着物
着物 في 30 ثانية
- A traditional Japanese T-shaped robe with wide sleeves and a wrap-around design.
- Worn primarily for formal occasions like weddings, tea ceremonies, and New Year's celebrations.
- Always wrapped left-side-over-right; the opposite is reserved for the deceased.
- Secured with a wide sash called an obi and often made from high-quality silk.
The word 着物 (Kimono) literally translates to 'thing to wear' (from ki 'to wear' and mono 'thing'). Historically, it referred to all clothing in Japan, but today it specifically identifies the T-shaped, straight-lined robes that wrap around the body, always with the left side over the right. It is the quintessential symbol of Japanese culture, representing a bridge between ancient traditions and modern identity.
- Etymology
- The term evolved during the Meiji era to distinguish traditional Japanese dress (wafuku) from Western clothing (yofuku).
結婚式で美しい着物を着ました。 (I wore a beautiful kimono at the wedding.)
Kimonos are not just garments; they are canvases for art. They communicate the wearer's age, marital status, and the season through their patterns and sleeve lengths. For instance, a Furisode with its swinging long sleeves is reserved for unmarried young women, while a Kurotomesode is the most formal choice for married women at family weddings.
- Seasonal Usage
- In winter, lined kimonos (awase) provide warmth, while in late spring, unlined versions (hitoe) are preferred. Summer calls for the lightweight cotton yukata.
祖母から古い着物を譲り受けました。 (I inherited an old kimono from my grandmother.)
In contemporary Japan, people rarely wear kimono daily. Instead, they are reserved for 'Life Stage' events: Shichi-Go-San (festivals for children), Coming of Age Day (Seijin no Hi), university graduations, and tea ceremonies. The complexity of putting one on—a process called kitsuke—often requires professional assistance or years of practice.
- The Obi
- The sash or belt used to secure the kimono is called an obi. It can be up to 4 meters long and tied in various decorative knots like the taiko musubi (drum knot).
Using the word 着物 in a sentence usually involves verbs related to wearing, purchasing, or maintaining textiles. Because a kimono is a complex outfit consisting of many layers, the verbs used can vary depending on the context of the action.
- Standard Verb: Kiru (着る)
- The most common verb for 'to wear' a kimono is kiru. Example: Kimono o kimasu (I wear a kimono).
彼女は正月に着物を着て、初詣に行きました。 (She wore a kimono on New Year's and went to the first shrine visit.)
When discussing the act of putting it on as a formal skill or service, use kitsuke (着付け). This refers to the specific art of dressing someone in a kimono. You might say Kimono no kitsuke o narau (I am learning how to put on a kimono).
- Maintenance Verbs
- Since kimonos are expensive, maintenance is key. Tatanu (to fold) is essential because kimonos must be folded in a specific way (hontatami) to prevent creases.
この着物は絹でできているので、手入れが大変です。 (This kimono is made of silk, so maintenance is difficult.)
In grammatical structures, kimono functions as a standard noun. It takes the object marker o (を) when you are doing something to it, or the subject marker ga (が) when describing it. For example, Kimono ga suki desu (I like kimonos).
You will hear 着物 most frequently in cultural centers like Kyoto, especially in the Gion district. It is a common topic in tourism, fashion, and family discussions regarding ceremonies. If you visit a Japanese department store (depāto), there is often an entire floor dedicated to kimonos and accessories.
- In Kyoto
- Tourists often say, Kimono o rentaru shitai desu (I want to rent a kimono). Locals might discuss the Nishijin-ori, a famous type of kimono fabric from the region.
京都の通りで、着物姿の女性をたくさん見かけました。 (I saw many women in kimono on the streets of Kyoto.)
In media, such as NHK period dramas (Taiga dramas), the word is ubiquitous as characters dress in historical attire. You'll also hear it during the New Year period when TV announcers and celebrities almost exclusively wear formal kimonos to signify the importance of the holiday.
- In Weddings
- A common phrase is Kimono de shusseki suru (to attend in a kimono), indicating a high level of respect for the occasion.
The most frequent mistake English speakers make is using 'Kimono' as a blanket term for any Japanese robe, including Yukata, Happi, or even martial arts uniforms (Gi or Dogi). While they share a lineage, calling a Karate uniform a 'Kimono' is technically incorrect in a Japanese linguistic context.
- The Death Wrap
- As mentioned, wrapping the right side over the left (migi-mae) is the biggest social faux pas. It is only done for the deceased. Always remember: 'Left on top' for the living.
✕ 着物を右前に着てしまいました。 (I accidentally wore the kimono right-side-over-left.)
Another mistake is the pronunciation. In English, people often say 'Kuh-MOH-no' with a heavy 'O' sound. In Japanese, all syllables have equal weight: Ki-mo-no. The 'Ki' sounds like 'key', 'mo' like 'more' (without the 'r'), and 'no' like 'no'.
- Confusing with Yukata
- Wearing a silk kimono to a summer fireworks festival is like wearing a tuxedo to a beach party. It's too formal and will be uncomfortably hot.
To truly master the vocabulary of Japanese clothing, you must understand the nuances between Kimono and its related terms. While Kimono is the most famous, it exists within a hierarchy of formality and seasonality.
- Wafuku (和服)
- This literally means 'Japanese clothes'. It is the direct antonym to Yofuku (Western clothes). It is more formal and encompassing than 'Kimono'.
- Yukata (浴衣)
- A casual, cotton summer kimono. It is much easier to wear and cheaper than a standard silk kimono.
- Hakama (袴)
- Pleated trousers or skirts worn over a kimono, often seen at graduation ceremonies or in martial arts like Kendo.
夏の祭りに着物ではなく、浴衣を着て行きました。 (I wore a yukata instead of a kimono to the summer festival.)
When comparing Kimono to Western clothing, the word Doresu (Dress) or Sūtsu (Suit) might be used. However, a Kimono is never referred to as a 'dress' in Japanese; it is always its own category.
How Formal Is It?
حقيقة ممتعة
Before the 19th century, most Japanese people wore kimonos every day. The word only became a specific name for the traditional robe when Westerners arrived and asked what the garment was called.
دليل النطق
- Pronouncing it as 'Kuh-MOH-no' (English stress pattern).
- Making the 'i' sound like 'ih' instead of 'ee'.
- Over-emphasizing the last 'o'.
- Misplacing the pitch accent (standard is Ki-MO-NO with a slight rise).
- Confusing the word with 'Kmono' (dropping the 'i').
مستوى الصعوبة
The kanji is relatively simple for A2 learners.
Writing '着' can be tricky with the stroke order.
Very easy to pronounce once you avoid English stress.
Very distinct word that is easy to recognize.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
Using 'Kiru' for upper body clothing
シャツを着る。着物を着る。
The '-kata' suffix for 'how to'
着物の着方 (How to wear a kimono).
Adjective + Noun modification
美しい着物 (Beautiful kimono).
Counting flat objects with '-mai'
着物を三枚持っています。
Target of liking with 'ga suki'
私は着物が好きです。
أمثلة حسب المستوى
これは着物です。
This is a kimono.
Simple A wa B desu structure.
着物が好きです。
I like kimonos.
Using the 'suki' adjective.
きれいな着物ですね。
It's a beautiful kimono, isn't it?
Using the 'ne' particle for agreement.
着物を着ます。
I wear a kimono.
Basic object-verb structure.
着物は高いです。
Kimonos are expensive.
Descriptive adjective.
母の着物です。
It is my mother's kimono.
Possessive particle 'no'.
着物を買いました。
I bought a kimono.
Past tense verb.
青い着物があります。
There is a blue kimono.
Existence verb 'arimasu'.
お正月に着物を着ました。
I wore a kimono on New Year's Day.
Time marker 'ni'.
この着物はとても有名です。
This kimono is very famous.
Adverb 'totemo'.
着物を着て、写真を撮りました。
I wore a kimono and took a photo.
Te-form for connecting actions.
京都で着物を借りました。
I rented a kimono in Kyoto.
Place marker 'de'.
着物の着方は難しいですか?
Is the way to wear a kimono difficult?
-kata suffix for 'way of doing'.
古い着物をたくさん持っています。
I have many old kimonos.
Adjective modifying a noun.
姉は赤い着物が欲しいです。
My older sister wants a red kimono.
Expressing desire with 'hoshii'.
着物を着ると、背筋が伸びます。
When I wear a kimono, my posture straightens.
Conditional 'to'.
着物を着るには、時間がかかります。
It takes time to put on a kimono.
Purpose 'ni wa' + time verb.
着物についてもっと知りたいです。
I want to know more about kimonos.
'nitsuite' meaning 'about'.
最近は着物を着る人が減っています。
Recently, the number of people wearing kimonos is decreasing.
Continuous state 'te iru'.
着物は日本の伝統的な服です。
The kimono is a traditional Japanese garment.
Compound adjective 'dentō-tekina'.
着物を汚さないように気をつけてください。
Please be careful not to get the kimono dirty.
'yō ni' for purpose/instruction.
着物を自分で着られるようになりたいです。
I want to become able to put on a kimono by myself.
Potential form + 'yō ni naru'.
この着物の柄は、春にぴったりです。
The pattern of this kimono is perfect for spring.
'pittari' meaning 'perfect fit'.
着物を畳むのは、パズルのようです。
Folding a kimono is like a puzzle.
Simile using 'no yō desu'.
着物の種類によって、格が異なります。
The formality level varies depending on the type of kimono.
'ni yotte' meaning 'depending on'.
彼女は着物の着付けの免許を持っています。
She has a license for kimono dressing.
Noun modification with 'no'.
着物は代々受け継がれる貴重なものです。
Kimonos are precious items passed down through generations.
Passive voice 'uketsugareru'.
着物の着こなしには、個性が表れます。
One's personality shows in how they wear a kimono.
Abstract noun 'kikonashi'.
海外でも着物の美しさが再評価されています。
The beauty of the kimono is being re-evaluated abroad as well.
Passive voice 'saehyōka sarete iru'.
着物を着る機会が少なくなって残念です。
It's a pity that opportunities to wear kimonos are decreasing.
Causal 'te' for emotions.
着物の帯を締めるのは、かなりの力が必要です。
Tightening a kimono's obi requires a fair amount of strength.
Nominalizer 'no wa'.
職人が一枚一枚、手作業で着物を染めています。
Artisans dye kimonos by hand, one by one.
Emphasis 'mai mai'.
着物の需要を掘り起こすための新しい試みが行われています。
New attempts are being made to stimulate demand for kimonos.
Complex purpose clause.
着物の文様には、それぞれ深い意味が込められています。
Each kimono pattern is imbued with a deep meaning.
Passive 'komerarete iru'.
和服と洋服の融合が、現代の着物ファッションの特徴です。
The fusion of Japanese and Western clothing is a feature of modern kimono fashion.
Noun-heavy academic style.
着物の維持管理には、専門的な知識が不可欠です。
Specialized knowledge is indispensable for the maintenance and management of kimonos.
Formal term 'fukaketsu'.
着物の着付けを通して、日本の礼儀作法を学びました。
Through kimono dressing, I learned Japanese etiquette.
'o tōshite' meaning 'through'.
着物は、着る人の立ち居振る舞いを美しく見せます。
A kimono makes the wearer's movements look beautiful.
Causative 'misemasu'.
安価なポリエステル製の着物も普及しています。
Inexpensive polyester kimonos are also becoming widespread.
Compound modifier 'poriesuteru-sei'.
着物の伝統を守りつつ、新しい息吹を吹き込むことが重要です。
While protecting kimono traditions, it is important to breathe new life into them.
'tsutsu' meaning 'while/simultaneously'.
着物の衰退は、日本人のライフスタイルの変容を如実に物語っています。
The decline of the kimono vividly tells the story of the transformation of the Japanese lifestyle.
Advanced idiom 'nyojitsu ni monogataru'.
精緻な友禅染の着物は、まさに「着る芸術品」と呼ぶにふさわしい。
An exquisite Yuzen-dyed kimono is truly worthy of being called 'wearable art'.
'ni fusawashii' meaning 'appropriate for'.
着物の産地ごとに継承されてきた技法は、国の無形文化財に指定されています。
The techniques passed down in each kimono production area are designated as national intangible cultural properties.
Passive 'shitei sarete iru'.
着物の着付けにおける絶妙な「ゆとり」が、独特の美を醸し出します。
The exquisite 'slack' in kimono dressing creates a unique beauty.
'kamoshidasu' meaning 'to evoke'.
呉服屋の主人は、着物の目利きとしての誇りを持っています。
The owner of the kimono shop takes pride in his expertise as a connoisseur of kimonos.
Specific noun 'mekiki'.
着物の装いには、相手に対する敬意と季節感への配慮が凝縮されています。
In the wearing of a kimono, respect for others and consideration for the season are condensed.
Abstract concept 'gyōshuku'.
着物の端切れを再利用して新しい小物を作る「アップサイクル」が注目されています。
Upcycling, which reuses kimono scraps to make new accessories, is attracting attention.
Quotative 'to iu'.
着物の文化を次世代に繋ぐためには、形式に囚われない柔軟な発想が求められる。
To pass the kimono culture to the next generation, flexible thinking that is not bound by formality is required.
Passive 'motomerareru'.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
— The act of putting a kimono on someone or yourself professionally.
美容院で着付けをしてもらう。
— To tighten or tie the obi sash.
帯をきつく締める。
— To manage the hem of the kimono while walking.
上手に裾をさばいて歩く。
— To make the fold at the waist to adjust kimono length.
お端折りをきれいに整える。
— Literally 'to straighten the collar', but idiomatically 'to pull oneself together'.
襟を正して話を聞く。
— To put one's arms through the sleeves; to wear something for the first time.
新しい着物に袖を通す。
— To put on the split-toe socks worn with kimono.
白い足袋を履く。
— To put on the traditional sandals.
着物に合わせて草履を選ぶ。
— To put a family crest on a kimono.
着物に家紋を入れる。
— To choose a bolt of fabric for a new kimono.
呉服屋で反物を選ぶ。
يُخلط عادةً مع
Often confused by beginners. Yukata is cotton and casual; Kimono is silk and formal.
Martial arts uniforms are not called 'kimono' in Japanese.
The under-robe that looks like a kimono but is worn underneath.
تعبيرات اصطلاحية
— To straighten one's posture and attitude; to become serious or respectful.
先生の言葉に、学生たちは襟を正した。
Formal— Even a chance brush of sleeves (as in a kimono) is a result of karma from a previous life.
旅先での出会いを大切にする、袖振り合うも多生の縁だ。
Literary— You can't wave sleeves you don't have (meaning you can't give what you don't have, usually money).
貸してあげたいけど、無い袖は振れないよ。
Informal— One's pocket (kimono sleeve pocket) hurts; to have to pay a lot of money.
修理代で懐が痛む。
Neutral— To have a deep pocket; to be broad-minded or generous.
彼は懐が深い人だ。
Neutral— To part ways or sever a relationship (literally 'to separate sleeves').
長年のパートナーと袂を分かつ決心をした。
Formal— A bribe (literally 'under the sleeve').
役人に袖の下を握らせる。
Informal— To leave a matter in someone else's hands (literally 'to leave one's clogs').
この件は君に下駄を預けるよ。
Informal— To be falsely accused (literally 'to be made to wear wet clothes').
彼は濡れ衣を着せられて困っている。
Neutral— One's faults are revealed (literally 'rags start showing' through the clothes).
嘘をつくと、いつか襤褸が出る。
Informalسهل الخلط
General term.
The standard name for the robe.
着物を着る。
Synonym.
More formal and technical term for 'Japanese clothing'.
和服の歴史。
Opposite.
Refers to any Western-style clothing.
普段は洋服を着ます。
Specific synonym.
Refers to the fabric trade specifically.
呉服屋で相談する。
Category.
General term for 'clothing' or 'garments' of any kind.
衣類を整理する。
أنماط الجُمل
これは[Noun]です。
これは着物です。
[Noun]が好きです。
着物が好きです。
[Noun]を着て、[Verb]。
着物を着て、神社に行きます。
[Noun]は[Adjective]です。
着物はきれいです。
[Noun]を着るのは[Adjective]です。
着物を着るのは大変です。
[Noun]について[Verb]。
着物について勉強します。
[Noun]によって[Verb]。
着物によって値段が違います。
[Noun]を通して[Verb]。
着物を通して文化を学びます。
عائلة الكلمة
الأسماء
الأفعال
الصفات
مرتبط
كيفية الاستخدام
Common in cultural contexts, rare in daily life conversation.
-
Wrapping right-over-left.
→
Left-over-right.
Right-over-left is for the deceased.
-
Wearing a yukata to a wedding.
→
Wearing a formal kimono (Tomesode/Furisode).
Yukata is too casual for weddings.
-
Calling a Karate gi a 'Kimono'.
→
Calling it a 'Dogi' or 'Gi'.
Kimono is specifically for the traditional robe, not sports uniforms.
-
Pronouncing it 'Ki-MO-no'.
→
Equal stress: 'Ki-mo-no'.
English speakers often put too much stress on the second syllable.
-
Wearing a kimono without an undergarment (Nagajuban).
→
Always wear the Nagajuban.
The white collar showing under the kimono is a key part of the look.
نصائح
Check the Season
Always choose a pattern that matches the upcoming season, not the current one, to show you are ahead of the times.
Posture Matters
When wearing a kimono, keep your back straight and take small steps to maintain the silhouette.
Obi Choice
The obi can be more expensive than the kimono itself. A good obi can make a simple kimono look formal.
Folding
Learn the 'hontatami' fold. It keeps the kimono flat and prevents wrinkles in the silk.
The Left Over Right Rule
Always double-check your mirror. Left side must be on top. Think: 'Left is for Life'.
Second Hand
Visit 'recycle shops' in Japan for high-quality vintage kimonos at a fraction of the price of new ones.
Don't Tie Too Tight
The obi should be firm but you still need to breathe. If you feel faint, it's too tight.
Sleeve Placement
When taking photos, hold your sleeves slightly to show off the beautiful patterns.
Family Crests
The more crests (mon) a kimono has, the more formal it is. Five crests is the highest formality.
Use 'Wafuku'
If you want to sound like an expert, use 'Wafuku' when discussing the category of Japanese dress.
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of a 'Key' (Ki) to a 'More' (Mo) beautiful 'No' (No) ble past. A Kimono is your key to Japanese tradition.
ربط بصري
Imagine a T-shaped robe with long sleeves that looks like a canvas painted with cherry blossoms.
Word Web
تحدٍّ
Try to describe a kimono to a friend using only Japanese adjectives like 'kirei', 'takai', and 'furui'.
أصل الكلمة
The word comes from the Japanese verbs 'ki' (to wear) and 'mono' (thing). It originally referred to all clothing before Western clothes were introduced.
المعنى الأصلي: Simply 'a thing to wear' or 'clothing'.
Japonic / Japanese.السياق الثقافي
Be careful not to wear a kimono 'right-over-left' as it is a funeral rite. Also, recognize that 'Geisha' are professional artists, and their kimono is a work uniform, not a costume.
In the West, 'kimono' is often used to describe silk dressing gowns or cardigans, which can sometimes lead to cultural appropriation debates if not handled respectfully.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
Tourism in Kyoto
- 着物をレンタルしたいです。
- 着付けをお願いします。
- 写真を撮ってもいいですか?
- 着物で散策する。
Weddings
- 親族は着物を着ます。
- 黒留袖は礼装です。
- 着物で出席する。
- 華やかな着物。
New Year's Day
- 着物で初詣に行く。
- 家族で着物を着る。
- お正月の着物。
- 晴れ着。
Tea Ceremony
- 茶道では着物が基本です。
- 落ち着いた柄の着物。
- 着物で正座する。
- 懐紙を袖に入れる。
Coming of Age Day
- 二十歳で振袖を着る。
- 着物の予約をする。
- 着物姿が眩しい。
- 一生に一度の着物。
بدايات محادثة
"着物を着たことがありますか? (Have you ever worn a kimono?)"
"どんな色の着物が好きですか? (What color of kimono do you like?)"
"日本の着物はとても美しいと思います。 (I think Japanese kimonos are very beautiful.)"
"どこで着物を買えばいいですか? (Where should I buy a kimono?)"
"着物の着付けは難しいそうですね。 (Kimono dressing looks difficult, doesn't it?)"
مواضيع للكتابة اليومية
今日、京都で初めて着物を着ました。その感想を書いてください。 (Today I wore a kimono for the first time in Kyoto. Write about your impressions.)
もし自分が着物を作るなら、どんな柄にしますか? (If you were to make a kimono, what kind of pattern would you choose?)
着物と洋服、どちらが自分に似合うと思いますか? (Which do you think suits you better, a kimono or Western clothes?)
伝統的な着物を守るためには何が必要だと思いますか? (What do you think is necessary to preserve traditional kimonos?)
着物を着て行ってみたい場所はどこですか? (Where is a place you would like to go while wearing a kimono?)
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةNo, both men and women wear kimonos. Men's kimonos are usually simpler in color and pattern, often consisting of a robe and a haori jacket, sometimes with hakama trousers.
Yes, Japanese people generally appreciate foreigners showing interest in their culture by wearing kimonos respectfully. Rental shops are very popular for tourists.
Prices vary wildly. A simple second-hand kimono can be $20, while a hand-painted silk masterpiece can cost over $10,000.
Silk kimonos usually require a special professional cleaning process called 'arai-hari', where the garment is taken apart, washed, and sewn back together.
Long sleeves (furisode) are traditionally for unmarried women to attract attention and signal their status. They are also used for expressive movements in dance.
Kimono is silk, has many layers, and is worn for formal events. Yukata is cotton, single-layered, and worn for summer festivals or at home/hotels.
It is difficult but possible with practice. Most people use 'kitsuke' classes or professional services for formal events.
Zori (formal sandals) or Geta (wooden clogs) are worn, usually with Tabi (split-toe socks).
Yes, 'Komon' kimonos are meant for casual outings, though Western clothes are much more common for daily life today.
This is a long-standing tradition. Wrapping right-over-left is the way corpses are dressed for funerals, so it is a major taboo for the living.
اختبر نفسك 180 أسئلة
Write a sentence using '着物' and 'きれい'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe what you would wear to a Japanese wedding.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I want to rent a kimono' in Japanese.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Why are kimonos folded in a specific way?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the concept of 'Wafuku' vs 'Yofuku'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: I want to learn how to put on a kimono.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Compliment someone's kimono in Japanese.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short paragraph about why you like kimonos.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Ask 'How much is this kimono?' in Japanese.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe the difference between a Furisode and a Tomesode.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I want a red kimono' in Japanese.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Translate: This kimono is my favorite.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'It takes time to put on a kimono'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write about a festival where people wear kimonos.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Is it okay to take a picture of your kimono?'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Translate: I like blue kimonos.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Ask 'Do you have a kimono?'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Translate: My mother gave me this kimono.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'This is my favorite kimono'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Translate: I want to go to a festival in a kimono.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Kimonos are traditional Japanese clothes'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Translate: I wore a kimono yesterday.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'That is a beautiful kimono'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Translate: I want to buy a kimono in Kyoto.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I like Japanese culture'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Translate: Folding a kimono is like a puzzle.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Where is the kimono shop?'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Translate: I wore a kimono for the first time.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I want to try on a kimono'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Translate: I inherited this from my grandmother.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'The kimono is very heavy'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'Kimono' (着物) represents the soul of Japanese tradition. While it literally means 'something to wear,' it has become a complex symbol of art, season, and social status. Example: 'I wore a kimono for my graduation ceremony' (卒業式に着物を着ました).
- A traditional Japanese T-shaped robe with wide sleeves and a wrap-around design.
- Worn primarily for formal occasions like weddings, tea ceremonies, and New Year's celebrations.
- Always wrapped left-side-over-right; the opposite is reserved for the deceased.
- Secured with a wide sash called an obi and often made from high-quality silk.
Check the Season
Always choose a pattern that matches the upcoming season, not the current one, to show you are ahead of the times.
Posture Matters
When wearing a kimono, keep your back straight and take small steps to maintain the silhouette.
Obi Choice
The obi can be more expensive than the kimono itself. A good obi can make a simple kimono look formal.
Folding
Learn the 'hontatami' fold. It keeps the kimono flat and prevents wrinkles in the silk.
مثال
日本の伝統的な服は着物です。
محتوى ذو صلة
مزيد من كلمات clothing
ベルト
A2حزام يلبس حول الخصر. يرجى ربط حزام الأمان الخاص بك.
ブラウス
A2بلوزة، وهي ملابس علوية فضفاضة للنساء.
ブーツ
A2الأحذية الطويلة (البوت) هي نوع من الأحذية يغطي القدم والكاحل.
着替える
A2يغير ملابسه. أغير ملابسي بعد العمل.
ワンピース
A2فستان؛ قطعة ملابس واحدة للنساء.
生地
A2هذا القماش ناعم جداً.
おしゃれ
A2أنيق، على الموضة. هذا المقهى أنيق جداً.
派手
A2هذا القميص مبهرج للغاية بالنسبة للمقابلة. (هذا القميص 'هادي'.)
畳む
A2طي الملابس أو الأغطية.
干す
A2نشر الغسيل ليجف.