目標に向かう
Mokuhyou ni mukau
Work towards a goal
Phrase in 30 Seconds
This phrase describes the active process of working toward a specific objective or ambition.
- Means: To exert effort in the direction of a set target.
- Used in: Career planning, personal growth discussions, and project management.
- Don't confuse: {目標|もくひょう}を{達成|たっせい}する (to achieve the goal) - this is the process, not the result.
Explanation at your level:
المعنى
To strive and make progress in the direction of a desired objective.
خلفية ثقافية
The emphasis is on the 'path' (do).
Particle check
Always use 'ni' with 'mukau'.
المعنى
To strive and make progress in the direction of a desired objective.
Particle check
Always use 'ni' with 'mukau'.
اختبر نفسك
Fill in the correct particle.
{目標|もくひょう} ___ {向|む}かう。
The particle 'ni' indicates the target of the movement.
🎉 النتيجة: /1
وسائل تعلم بصرية
الأسئلة الشائعة
1 أسئلةYes, but it is more common for abstract goals.
عبارات ذات صلة
目標を目指す
synonymTo aim for a goal.
أين تستخدمها
Job Interview
Interviewer: What are your career plans?
Candidate: {目標|もくひょう}に{向|む}かって{日々|ひび}努力|どりょく}しています。
Team Meeting
Manager: Let's align our efforts.
Employee: {全員|ぜんいん}で{目標|もくひょう}に{向|む}かいましょう。
Memorize It
Mnemonic
Imagine a target (Mokuhyou) and you are walking (Mukau) toward it with a map.
Visual Association
A hiker looking at a compass, with a mountain peak labeled 'Goal' in the distance.
Story
Kenji had a dream. He drew a target on his wall. Every morning, he looked at it and felt he was moving toward his goal. He didn't stop, even when it rained.
Word Web
تحدٍّ
Write down one goal and one action you will take today to move toward it.
In Other Languages
Trabajar hacia una meta
Japanese focuses more on the 'facing' aspect (mukau).
Travailler vers un objectif
French is more direct; Japanese is more process-oriented.
Auf ein Ziel hinarbeiten
German is more verb-focused with prefixes.
目標に向かう
N/A
العمل نحو هدف
Arabic is highly formal in this phrasing.
朝着目标努力
Chinese often explicitly adds 'hard work' (nuli).
목표를 향해 나아가다
Korean phrasing is almost identical in structure.
Trabalhar em direção a um objetivo
Portuguese is more descriptive with the prepositional phrase.
Easily Confused
Learners think it means 'working toward'.
達成 is the result, 向かう is the process.
الأسئلة الشائعة (1)
Yes, but it is more common for abstract goals.