心温まる
When something is heartwarming, it means it makes you feel happy and warm inside. It often describes things that are touching or comforting.
For example, a kind gesture from a friend, a happy reunion, or a story with a good ending can be described as heartwarming.
In Japanese, you use the adjective 心温まる (kokoro atatamaru) to express this feeling. The kanji 心 means 'heart' and 温まる means 'to become warm'.
It's a lovely way to describe things that bring joy and a sense of coziness to your emotions.
心温まる في 30 ثانية
- heartwarming
- comforting
- touching
§ What does it mean and when do people use it?
The Japanese word 心温まる (kokoro atatamaru) is an adjective that literally translates to 'heart-warming' or 'heartfelt'. You'll use this word to describe situations, stories, actions, or even objects that evoke a feeling of warmth, comfort, and deep positive emotion within you. Think of something that touches your soul in a gentle, pleasant way. It's about feeling a sense of kindness, genuine affection, or simple joy.
- DEFINITION
- Heartwarming; touching; moving in a pleasant way.
When do people use it? Often, it's used when someone witnesses an act of kindness, receives unexpected help, or experiences something that brings a smile to their face and a warm feeling to their chest. It's a versatile term that can apply to a wide range of scenarios, from grand gestures to small, everyday occurrences. For example, if you see a child sharing their last piece of candy with a friend, that's 心温まる. If you read a story about someone overcoming hardship with the help of their community, that's also 心温まる.
彼の話はとても心温まるものだった。
This sentence means: "His story was very heartwarming." Here, the story itself is the source of the warm feeling. You're describing the quality of the story.
It's not just for big events. Even a simple, thoughtful act can be described this way. Imagine someone leaving a small, encouraging note for a colleague. That could be 心温まる too. The key is the emotional impact it has on the observer or recipient.
You'll often hear or read 心温まる in media, too. News reports might use it to describe acts of charity or community support. Dramas and movies might have "心温まるストーリー" (kokoro atatamaru sutoorii - heartwarming story) to indicate a genre or theme. It's a positive and widely understood term in Japanese culture.
あの映画は本当に心温まる結末だった。
This translates to: "That movie had a truly heartwarming ending." Here, the ending of the movie is what brought about the heartwarming feeling.
When using 心温まる, you're typically expressing a personal emotional response, but it's a widely relatable one. It's about feeling good because of someone else's kindness, generosity, or simply a beautiful moment. It's a way to acknowledge and appreciate the positive aspects of human connection and experience.
Common contexts where you'll encounter 心温まる:
- Describing stories or narratives (話, 物語)
- Referring to events or scenes (出来事, シーン)
- Talking about acts of kindness or compassion (親切な行為, 思いやり)
- Evaluating movies, books, or dramas (映画, 本, ドラマ)
- Expressing gratitude for support or encouragement (支援, 励まし)
The kanji 心 (kokoro) means "heart" or "mind," and 温まる (atatamaru) means "to get warm." So, the literal meaning directly reflects the feeling. It's a very descriptive and evocative word that helps convey a specific positive emotional state. Mastering its use will help you express a nuanced range of feelings in Japanese.
مستوى الصعوبة
Kanji for 'kokoro' and 'atatamaru' are common, but the combination might be new.
Requires knowledge of common kanji.
Pronunciation is straightforward.
Relatively easy to distinguish in conversation.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
أمثلة حسب المستوى
その映画は本当に心温まる話でした。
That movie was a truly heartwarming story.
友達からのメッセージに心温まりました。
I was touched/heartwarmed by the message from my friend.
彼女の優しさに心温まる気持ちになりました。
Her kindness made me feel warm-hearted.
このお話はいつも私の心を温かくします。
This story always warms my heart.
家族と一緒に過ごす時間は心温まるものです。
Time spent with family is heartwarming.
小さい親切が心を温めてくれます。
Small acts of kindness warm the heart.
彼らの再会は見ていて心温まる光景でした。
Their reunion was a heartwarming sight to behold.
冬の寒い日に温かいスープは心温まります。
Warm soup on a cold winter day is heartwarming.
心温まる物語に感動しました。
I was moved by the heartwarming story.
彼女の笑顔はいつも心温まる。
Her smile is always heartwarming.
友人からの手紙は心温まるメッセージでした。
The letter from my friend was a heartwarming message.
この映画は家族の心温まる話です。
This movie is a heartwarming story about family.
彼の親切な行動に心温まる思いがしました。
His kind actions made me feel heartwarming.
心温まる経験をありがとう。
Thank you for the heartwarming experience.
ボランティア活動は心温まる時間だった。
The volunteer activity was a heartwarming time.
このカフェは心温まる雰囲気があります。
This cafe has a heartwarming atmosphere.
昨日見た映画は本当に心温まるストーリーでした。
The movie I saw yesterday had a truly heartwarming story.
「心温まるストーリー」 (kokoro atatamaru sutōrī) - heartwarming story. 「ストーリー」 is a loanword from English.
彼女からの手紙は、遠く離れていても私を心温まる気持ちにさせてくれました。
Her letter, even from far away, made me feel heartwarming.
「心温まる気持ちにさせる」 (kokoro atatamaru kimochi ni saseru) - to make one feel heartwarming.
彼の親切な行動に、私たちは皆心温まる思いがしました。
His kind actions made all of us feel heartwarming.
「心温まる思いがする」 (kokoro atatamaru omoi ga suru) - to have a heartwarming feeling.
子供たちの笑顔は、いつも私の心を心温まるものにしてくれます。
Children's smiles always make my heart feel heartwarming.
「心を心温まるものにする」 (kokoro o kokoro atatamaru mono ni suru) - to make one's heart feel heartwarming. Note the repetition of 心 (kokoro - heart) for emphasis.
冬の寒い日に飲む温かいお茶は、まさに心温まる一杯です。
A warm cup of tea on a cold winter day is truly a heartwarming drink.
「心温まる一杯」 (kokoro atatamaru ippai) - a heartwarming cup (of drink).
困っている人を助ける彼の姿勢は、多くの人にとって心温まるものでした。
His attitude of helping those in need was heartwarming for many people.
「心温まるもの」 (kokoro atatamaru mono) - something heartwarming.
祖母が作ってくれた手編みのセーターは、今でも心温まる思い出です。
The hand-knitted sweater my grandmother made for me is still a heartwarming memory.
「心温まる思い出」 (kokoro atatamaru omoide) - a heartwarming memory.
小さな親切が、誰かの心を心温まる瞬間に変えることがあります。
A small act of kindness can sometimes turn someone's heart into a heartwarming moment.
「心温まる瞬間」 (kokoro atatamaru shunkan) - a heartwarming moment.
この映画は本当に心温まるストーリーで、見終わった後も幸せな気持ちが続きました。
This movie had a truly heartwarming story, and I felt happy even after it ended.
彼女の優しさと、困っている人への心温まるサポートにはいつも感動させられます。
I'm always touched by her kindness and her heartwarming support for people in need.
古い友人に偶然会って、昔話に花を咲かせたのは、とても心温まる時間でした。
It was a very heartwarming time to bump into an old friend and reminisce about the past.
寒い冬の日に、温かいココアを飲むと心温まる気分になりますね。
On a cold winter day, drinking hot cocoa makes you feel heartwarming.
彼の描く風景画は、どれも見る人の心を温まるような優しさにあふれています。
All of his landscape paintings are filled with a gentleness that warms the hearts of those who see them.
地域の人々が協力して作り上げたお祭りは、参加者全員にとって心温まる経験となりました。
The festival, created by the cooperation of local people, became a heartwarming experience for all participants.
手書きのメッセージは、デジタル化が進んだ現代において、特に心温まる贈り物だと感じます。
I feel that a handwritten message is a particularly heartwarming gift in this digitized age.
祖母が作ってくれた料理は、いつも愛情たっぷりで、食べるたびに心が温まります。
My grandmother's cooking is always full of love, and my heart warms every time I eat it.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
彼の行動は本当に心温まるものだった。
His actions were truly heartwarming.
その映画は心温まるストーリーで感動した。
That movie moved me with its heartwarming story.
彼女の笑顔はいつも心温まる。
Her smile is always heartwarming.
この手紙は、私にとって心温まる贈り物です。
This letter is a heartwarming gift to me.
みんなの応援が心温まる。
Everyone's support is heartwarming.
心温まるお話をありがとう。
Thank you for the heartwarming story.
この場所はいつも心温まる雰囲気がある。
This place always has a heartwarming atmosphere.
彼らの助け合いの精神は心温まる。
Their spirit of cooperation is heartwarming.
心温まる出来事に涙が止まらなかった。
I couldn't stop crying at the heartwarming event.
心温まる言葉に励まされた。
I was encouraged by the heartwarming words.
عائلة الكلمة
الأسماء
الأفعال
الصفات
كيفية الاستخدام
When you want to express that something gives you a warm, fuzzy feeling in your heart, you can use 心温まる (kokoro atatamaru). This is often used for things like heartwarming stories, movies, or gestures. It's an adjective, so it directly modifies nouns. For example, 心温まる話 (kokoro atatamaru hanashi) means a heartwarming story. You can also use it to describe an experience, like 心温まる体験 (kokoro atatamaru taiken), a heartwarming experience.
A common mistake might be to use it for physical warmth. 心温まる is exclusively for emotional warmth. For physical warmth, you would use something like 暖かい (atatakai). Another potential mistake is to use it as a verb directly for 'to warm one's heart.' While it has a verbal component (温まる - atatamaru, to warm up), it's typically used as an adjective modifying a noun. You wouldn't say 'It warms my heart' directly with this word in the same way you would in English. Instead, you'd say 'It is a heartwarming story' or 'It is a heartwarming experience.'
اختبر نفسك 90 أسئلة
この映画はとても___でした。
The sentence is describing a movie as 'heartwarming'.
友達からの手紙は___気持ちにさせてくれました。
The letter from a friend made one feel 'heartwarming' or touched.
彼女の笑顔はいつも私たちを___にします。
Her smile always makes us feel 'heartwarming' or comforted.
その話はとても___で、涙が出ました。
The story was very 'heartwarming', making one cry.
ボランティア活動は___経験でした。
Volunteer work was a 'heartwarming' experience.
おばあちゃんの料理はいつも___味がします。
Grandma's cooking always has a 'heartwarming' taste.
This is a heartwarming story.
I watched a heartwarming movie.
His letters are always heartwarming.
Read this aloud:
心温まるプレゼントをありがとう。
Focus: こころあたたまるプレゼントをありがとう
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
その歌はとても心温まります。
Focus: そのうたはとてもこころあたたまります
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
彼女の笑顔は心温まる。
Focus: かのじょのえがおはこころあたたまる
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'This is a heartwarming movie.' The order is: 'This' (これ) + topic particle (は) + 'heartwarming' (心温まる) + 'movie' (映画) + 'is' (です).
This sentence means 'That is a heartwarming story.' The order is: 'That' (それ) + topic particle (は) + 'heartwarming' (心温まる) + 'story' (話) + 'is' (です).
This sentence means 'This is heartwarming news.' The order is: 'This' (これ) + topic particle (は) + 'heartwarming' (心温まる) + 'news' (ニュース) + 'is' (です).
この映画はとても___話です。
The movie has a heartwarming story. '心温まる' fits the context of a pleasant story.
友達からの___手紙をもらいました。
I received a heartwarming letter from my friend. '心温まる' describes the positive feeling from the letter.
彼女の笑顔はいつも私を___気持ちにさせます。
Her smile always makes me feel heartwarming. '心温まる' expresses the positive impact of her smile.
あのカフェは雰囲気が___ので、よく行きます。
I often go to that cafe because the atmosphere is heartwarming. '心温まる' describes a cozy and pleasant atmosphere.
おばあちゃんの手料理はいつも___味です。
Grandma's homemade food always has a heartwarming taste. '心温まる' can describe food that evokes a feeling of comfort and warmth.
困っている人を助けるのは___行動です。
Helping people in need is a heartwarming act. '心温まる' describes an action that brings warmth to the heart.
Choose the most appropriate meaning for 心温まる (kokoro atatamaru).
心温まる (kokoro atatamaru) directly translates to 'heart-warming' or 'heartwarming', describing something that evokes feelings of warmth and comfort in one's heart.
Which situation would you describe as 心温まる (kokoro atatamaru)?
Seeing a puppy reunite with its owner is a joyful and comforting event, which perfectly fits the meaning of heartwarming.
Which of these words is a synonym for 心温まる (kokoro atatamaru)?
While not a direct synonym, '嬉しい' (happy) is the closest option as 'heartwarming' often brings about feelings of happiness.
心温まる (kokoro atatamaru) can be used to describe a sad story.
心温まる (kokoro atatamaru) describes something that makes you feel happy and comforted, not sad.
Receiving a thoughtful gift can be described as 心温まる (kokoro atatamaru).
A thoughtful gift often brings joy and a feeling of warmth, making it a perfect situation to describe as 心温まる (kokoro atatamaru).
The weather can be described as 心温まる (kokoro atatamaru).
心温まる (kokoro atatamaru) is used to describe feelings or experiences that touch the heart, not physical weather conditions.
Describe a heartwarming scene you’ve witnessed or imagined. Use simple Japanese sentences. (Hint: Focus on what made it heartwarming.)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
昨日、公園で子供たちが一緒に遊んでいるのを見ました。みんなの笑顔が心温まる光景でした。
Write a short message to a friend about a heartwarming movie you watched. What made it heartwarming for you?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
友達へ、この前見た映画がとても心温まる話だったよ。家族の愛が描かれていて感動した。
Imagine you received a small, heartwarming gift. Describe it and how it made you feel.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
友達から手作りのクッキーをもらいました。その気持ちがとても心温まるプレゼントでした。本当に嬉しかったです。
この話で、心温まる行動をしたのは誰ですか?
Read this passage:
ある冬の寒い日、一人の老人が道端で困っていました。通りかかった学生がそれを見て、すぐに助けの手を差し伸べました。老人は学生に深く感謝しました。
この話で、心温まる行動をしたのは誰ですか?
学生が困っている老人を助けた行動が心温まると言えます。
学生が困っている老人を助けた行動が心温まると言えます。
筆者が「心温まる」と感じるのは何ですか?
Read this passage:
近所のカフェで、店員さんがいつも笑顔で迎えてくれます。特に疲れている日に、その笑顔を見るととても心が和みます。小さなことですが、私にとっては大切な時間です。
筆者が「心温まる」と感じるのは何ですか?
店員さんの笑顔が「心が和みます」とあるので、心温まると感じているのはその笑顔です。
店員さんの笑顔が「心が和みます」とあるので、心温まると感じているのはその笑顔です。
筆者がマフラーを身につけて「心温まる」と感じる理由は何ですか?
Read this passage:
私の祖母は、いつも手編みのマフラーを作ってくれます。冬になると、それを身につけて出かけると、祖母の愛情が伝わってくるようで心温まります。古いけれど、一番のお気に入りです。
筆者がマフラーを身につけて「心温まる」と感じる理由は何ですか?
「祖母の愛情が伝わってくるようで心温まります」と明記されています。
「祖母の愛情が伝わってくるようで心温まります」と明記されています。
This means 'That is a heartwarming story.'
This means 'I felt heartwarming after watching the movie.'
This means 'His kind action was heartwarming.'
This movie has a heartwarming story.
Her kindness gave me a heartwarming feeling.
Letters from family are always heartwarming.
Read this aloud:
心温まるプレゼントをありがとう。
Focus: こころあたたまる
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
彼の言葉はいつも心温まる。
Focus: いつも
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
この場所は私にとって心温まる思い出があります。
Focus: おもいで
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Choose the most appropriate word to complete the sentence: 彼の親切な行動に、私はとても______気持ちになった。
The sentence describes feeling good about someone's kind action. 「心温まる」 (kokoro atatamaru) means 'heartwarming' and fits perfectly here. The other options express negative or unrelated emotions.
Select the sentence that uses 「心温まる」 correctly:
「心温まる」 (kokoro atatamaru) describes something that evokes a feeling of warmth, comfort, and kindness, often referring to stories, actions, or experiences. The first option correctly uses it to describe a heartwarming story. The other options use it incorrectly with coffee, personality traits (contradictorily), or weather.
Which of the following situations would most likely be described as 「心温まる」?
「心温まる」 (kokoro atatamaru) refers to something that makes one feel warm and touched. A child's handmade card is a classic example of a heartwarming gesture. The other options describe negative, scary, or intellectual situations.
「心温まる」 can be used to describe a sad and tragic event.
「心温まる」 (kokoro atatamaru) specifically means 'heartwarming', implying a feeling of comfort, kindness, or happiness. It is not used to describe sad or tragic events, even if there might be small moments of kindness within them. The overall feeling conveyed by the word is positive.
A story about a stranger helping someone in need can be described as 「心温まる」.
Yes, an act of kindness, especially from a stranger, often evokes a feeling of warmth and positivity, making it a perfect situation to describe as 「心温まる」 (kokoro atatamaru).
「心温まる」 is generally used for things that evoke strong negative emotions.
「心温まる」 (kokoro atatamaru) is used for things that evoke positive, comforting, and kind emotions, not strong negative ones.
The speaker watched a movie and was moved.
Someone's smile was comforting.
A letter from family far away.
Read this aloud:
心温まる物語を聞かせてください。
Focus: こころあたたまる
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
このイベントは本当に心温まる体験だった。
Focus: こころあたたまるたいけん
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
彼の親切な行動は、みんなの心温まる記憶となった。
Focus: みんなのこころあたたまるきおく
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you received a heartwarming letter. Describe its contents and the emotions it evoked in 3-4 sentences. Use 心温まる.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
先日、遠く離れた友人から心温まる手紙が届きました。手紙には、私たちの共有した思い出や、私を応援する温かい言葉がたくさん綴られていました。その優しさに触れて、心がじんわりと温かくなり、思わず涙がこぼれました。本当に感動的な瞬間でした。
Think about a heartwarming experience you've had. Describe the situation and why it was heartwarming in 3-4 sentences. Use 心温まる.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
先日、電車でお年寄りに席を譲ったら、とても心温まる笑顔で感謝されました。その一瞬の交流が、私の一日をとても幸せなものにしてくれました。些細なことでしたが、人の温かさを感じられる素晴らしい経験でした。ああいう瞬間は本当に心に残りますね。
Write a short paragraph (3-4 sentences) about a heartwarming movie or book you've encountered. Explain what made it heartwarming for you. Use 心温まる.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
最近観た映画は、まさに心温まる物語でした。困難な状況にある人々が互いに助け合い、成長していく姿に深く感動しました。登場人物たちの純粋な優しさや絆が、観る人の心を温かく包み込んでくれるような作品です。観終わった後も、じんわりとした感動が残りました。
この出来事の何が「心温まる」と感じられたのでしょうか?
Read this passage:
ある冬の夜、迷子の猫が震えているのを見つけました。私はすぐに家に連れて帰り、温かいミルクと毛布を与えました。猫は最初は警戒していましたが、しばらくすると私の膝の上で安心して眠り始めました。その小さな命が私の腕の中で温まっているのを見て、心が心温まる気持ちでいっぱいになりました。
この出来事の何が「心温まる」と感じられたのでしょうか?
筆者は、猫が自分の腕の中で安心して眠る姿を見て、心が温まる気持ちになったと述べています。
筆者は、猫が自分の腕の中で安心して眠る姿を見て、心が温まる気持ちになったと述べています。
「心温まる祝福の言葉」が表しているのはどのような感情ですか?
Read this passage:
彼女が長年温めてきた夢が、ついに現実のものとなりました。多くの困難を乗り越え、諦めずに努力し続けた結果、彼女は自分の理想とするカフェをオープンすることができたのです。開店初日、たくさんの友人が駆けつけ、心温まる祝福の言葉を贈りました。彼女の顔には、これまでの苦労が報われた達成感と、未来への希望が満ち溢れていました。
「心温まる祝福の言葉」が表しているのはどのような感情ですか?
友人がカフェの開店を祝福していることから、喜びや励ましの感情が込められていると推測できます。
友人がカフェの開店を祝福していることから、喜びや励ましの感情が込められていると推測できます。
隣人の「心温まるおもてなし」は、引っ越してきた人々にどのような影響を与えましたか?
Read this passage:
引っ越しで疲れていた私たちに、隣の奥さんが手作りの料理を差し入れてくれました。見知らぬ土地での新しい生活に不安を感じていた私たちにとって、その心温まるおもてなしは、何よりも嬉しい贈り物でした。料理の味もさることながら、その温かい心遣いが私たちの心を癒してくれました。私たちはすぐに、この新しい場所が自分の家だと感じ始めました。
隣人の「心温まるおもてなし」は、引っ越してきた人々にどのような影響を与えましたか?
引っ越しで不安を感じていた人々にとって、隣人のおもてなしが「何よりも嬉しい贈り物」であり、「心を癒してくれた」と述べていることから、不安が解消され安心感を得たことがわかります。
引っ越しで不安を感じていた人々にとって、隣人のおもてなしが「何よりも嬉しい贈り物」であり、「心を癒してくれた」と述べていることから、不安が解消され安心感を得たことがわかります。
This sentence describes a movie ending as heartwarming. The particles の and は connect the phrases logically.
This sentence means 'The letter from him was a heartwarming gift for me.' The phrase '私にとって' (for me) comes before '心温まる贈り物' (heartwarming gift).
This sentence translates to 'Seeing the children's smiles always makes me feel heartwarming.' The structure '〜を見ると' (when I see) introduces the condition.
彼の話はいつも___、聞く人の心を和ませる。
The sentence implies that his stories comfort people, so 'heartwarming' is the appropriate choice.
その映画は家族の絆を描いた___ストーリーで、多くの観客が涙を流した。
The context of a family bond story making people cry suggests a 'heartwarming' narrative.
友人からの___メッセージに、私は感動して胸がいっぱいになった。
A message that fills one with emotion and appreciation is best described as 'heartwarming'.
寄付された衣類は、被災地の人々にとって___贈り物となった。
Donated clothes bringing comfort to disaster victims would be a 'heartwarming' gift.
遠く離れた故郷からの___手紙は、私に勇気を与えてくれた。
A letter from home that provides encouragement would be a 'heartwarming' one.
困難な状況でも、彼らの助け合いの精神は___ものだった。
A spirit of mutual help in difficult times is definitely 'heartwarming'.
Choose the most appropriate phrase to complete the sentence: 彼の行動は本当に___。
The context implies a positive emotional response, making 心温まる the best fit.
Which of the following scenarios best describes something 心温まる (heartwarming)?
Heartwarming actions typically involve kindness and compassion.
Select the sentence that uses 心温まる correctly:
心温まる describes something that evokes a heartwarming feeling, not the feeling itself or something that causes depression.
「心温まる」は、冷たい感情を表す言葉である。
「心温まる」 expresses a warm, positive emotion, not a cold one.
友人からの励ましのメッセージは、心温まる経験になり得る。
Receiving encouragement from a friend is a common example of a heartwarming experience.
悲しい出来事を表現する際に「心温まる」という言葉を用いるのは適切である。
「心温まる」 is used for positive, uplifting events, not sad ones.
This sentence describes the movie's ending as heartwarming. The particles の and は connect the phrases smoothly.
This sentence expresses that a surprise gift from a friend was a heartwarming gesture. 'からの' indicates origin, and 'は' marks the subject.
This sentence means 'My heart was warmed by her kind words.' 'に' indicates the cause, and 'は' marks the subject.
/ 90 correct
Perfect score!
Summary
Use 心温まる to describe anything that makes you feel a pleasant sense of warmth and happiness.
- heartwarming
- comforting
- touching
مثال
心温まる物語に感動した。
محتوى ذو صلة
هذه الكلمة بلغات أخرى
مزيد من كلمات family
還暦
B160th birthday (celebration of completing a 60-year cycle).
〜くらい
B1About; approximately; to the extent that.
認め合う
B1To recognize each other's worth; to acknowledge.
知人
B1Acquaintance.
顔見知り
A2Acquaintance; someone you know by sight.
甘える
B1To be spoiled, to fawn; to behave like a pampered child.
活発な
B1Active; lively; vigorous.
思春期
B1Adolescence; the period of transition from childhood to adulthood.
養子
B1Adopted child; a child taken into one's family by legal means.
養親
B2Adoptive parent.