitcase. He finally finished {荷物|にもつ}を{整理|せいり}する and felt ready for his adventure.

Word Web

片付けるまとめる旅行引越し整理整頓準備

تحدٍّ

Spend 5 minutes organizing your desk or bag and say the phrase out loud while doing it.

In Other Languages

Spanish high

Organizar el equipaje

Japanese uses the particle 'o' to mark the object.

French high

Ranger ses affaires

French uses reflexive pronouns.

German moderate

Gepäck ordnen

Japanese requires the particle 'o'.

Japanese n/a

荷物を整理する

N/A

Arabic high

ترتيب الأمتعة

Arabic uses a noun phrase structure.

Chinese very_high

整理行李

Grammar order is identical.

Korean very_high

짐을 정리하다

Particle usage is similar.

Portuguese high

Organizar a bagagem

Portuguese uses articles.

Easily Confused

荷物を整理する مقابل 荷物を片付ける

Both mean to tidy, but 'katadzukeru' implies putting things away in a storage space.

Use 'seiri' for organizing/sorting, 'katadzukeru' for putting away.

الأسئلة الشائعة (1)

Yes, {整理|せいり} is perfect for digital files too!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!