B1 noun محايد #3,000 الأكثر شيوعاً 1 دقيقة للقراءة

破壊

/hakai/

Destruction refers to the act or result of causing severe damage, ruin, or annihilation.

الكلمة في 30 ثانية

  • Means destruction or demolition.
  • Can be physical or abstract.
  • Implies severe damage or loss.

Overview

「破壊」は、物事を壊滅させる、機能を失わせる、存在をなくすといった意味を持つ名詞です。物理的な破壊(例:建物の破壊)から、抽象的な破壊(例:平和の破壊、信頼の破壊)まで、幅広い対象に使われます。単に壊すだけでなく、その結果として元の状態に戻れなくなったり、深刻なダメージを受けたりするニュアンスが含まれることが多いです。

「〜を破壊する」という形で、破壊の対象を明確に示すのが一般的です。また、「破壊活動」「破壊工作」「破壊的」といった派生語や関連語も多く存在し、文脈に応じて使い分けられます。自然災害による破壊、戦争による破壊、あるいは意図的な破壊行為など、原因や状況を示す言葉と共に使われることも多いです。

ニュース報道(災害、事故、紛争)、歴史(戦争、革命)、社会問題(犯罪、テロ)、科学技術(破壊兵器、材料の破壊試験)、心理学(自己破壊的行動)、人間関係(信頼関係の破壊)など、様々な分野で見られます。例えば、「地震による都市の破壊」「敵のインフラ破壊を狙う」「彼の言葉は私の心を破壊した」のように使われます。

「破損」は、物が壊れて一部分が損なわれる状態を指します。「破壊」よりも程度が軽く、完全に機能しなくなったり、存在がなくなったりするわけではない場合に使われることが多いです。例えば、食器が割れても「破損」ですが、建物が完全に崩壊すれば「破壊」と言えます。

「破滅」は、物事の終わり、滅び、滅亡を意味します。特に、個人や組織、社会などが完全に滅びてしまうような、悲劇的で最終的な結末を指すことが多いです。「破壊」がプロセスや行為を指すのに対し、「破滅」はその結果としての終焉を強調します。例えば、「会社の破滅」「文明の破滅」など。

「損壊」も「破損」と似ていますが、より広範囲で深刻なダメージを受けた状態を指すことがあります。建物や機械などが壊れて、その価値や機能が大きく失われた場合に使われます。「破壊」ほどではないが、「破損」よりは深刻、というニュアンスで使われることがあります。

أمثلة

1

大地震により、多くの建物が破壊された。

news

Many buildings were destroyed by the major earthquake.

2

彼の無責任な行動は、チームの士気を破壊した。

workplace

His irresponsible actions destroyed the team's morale.

3

古いシステムを破壊して、新しいものに入れ替える必要がある。

business

We need to dismantle the old system and replace it with a new one.

4

環境破壊は、地球規模の喫緊の課題である。

academic

Environmental destruction is an urgent global issue.

تلازمات شائعة

破壊活動 Destructive activities
破壊行為 Act of destruction
破壊力 Destructive power
破壊的 Destructive (adj.)

العبارات الشائعة

破壊神

God of destruction

自己破壊

Self-destruction

平和の破壊

Destruction of peace

يُخلط عادةً مع

破壊 vs 破損 (hason)

'Hason' implies partial damage or breakage, where an object is still recognizable or partially functional. 'Hakai' suggests complete ruin or annihilation, rendering something useless or nonexistent.

破壊 vs 損壊 (sonkai)

'Sonkai' is similar to 'hason' but often implies more significant damage than just a scratch or minor break. It can overlap with 'hakai' but 'hakai' generally denotes a more severe and irreversible state.

أنماط نحوية

名詞 + を + 破壊する (例: 建物 を 破壊する) 名詞 + の + 破壊 (例: 環境 の 破壊) 破壊 + 的 (な) (例: 破壊的 な 行動)

How to Use It

ملاحظات الاستخدام

The word '破壊' carries a strong negative connotation, implying significant damage or ruin. It is appropriate for describing events like natural disasters, wars, or deliberate acts of vandalism. When referring to abstract concepts like relationships or morale, it emphasizes a severe breakdown or loss.


أخطاء شائعة

Using '破壊' for minor damages like scratches or dents. In such cases, '傷' (kizu - scratch) or 'へこみ' (hekomi - dent) would be more suitable. Confusing its severity with related words like '破損' (hason) or '損壊' (sonkai) can lead to exaggeration or understatement.

Tips

💡

Understand the Severity

Consider '破壊' as implying significant damage, often beyond simple repair. It suggests a loss of function or existence.

⚠️

Avoid Casual Use

Do not use '破壊' lightly for minor damages. Words like '破損' or '傷' (kizu - scratch) might be more appropriate for smaller issues.

🌍

Impact of Disasters

Japan experiences frequent natural disasters like earthquakes and typhoons. News often reports on the '破壊' caused by these events, making the word familiar in a societal context.

أصل الكلمة

The word is composed of two kanji: 破 (ha) meaning 'to break, tear, split' and 壊 (kai) meaning 'to break, destroy, ruin'. Together, they powerfully convey the concept of destruction.

السياق الثقافي

In Japanese culture, there is a deep appreciation for preservation and restoration (e.g., rebuilding temples). Therefore, the concept of '破壊' is often viewed with strong disapproval, especially when it involves cultural heritage or nature.

نصيحة للحفظ

Imagine a building being 'cracked' (破 - ha) and then completely 'ruined' (壊 - kai). The kanji themselves visually represent breaking and destruction.

الأسئلة الشائعة

4 أسئلة

「破壊」は物事が完全に壊れることや機能を失うことを指すのに対し、「破損」は一部が壊れて損なわれる状態を指します。破壊の方がより深刻なダメージを表します。

災害、事故、戦争、犯罪行為など、物理的なものが壊される場合に使われます。また、人間関係や社会システム、精神状態などが損なわれる抽象的な状況にも使われます。

「破壊的」は、「破壊」の性質を持つことを表す形容動詞です。例えば、「破壊的な性格」や「破壊的な影響」のように、物事を悪化させたり、ダメにしたりするような様子を指します。

基本的にはネガティブな意味で使われますが、古い体制や不要なものを壊して新しいものを生み出す文脈で、比喩的に使われることもあります。しかし、そのような場合でも、直接的な「破壊」という言葉の持つネガティブな響きには注意が必要です。

اختبر نفسك

fill blank

度重なる戦争は、その地域の文化遺産に甚大な______を引き起こした。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 破壊

文化遺産が完全に失われたり、修復不可能なダメージを受けたりする深刻な状況を指すため、「破壊」が最も適切です。

multiple choice

「彼の破壊的な言動により、二人の友情は終わりを告げた。」

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 彼の攻撃的で、関係を悪化させるような言動が、友情を壊した。

「破壊的な言動」は、関係を悪化させ、最終的に壊してしまうようなネガティブな行動を指します。

sentence building

地震 / 建物 / 多くの / 破壊 / に / を / 引き起こした

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 地震が多くの建物に破壊を引き起こした。

主語は「地震」、目的語は「多くの建物」、動詞は「破壊を引き起こした」となり、自然な文が構成されます。

النتيجة: /3

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!