At the A1 level, you should learn '秘密' (himitsu) as a simple noun that means 'secret.' Think of it as the word you use when you want to tell a friend something special that others shouldn't know. At this stage, you don't need to worry about the complex kanji characters, but you should recognize the sound 'hi-mi-tsu.' You will mostly use it in simple sentences like 'It is a secret' (Himitsu desu) or 'This is my secret' (Kore wa watashi no himitsu desu). It is a fun word to use because it helps you share personal things with your Japanese friends. Remember that in Japanese, we often use the particle 'no' to connect it to other things, like 'himitsu no hon' (a secret book). Don't worry about being too formal yet; just focus on the basic meaning and how to say it clearly. You might also hear it in cartoons or simple songs. It's a very useful word for making your conversations more interesting!
For A2 learners, '秘密' (himitsu) becomes more useful as you start to form longer sentences. You should learn the common phrase '秘密にする' (himitsu ni suru), which means 'to keep a secret.' For example, 'Please keep this a secret' (Kore o himitsu ni shite kudasai). You should also start to notice the difference between 'himitsu' and 'naisho.' Use 'naisho' with your close friends for small things, and 'himitsu' for everything else. At this level, you might also see the kanji 秘密. The first part (秘) means secret, and the second part (密) means dense or close. This can help you remember that a secret is something that is kept 'closely' and not shared. You can also use 'himitsu' to describe things you like, such as a 'himitsu no basho' (a secret place) like a favorite quiet cafe. Try using it when you are talking about your hobbies or things you are planning for the future.
At the B1 level, you should be comfortable using '秘密' (himitsu) in various grammatical structures and understanding its nuances. You will start to encounter it in more formal contexts, such as in office settings or news reports. You should learn the verb 'uchiakeru' (打ち明ける) which means 'to confess or reveal a secret.' This is a great word to use when you are talking about deep personal feelings. You will also see 'himitsu' in compound words like 'himitsu hoji' (secrecy/confidentiality). At this stage, you should understand that 'himitsu' is not just about fun surprises; it can also be about professional responsibility. For example, if you work in a Japanese company, you might have to handle 'himitsu jouhou' (confidential information). You should also be able to understand the word in a passive sense, such as 'himitsu ga bareru' (a secret is revealed/found out). This level is about moving from simple 'secrets' to the concept of 'confidentiality.'
B2 learners should understand the social and legal weight of the word '秘密' (himitsu). You will encounter it in discussions about privacy rights (puraibashii) and national security. You should be able to distinguish between 'himitsu' and 'kimitsu' (機密 - classified information). In a business context, you will likely see 'himitsu hoji keiyaku' (Non-Disclosure Agreement). You should also be familiar with the adverbial form '秘密裏に' (himitsuri ni), which means 'secretly' or 'behind the scenes' in a formal or slightly dramatic way. For example, 'The two companies negotiated secretly' (Ryousha wa himitsuri ni koushou shita). At this level, you can also use 'himitsu' to discuss more abstract concepts, like the 'secret to success' (seikou no himitsu) or the 'secrets of nature.' You should be able to follow complex stories in movies or novels where a 'himitsu' is a central plot point, understanding the emotional and social consequences of the secret being kept or revealed.
At the C1 level, you should have a deep understanding of the historical and cultural connotations of '秘密' (himitsu). This includes its origins in Esoteric Buddhism (Mikkyo), where 'himitsu' referred to sacred teachings only for the initiated. This helps explain why the word carries a sense of exclusivity and gravity. You should be able to use and understand related literary terms like 'himegoto' (秘め事 - private matters/secret affairs) or 'mitsuji' (密事). You will also encounter 'himitsu' in legal debates, such as those surrounding the 'State Secrecy Law' (Tokutei Himitsu Hogo-hou). Your ability to use 'himitsu' should extend to sophisticated metaphors and idioms. You should be able to discuss the ethics of secrecy—when it is necessary for protection and when it becomes a lack of transparency. Your vocabulary should also include technical terms like 'himitsu kagi' (private key) in the context of cryptography and data security, showing a high level of linguistic versatility.
For C2 learners, '秘密' (himitsu) is a word whose nuances are fully integrated into your understanding of the Japanese psyche. You should be able to discuss the complex relationship between 'himitsu' and the concepts of 'honne' (true feelings) and 'tatemae' (public face), and how keeping secrets is often a tool for maintaining 'wa' (social harmony). You should be able to analyze the use of 'himitsu' in classical literature versus modern legal texts, noting the shifts in meaning and tone. At this level, you should be able to handle high-level negotiations involving intellectual property or national security where 'himitsu' is a critical legal term. You should also be able to appreciate the word's use in poetry and high-level prose, where it might be used to evoke a sense of the 'yugen' (mysterious beauty). Your mastery of the word means you can use it with perfect timing and tone, whether you are sharing a lighthearted confidence or discussing the most sensitive matters of state or soul.

秘密 في 30 ثانية

  • 秘密 (himitsu) is the standard Japanese word for 'secret,' used for both personal and professional contexts, ranging from childhood games to national security.
  • It functions primarily as a noun and can be turned into an adjective using the particle 'no,' such as in 'himitsu no basho' (secret place).
  • The word is more formal than 'naisho' and is essential for discussing privacy, confidentiality agreements, and plot points in Japanese media.
  • Common verb pairings include 'mamoru' (to keep), 'akasu' (to reveal), and the phrase 'himitsu ni suru' (to keep something a secret).

The Japanese word 秘密 (ひみつ - himitsu) is a foundational noun that translates directly to 'secret' or 'confidentiality' in English. It is a word that permeates every level of Japanese society, from the innocent whispers of children on a playground to the high-stakes negotiations in a corporate boardroom or government office. At its core, 秘密 represents information that is intentionally kept hidden from others, often to protect privacy, maintain a competitive advantage, or preserve a personal bond. The word is composed of two kanji characters: 秘 (hi), meaning 'secret' or 'mysterious,' and 密 (mitsu), meaning 'dense,' 'close,' or 'stealthy.' Together, they create a concept of something that is tightly packed away and shielded from the public eye. In daily life, you will hear this word used when someone wants to share a confidence, such as a crush or a surprise party, or when a business professional discusses proprietary data that must not be leaked to competitors. It is a versatile word that covers both the tangible (like a secret document) and the intangible (like a secret feeling).

The Nuance of Trust
When you share a 秘密 with someone in Japan, it is not just about the information itself; it is a profound gesture of trust. It establishes an 'uchi' (inside) relationship, distinguishing those who know from those who do not. Keeping a 秘密 is considered a vital social skill and a mark of character.
Scope of Use
Unlike its more casual counterpart 'naisho,' 秘密 can be used in formal, academic, and legal contexts. It refers to state secrets (国家秘密), trade secrets (営業秘密), and personal secrets alike. It is the standard term for anything that requires a level of non-disclosure.

これは二人だけの秘密ですよ。 (Kore wa futari dake no himitsu desu yo.)

— Meaning: This is a secret between just the two of us.

The historical context of 秘密 is also quite rich. Historically, it was used in religious contexts, particularly in Esoteric Buddhism (Mikkyo), to refer to teachings that were only passed down to initiated disciples. This sense of 'exclusivity' and 'sacredness' still lingers in the word today. When a Japanese person uses 秘密, there is an implicit understanding that the boundary of the secret must be respected. In the modern era, with the rise of digital privacy concerns, the word has taken on new life in the world of cybersecurity and data protection. Terms like '秘密鍵' (himitsu-kagi) for 'private key' in encryption show how this ancient concept adapts to modern technology. Furthermore, in pop culture, 秘密 is a staple in titles of mystery novels, anime, and songs, often evoking a sense of intrigue, romance, or danger. Whether it is 'The Secret Garden' (秘密の花園) or a secret identity in a superhero show, the word captures the human fascination with what is hidden.

彼は自分の過去を秘密にしている。 (Kare wa jibun no kako o himitsu ni shite iru.)

— Meaning: He is keeping his past a secret.
Grammatical Flexibility
秘密 is primarily a noun, but it frequently functions as a 'no-adjective' (秘密の) to describe other nouns. For example, '秘密の計画' (himitsu no keikaku) means 'a secret plan.' It can also be used with the particle 'ni' to mean 'secretly' or 'as a secret' (秘密にする).

In summary, 秘密 is a word that encompasses the entire spectrum of hidden information. It is essential for learners to master because it appears in almost every genre of Japanese communication. Understanding its weight—the balance between mere information and the social bond of trust—is key to using it naturally. As you progress in your Japanese studies, you will notice that 秘密 is often paired with verbs like 'mamoru' (to protect/keep) and 'akasu' (to reveal), forming the backbone of many storytelling tropes and everyday conversations.

政府の秘密文書が漏洩した。 (Seifu no himitsu bunsho ga rouei shita.)

— Meaning: Government secret documents were leaked.
Social Context
In Japanese culture, the concept of 'honne' (true feelings) and 'tatemae' (public face) often involves keeping certain things as 秘密 to maintain social harmony. Knowing what to keep secret is as important as knowing what to say.

Using 秘密 (himitsu) correctly in a sentence requires an understanding of Japanese particles and common verb pairings. Because 秘密 is a noun, it typically functions as the object of a sentence, a subject, or a modifier for another noun. The most common way to use it is with the particle 'no' (の) to create an adjective-like phrase. For example, '秘密の場所' (himitsu no basho) translates to 'a secret place.' This structure is incredibly common in titles, descriptions, and everyday talk. Another vital structure is '秘密にする' (himitsu ni suru), which means 'to keep (something) a secret.' Here, 'ni' marks the state or result of the action. If you want to say you are keeping a secret from someone, you would use the particle 'ni' for the person as well: '母に秘密にする' (Haha ni himitsu ni suru - to keep it a secret from my mother).

Subject and Object
As a subject: '秘密が漏れる' (Himitsu ga moreru - A secret leaks). As an object: '秘密を守る' (Himitsu o mamoru - To keep/protect a secret). Note how the particles 'ga' and 'o' change the focus of the sentence.
The 'Ni' Particle
When you say '秘密にしている' (himitsu ni shite iru), you are describing an ongoing state of keeping something hidden. This is the most natural way to say 'I am keeping a secret' in a conversation.

その話は秘密にしておいてください。 (Sono hanashi wa himitsu ni shite oite kudasai.)

— Meaning: Please keep that story a secret (for now/as a favor).

Verbs associated with 秘密 are numerous. 'Akasu' (明かす) or 'uchiakeru' (打ち明ける) are used when you reveal or confess a secret to someone. 'Uchiakeru' has a nuance of opening up your heart, making it perfect for personal confessions. On the other hand, 'bakuro suru' (暴露する) is used for exposing a secret, often in a negative or scandalous way, such as a whistleblower exposing corporate fraud. If a secret is discovered by accident, you might use 'barete shimau' (ばれてしまう), which is a more colloquial way of saying 'it got out.' In professional settings, you might encounter 'kimitsu' (機密), which is a more formal version of 秘密 used for 'classified information.' However, 秘密 remains the versatile workhorse for all general contexts. For example, '秘密保持契約' (himitsu hoji keiyaku) is the Japanese term for a Non-Disclosure Agreement (NDA), showing how the word scales up to legal terminology.

彼は秘密を誰にも言わなかった。 (Kare wa himitsu o dare ni mo iwanakatta.)

— Meaning: He didn't tell the secret to anyone.
Compound Words
秘密 is often the first part of a compound noun. 秘密兵器 (himitsu heiki - secret weapon), 秘密結社 (himitsu kessha - secret society), and 秘密捜査 (himitsu sousa - undercover investigation) are all common terms in media and literature.

When constructing sentences, pay attention to the level of formality. In a very polite context, you might say '秘密でございます' (himitsu de gozaimasu), although this is rare unless you are playing a role or in a very specific service industry scenario. Most of the time, '秘密です' or '秘密にしています' is perfectly sufficient. If you are asking if something is a secret, you can simply ask '秘密ですか?' (Himitsu desu ka?). Interestingly, in modern slang, people sometimes use 'himitsu' as a playful response to a question they don't want to answer, similar to saying 'That's a secret!' with a wink in English. This usage is common among younger people and in casual dating contexts. The versatility of 秘密 lies in its ability to be both a serious legal term and a playful conversational tool.

どうやってそれを知ったの?それは秘密! (Dou yatte sore o shitta no? Sore wa himitsu!)

— Meaning: How did you find that out? That's a secret!
Adverbial Use
To say 'secretly,' you can use 'himitsu-ri ni' (秘密裏に) in formal contexts, or simply 'naisho de' in casual ones. 'Himitsu ni' can also function as an adverb depending on the verb that follows.

You will encounter 秘密 (himitsu) in a staggering variety of real-world situations in Japan. One of the most common places is in the realm of entertainment. Japanese anime and manga are filled with 'himitsu.' Characters often have 'himitsu no chikara' (secret powers) or 'himitsu no kako' (a secret past). If you watch detective shows like 'Detective Conan' (Meitantei Konan), the word appears in almost every episode as detectives uncover hidden motives and secret documents. The sense of mystery that 秘密 evokes makes it a powerful storytelling tool. Similarly, in the world of J-Pop, many song titles and lyrics use 秘密 to describe the hidden feelings of love or the private moments shared between couples. It adds a layer of intimacy and exclusivity that is highly valued in Japanese lyrical themes.

In the Office
In a Japanese workplace, you will see '秘密' stamped on documents or mentioned in emails regarding 'himitsu jouhou' (confidential information). It is the standard term for data that must be handled with care under the Personal Information Protection Act.
Daily Gossip
While 'naisho' is common for small talk, 秘密 is used when the stakes are higher. If a friend says, 'Kore, himitsu dakedo...' (This is a secret, but...), they are about to share something significant that requires your absolute discretion.

社外秘密につき、取り扱い注意。 (Shagai himitsu ni tsuki, toriatsukai chuui.)

— Meaning: Company secret; handle with care (often seen on documents).

Another fascinating place you will hear 秘密 is in the world of marketing and tourism. Many restaurants or bars in Japan market themselves as 'himitsu no kakurega' (a secret hideaway). These are often small, hard-to-find spots that offer an exclusive atmosphere. Using the word 秘密 in this context creates a sense of 'being in the know' for the customers. Similarly, 'himitsu no reshipi' (secret recipes) are a common trope in food shows and advertisements, suggesting that the flavor is so special it must be guarded. In news broadcasts, you will hear 秘密 when reporters discuss 'himitsu kaigou' (secret meetings) between politicians or 'himitsu keisatsu' (secret police) in historical or international contexts. The word carries a weight of authority and seriousness in these reports that 'naisho' could never achieve.

この映画の結末はまだ秘密です。 (Kono eiga no ketsumatsu wa mada himitsu desu.)

— Meaning: The ending of this movie is still a secret.
Children's Language
Children use 'himitsu' frequently, often accompanied by a finger to the lips. It's one of the first abstract nouns Japanese children learn, often through cartoons like 'Doraemon' where 'himitsu dougu' (secret gadgets) are a core theme.

In legal and governmental spheres, 秘密 is the standard terminology. The 'State Secrecy Law' (Tokutei Himitsu Hogo-hou) was a major topic of public debate in Japan, highlighting how 秘密 is at the center of discussions about transparency and national security. When you hear the word in this context, it is far from the playful 'himitsu' of a child; it is a serious legal designation with potential criminal penalties for disclosure. This duality—from the playground to the parliament—is what makes 秘密 such a fascinating and essential word to understand. Whether you are browsing a bookstore and see a mystery novel titled 'The Secret of the Old Mansion' or you are signing an employment contract, 秘密 will be there, marking the boundaries of what is known and what is hidden.

彼女の美しさの秘密は何ですか? (Kanojo no utsukushisa no himitsu wa nan desu ka?)

— Meaning: What is the secret to her beauty?
Technology and Security
In the digital age, 'himitsu no shitsumon' (secret questions) are used for account recovery. This shows how 'himitsu' has become a technical term for security protocols.

One of the most frequent mistakes English speakers make when using 秘密 (himitsu) is failing to distinguish it from the more casual word 内緒 (naisho). While both can be translated as 'secret,' their usage is quite different. 'Naisho' is strictly for personal, casual, or playful secrets. You would use 'naisho' when telling a friend about a surprise or a small crush. Using 'himitsu' in these situations can sometimes sound overly dramatic or clinical. Conversely, you should never use 'naisho' in a professional or formal setting. Calling a company trade secret a 'naisho' would sound childish and unprofessional. Another common error is the misuse of particles. Learners often say 'himitsu o suru' instead of 'himitsu ni suru.' In Japanese, 'ni suru' indicates making something into a certain state, so 'himitsu ni suru' literally means 'to make (it) a secret.'

Confusion with 'Pribashi'
Sometimes learners confuse 'secret' with 'privacy' (puraibashii). 'Himitsu' is information you hide, while 'privacy' is the right to keep your personal life away from public scrutiny. You wouldn't say 'My himitsu is important' when you mean 'My privacy is important.'
Overusing the Noun Form
English speakers often try to use 'himitsu' as a standalone adjective like 'secret' in 'secret agent.' In Japanese, you must use 'himitsu no' (秘密の) or use a compound word like 'himitsu sousakan.' Forgetting the 'no' is a very common beginner mistake.

❌ 秘密計画 (Himitsu keikaku) -> ⭕ 秘密の計画 (Himitsu no keikaku)

— Note: Don't forget the 'no' particle when modifying another noun!

Another nuance that learners often miss is the verb 'uchiakeru' (打ち明ける) vs. 'akasu' (明かす). While both mean to reveal a secret, 'uchiakeru' is used for personal, emotional secrets where you are 'opening up' to someone. 'Akasu' is more objective and can be used for revealing a secret identity, a trick, or the truth about an incident. Using 'uchiakeru' for a corporate secret would sound strange because it implies an emotional vulnerability that doesn't fit the context. Additionally, be careful with the word 'barete' (from bareru). This is an intransitive verb, meaning 'the secret came out' or 'it was found out.' Learners often try to use it transitively (like 'I bared the secret'), which is incorrect. If you want to say you revealed it, use 'akasu' or 'hanasu.'

❌ 秘密をしました (Himitsu o shimashita) -> ⭕ 秘密にしました (Himitsu ni shimashita)

— Note: Use 'ni' to indicate the state of keeping something as a secret.
Confusing 'Himitsu' with 'Kimitsu'
'Kimitsu' (機密) is specifically for 'classified' or 'top-secret' information in a military or government sense. Don't use 'kimitsu' for your personal life unless you are being intentionally humorous or dramatic.

Lastly, learners sometimes struggle with the negative form. To say 'it's not a secret,' you would say 'himitsu dewa arimasen' or 'himitsu ja nai.' However, if you mean 'this is common knowledge,' a more natural expression might be 'koukai sarete iru' (it is public). Using 'himitsu' effectively requires knowing when *not* to use it. If a piece of information is just 'not well known' rather than 'intentionally hidden,' words like 'amari shirarete inai' (not very known) are more appropriate. Understanding these subtle boundaries will help you sound more like a native speaker and avoid the 'translation-ese' that often plagues beginners. Remember, 秘密 is about the *intent* to hide, not just the lack of knowledge.

❌ それは秘密の内緒です (Sore wa himitsu no naisho desu) -> ⭕ それは内緒です (Sore wa naisho desu)

— Note: Don't combine 'himitsu' and 'naisho' redundantly. Pick one based on formality.
Pluralization
Japanese nouns don't have plural forms. 'Himitsu' can mean 'a secret' or 'secrets.' Learners sometimes try to add suffixes like '-tachi' to nouns like this, but that is only for people. 'Himitsu' remains 'himitsu' regardless of count.

While 秘密 (himitsu) is the most versatile word for 'secret,' Japanese has a rich vocabulary for different types of hidden information. Understanding these synonyms will help you choose the right word for the right context. The most common alternative is 内緒 (naisho). As mentioned before, 'naisho' is casual and personal. It often implies a shared secret between a small group or a secret kept from a specific person (like a surprise for a teacher). Another important word is 機密 (kimitsu). This is a formal, technical term used for 'classified' or 'top-secret' government and military information. You will see it in terms like 'kokka kimitsu' (national secrets). If you are talking about business, you might use 営業秘密 (eigyou himitsu), which specifically refers to trade secrets or proprietary business information.

秘密 (Himitsu) vs. 内緒 (Naisho)
Himitsu is objective and can be used in any context (formal or informal). Naisho is subjective, casual, and often carries a playful or intimate nuance. You 'keep' a himitsu, but you 'do' a naisho (naisho ni suru).
機密 (Kimitsu) vs. 秘密 (Himitsu)
Kimitsu is a higher level of secrecy, often involving legal or national security implications. Himitsu is the general word. All kimitsu are himitsu, but not all himitsu are kimitsu.

これは内緒の話だけど... (Kore wa naisho no hanashi dakedo...)

— Meaning: This is a private/casual secret, but... (Used among friends).

For more specific contexts, you might encounter 隠し事 (kakushigoto). This literally means 'hidden things' and often refers to something a person is hiding from their family or partner, usually with a slightly negative connotation of being dishonest. 密事 (mitsuji) is a more literary or archaic word for a secret affair or a clandestine matter. In the world of news and whistleblowing, the word 内部告発 (naibu kokuhatsu) refers to the act of exposing internal secrets (whistleblowing). If a secret is specifically about something shameful, the word 秘事 (himegoto) might be used in literature, often referring to private matters of the heart or body. Finally, 非公開 (hikoukai) means 'not open to the public' or 'private,' and is used for meetings, documents, or social media accounts that are not public.

夫婦の間に隠し事は良くない。 (Fuufu no aida ni kakushigoto wa yokunai.)

— Meaning: It's not good to have secrets (hidden things) between a husband and wife.
密談 (Mitsudan)
This means a 'secret talk' or 'private consultation.' It is often used in political or historical dramas to describe leaders meeting in secret to discuss strategy.
秘匿 (Hitoku)
A formal verb/noun meaning 'concealment' or 'hiding.' It is often used in legal contexts, such as 'concealing evidence' (shouko hitoku).

Understanding these synonyms allows you to navigate the complexities of Japanese social interactions. If you are in a casual setting, stick with 'naisho' or 'himitsu.' If you are reading the news, look out for 'kimitsu' or 'hikoukai.' If you are reading a novel, 'himegoto' or 'kakushigoto' will add emotional depth to your understanding. Each word carries a different 'temperature'—from the cold, hard 'kimitsu' of the state to the warm, whispered 'naisho' of a child. Mastering these differences is a hallmark of an advanced learner who can appreciate the subtle textures of the Japanese language.

その会議は非公開で行われた。 (Sono kaigi wa hikoukai de okonawareta.)

— Meaning: That meeting was held behind closed doors (privately).
Summary Table
- Himitsu: General secret.
- Naisho: Casual/Personal secret.
- Kimitsu: Formal/Classified secret.
- Kakushigoto: Hidden matter (often negative).
- Hikoukai: Private/Not public.

How Formal Is It?

حقيقة ممتعة

The word 'himitsu' is used in the title of the first-ever 'Magical Girl' anime, 'Himitsu no Akko-chan,' which aired in 1969. This helped solidify the word's association with magic and mystery for generations of Japanese children.

دليل النطق

UK hi.mi.tsu
US hi.mi.tsu
Japanese is a pitch-accent language. In standard Tokyo Japanese, 'himitsu' starts low on 'hi' and goes high on 'mi' and 'tsu'. [L-H-H]
يتقافى مع
Shitsu (room) Jitsu (truth) Mitsu (honey) Nitsu (two - in some contexts) Kitsu (tight) Itsu (when) Hitsu (brush) Butsu (thing)
أخطاء شائعة
  • Pronouncing 'tsu' as 'su'.
  • Over-emphasizing the final 'u' sound.
  • Adding an English-style stress on one syllable.
  • Pronouncing 'hi' like 'high'.
  • Making the 'mi' sound too long.

مستوى الصعوبة

القراءة 2/5

The kanji are common but slightly complex for absolute beginners.

الكتابة 3/5

Writing the kanji for 'mitsu' (密) requires attention to stroke order.

التحدث 1/5

Easy to pronounce and very common in conversation.

الاستماع 1/5

Distinct sound that is easy to recognize.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

言う (to say) 話 (story/talk) 守る (to protect) 教える (to tell/teach) 友達 (friend)

تعلّم لاحقاً

内緒 (personal secret) 機密 (classified) 隠す (to hide) 漏らす (to leak) 暴露 (exposure)

متقدم

秘匿 (concealment) 内密 (confidential) 特定秘密 (specific secrets) 守秘義務 (duty of confidentiality) 秘境 (unexplored region)

قواعد يجب معرفتها

Noun + の + Noun

秘密の計画 (Secret plan)

Noun + にする (To make into...)

秘密にする (To keep secret)

Noun + を + Verb

秘密を守る (To keep/protect a secret)

Noun + が + Verb (Intransitive)

秘密が漏れる (A secret leaks)

Noun + で (By means of/In the state of)

秘密で会う (To meet in secret)

أمثلة حسب المستوى

1

これは秘密です。

This is a secret.

Simple A desu B structure.

2

秘密のプレゼントがあります。

I have a secret present.

Using 'no' to connect himitsu to a noun.

3

その話は秘密だよ。

That story is a secret, okay?

Casual sentence ending with 'da yo'.

4

秘密の場所に行きましょう。

Let's go to a secret place.

Using 'no' to modify 'basho' (place).

5

私の秘密を知っていますか?

Do you know my secret?

Using 'o shitte imasu ka' for 'do you know'.

6

それはまだ秘密です。

That is still a secret.

Using 'mada' to mean 'still'.

7

秘密の友達がいます。

I have a secret friend.

Using 'ga imasu' for existing people/animals.

8

秘密を教えてください。

Please tell me the secret.

Using 'o oshiete kudasai' for a request.

1

このことは秘密にしてください。

Please keep this matter a secret.

Using 'ni shite kudasai' to request a state.

2

彼は秘密を守ることができます。

He can keep a secret.

Using 'koto ga dekimasu' for ability.

3

秘密のレシピで料理を作りました。

I cooked using a secret recipe.

Using 'de' to indicate the means of action.

4

母に秘密で猫を飼っています。

I am keeping a cat as a secret from my mother.

Using 'ni himitsu de' to mean 'secretly from'.

5

秘密基地を作って遊びました。

We made a secret base and played.

Compound word 'himitsu kichi'.

6

二人の秘密がバレてしまいました。

The secret of the two of them was found out.

Using 'barete shimau' for accidental revelation.

7

秘密の手紙を読みました。

I read a secret letter.

Simple past tense 'yomimashita'.

8

彼女は秘密が多い人です。

She is a person with many secrets.

Using 'ga ooi' to mean 'there are many'.

1

親友に悩みを秘密で打ち明けた。

I secretly confessed my troubles to my best friend.

Using 'uchiakeru' for emotional confession.

2

この情報は秘密にされています。

This information is being kept secret.

Passive form 'sarete iru' for an ongoing state.

3

秘密を漏らすのは良くないことです。

Leaking secrets is not a good thing.

Using 'no wa' to make the verb a subject.

4

成功の秘密を教えてくれませんか?

Won't you tell me the secret to your success?

Using 'kuremasen ka' for a polite request.

5

彼は何か秘密を隠しているようです。

It seems like he is hiding some secret.

Using 'you desu' to express an observation.

6

秘密の計画が着々と進んでいる。

The secret plan is progressing steadily.

Using 'chakuchaku to' as an adverb for progress.

7

誰にも言わないと約束した秘密だ。

It's a secret I promised not to tell anyone.

Relative clause modifying 'himitsu'.

8

秘密保持契約にサインしました。

I signed a non-disclosure agreement.

Formal compound term 'himitsu hoji keiyaku'.

1

その事件の真相は秘密のベールに包まれている。

The truth of that incident is shrouded in a veil of secrecy.

Metaphorical use of 'veil' (be-ru).

2

彼は秘密裏に他国と接触を図った。

He secretly attempted to contact other countries.

Using 'himitsuri ni' for formal 'secretly'.

3

営業秘密を盗むことは犯罪です。

Stealing trade secrets is a crime.

Using 'eigyou himitsu' for trade secrets.

4

彼女は自分の過去を頑なに秘密にしている。

She stubbornly keeps her past a secret.

Using 'katakuna ni' to mean stubbornly.

5

秘密を共有することで、二人の絆が深まった。

By sharing a secret, the bond between the two deepened.

Using 'de' to indicate cause/means.

6

政府は特定秘密の保護を強化した。

The government strengthened the protection of specific secrets.

Legal term 'tokutei himitsu'.

7

その美しさの秘密は、毎日の運動にある。

The secret to that beauty lies in daily exercise.

Using 'ni aru' to indicate where a secret 'lies'.

8

彼は秘密の任務を帯びて海外へ向かった。

He headed abroad carrying a secret mission.

Using 'ninmu o obite' for 'carrying a mission'.

1

情報の秘匿は、現代社会において極めて重要だ。

The concealment of information is extremely important in modern society.

Using 'hitoku' as a formal synonym for secrecy.

2

彼は内密に事を運ぼうとしたが、失敗した。

He tried to handle the matter privately, but failed.

Using 'naimitsu ni' for 'privately/confidentially'.

3

その教えは、代々秘密に継承されてきた。

That teaching has been passed down in secret for generations.

Using 'keishou' for inheritance/succession.

4

秘密保持の義務に違反した場合、罰則が科される。

If the obligation of confidentiality is breached, penalties will be imposed.

Legalistic 'himitsu hoji no gimu'.

5

彼の沈黙は、重大な秘密を暗示していた。

His silence implied a significant secret.

Using 'anji suru' for 'to imply/hint'.

6

組織の秘密を暴露する内部告発者が現れた。

A whistleblower appeared who exposed the organization's secrets.

Using 'naibu kokuhatsusha' for whistleblower.

7

この文書は最高機密に指定されている。

This document is designated as top secret.

Using 'saikou kimitsu' for 'top secret'.

8

心の奥底に秘めた秘密を誰にも言えずにいる。

I am unable to tell anyone the secret hidden deep in my heart.

Using 'himeta' as a past participle for 'hidden'.

1

国家の存立に関わる秘密の漏洩は、厳罰に処されるべきだ。

The leakage of secrets related to the existence of the state should be severely punished.

Using 'sonritsu' for 'existence/survival' of a state.

2

密教においては、象徴的な行為を通じて秘密が伝授される。

In Esoteric Buddhism, secrets are initiated through symbolic acts.

Historical/Religious context of 'himitsu'.

3

彼は己の野望を秘密の内に育み、時を待った。

He nurtured his ambitions in secret and waited for the right time.

Using 'himitsu no uchi ni' for 'within secrecy'.

4

企業の競争力を左右するのは、高度な技術秘密の保持である。

What determines a company's competitiveness is the maintenance of high-level technical secrets.

Using 'sayuu suru' for 'to influence/determine'.

5

その詩には、言葉にできない生の秘密が隠されている。

In that poem, the inexpressible secrets of life are hidden.

Abstract/Philosophical use of 'himitsu'.

6

外交交渉の過程は、往々にして秘密のベールに覆われる。

The process of diplomatic negotiations is often covered by a veil of secrecy.

Using 'ouou ni shite' for 'often/frequently'.

7

知る権利と秘密保持のバランスは、民主主義の永劫の課題だ。

The balance between the right to know and the maintenance of secrecy is an eternal challenge for democracy.

Using 'eigou' for 'eternal/everlasting'.

8

彼は秘密を墓場まで持っていく覚悟を決めた。

He made up his mind to take the secret to his grave.

Idiomatic expression 'hakaba made motte iku'.

المرادفات

内緒 機密 極秘 密事 隠し事

تلازمات شائعة

秘密を守る
秘密を漏らす
秘密を明かす
秘密を打ち明ける
秘密にする
秘密の場所
秘密の計画
秘密基地
秘密保持
秘密鍵

العبارات الشائعة

秘密だよ

— A casual way to say 'It's a secret.' Often used by friends or children.

これ、誰にも言っちゃダメだよ。秘密だよ。

秘密厳守

— A formal phrase meaning 'Strict confidentiality must be observed.' Common in business.

本件は秘密厳守でお願いいたします。

秘密のベール

— Literally 'veil of secrecy.' Used to describe something mysterious or unknown.

その新製品は秘密のベールに包まれている。

秘密の特訓

— Secret special training. Often used in sports or anime contexts.

彼は毎晩、公園で秘密の特訓をしている。

秘密の花園

— The Secret Garden. Used literally for the book title or metaphorically for a private place.

彼女の庭は、まるで秘密の花園のようだ。

秘密の階段

— A secret staircase. Common in mystery novels or old buildings.

本棚の後ろに秘密の階段があった。

秘密裏に進める

— To proceed secretly or behind the scenes. Used in formal or political contexts.

プロジェクトは秘密裏に進められた。

秘密の合図

— A secret signal. Used between friends or teammates.

二人は秘密の合図で意思疎通した。

秘密兵器

— Secret weapon. Can be literal (military) or metaphorical (a talented person).

彼は我がチームの秘密兵器だ。

秘密を共有する

— To share a secret. Implies building a strong bond of trust.

秘密を共有することで仲良くなった。

يُخلط عادةً مع

秘密 vs 内緒 (naisho)

Naisho is more personal and casual. Use it for small things with friends.

秘密 vs プライバシー (privacy)

Privacy is the right to keep your life private. Himitsu is the secret information itself.

秘密 vs 隠し事 (kakushigoto)

Kakushigoto implies you are hiding something that might be better shared.

تعبيرات اصطلاحية

"秘密を墓場まで持っていく"

— To take a secret to the grave. To never reveal it as long as one lives.

この秘密は墓場まで持っていく覚悟だ。

Serious/Dramatic
"秘密が漏れる"

— A secret leaks. When information that should be hidden is revealed accidentally.

どこからか秘密が漏れてしまったようだ。

Neutral
"秘密を暴く"

— To uncover or expose a secret, often one that someone else wants to hide.

記者は政治家の秘密を暴いた。

Neutral/Aggressive
"秘密の扉を開く"

— To open the door to a secret. To discover something hidden or mysterious.

科学者は宇宙の秘密の扉を開こうとしている。

Literary
"壁に耳あり障子に目あり"

— Walls have ears, shoji have eyes. A warning that secrets can be heard anywhere.

秘密の話は場所を選べ。壁に耳あり障子に目ありだぞ。

Proverbial
"内緒話は泥棒の始まり"

— Whispering/secrets are the beginning of thievery. A warning against being secretive.

こそこそしないで。内緒話は泥棒の始まりと言うよ。

Old-fashioned/Moralistic
"秘密のヴェールを剥ぐ"

— To strip away the veil of secrecy. To reveal the truth about something mysterious.

ついにその古代遺跡の秘密のヴェールが剥がれた。

Dramatic
"秘密が露見する"

— A secret is exposed or brought to light. Often used in legal or formal contexts.

不正行為の秘密が露見した。

Formal
"秘密を買い取る"

— To buy a secret. Often used in spy or corporate thriller contexts.

スパイは多額の金で秘密を買い取った。

Suspenseful
"秘密を封印する"

— To seal a secret. To ensure it is never spoken of again.

彼はその悲しい秘密を心の奥に封印した。

Literary

سهل الخلط

秘密 vs 機密 (kimitsu)

Both mean 'secret' or 'confidential.'

Kimitsu is specifically for top-level, classified information in a formal or governmental sense. Himitsu is the general word for any secret.

国家機密 (National secret) vs. 私の秘密 (My secret).

秘密 vs 内密 (naimitsu)

Both refer to things not being public.

Naimitsu is often used as an adverbial noun meaning 'confidentially' or 'privately' in a business context. It focuses on the handling of a matter.

内密に相談する (Consult privately).

秘密 vs 秘匿 (hitoku)

Both involve keeping things hidden.

Hitoku is a formal noun/verb meaning the act of concealment. It is often used in legal contexts like 'concealing evidence.'

情報の秘匿 (Concealment of information).

秘密 vs 隠密 (onmitsu)

Relates to secrecy.

Onmitsu refers to secret agents or spies (like ninjas) in a historical context, or doing something under cover of darkness.

隠密行動 (Undercover action).

秘密 vs 密事 (mitsuji)

Both mean secret matters.

Mitsuji is an archaic or literary word, often used for secret affairs or clandestine meetings in stories.

密事を運ぶ (To carry out a secret matter).

أنماط الجُمل

A1

[A] は [B] の秘密です。

これは私の秘密です。

A2

[Noun] を秘密にしてください。

私の住所を秘密にしてください。

B1

[Person] に [Noun] を打ち明ける。

母に秘密を打ち明けた。

B1

[Noun] の秘密がバレる。

テストの結果の秘密がバレた。

B2

秘密裏に [Verb]。

秘密裏に計画を進める。

B2

[Noun] の秘密を暴く。

会社の秘密を暴く。

C1

秘密保持の義務を負う。

従業員は秘密保持の義務を負う。

C2

秘密のベールを剥ぐ。

新技術の秘密のベールを剥ぐ。

عائلة الكلمة

الأسماء

秘密 (himitsu - secret)
機密 (kimitsu - classified info)
秘匿 (hitoku - concealment)
秘書 (hisho - secretary)
秘境 (hikyou - secret region)

الأفعال

秘める (himeru - to hide/keep to oneself)
秘匿する (hitoku suru - to conceal)

الصفات

秘密の (himitsu no - secret)
神秘的な (shinpiteki na - mysterious)

مرتبط

内緒 (naisho)
隠す (kakusu)
漏洩 (rouei)
暴露 (bakuro)
プライバシー (puraibashii)

كيفية الاستخدام

frequency

Extremely high. It's a top 2000 word in Japanese.

أخطاء شائعة
  • Saying 'Himitsu o suru' for 'to keep a secret'. Himitsu ni suru.

    In Japanese, you make something 'into' a secret using the particle 'ni'.

  • Using 'naisho' in a business meeting. Himitsu or Kimitsu.

    'Naisho' is too casual and sounds like a child talking. Use 'himitsu' for general work or 'kimitsu' for classified info.

  • Forgetting the 'no' in 'Himitsu no basho'. Himitsu no basho.

    'Himitsu' is a noun and needs 'no' to modify another noun.

  • Confusing 'himitsu' with 'puraibashii' (privacy). Use 'himitsu' for information, 'puraibashii' for the right to privacy.

    You don't say 'My himitsu is important' to mean your privacy should be respected.

  • Pronouncing 'tsu' as 'su'. Himitsu (with a crisp 'tsu').

    Mispronouncing 'tsu' can change the word or make it hard to understand.

نصائح

Use 'no' for Adjectives

Always remember to add 'no' when using himitsu to describe something. 'Himitsu no basho' is correct; 'Himitsu basho' is usually not.

Himitsu vs Naisho

Use 'naisho' for small, fun, personal secrets. Use 'himitsu' for serious, professional, or general secrets. This makes your Japanese sound more natural.

Ni Suru for Actions

To say 'keep it a secret,' use 'himitsu ni suru.' This is a very common pattern that every learner should master early on.

Secrecy and Trust

Sharing a secret in Japan is a way to build 'uchi' (inside) relationships. Treat a shared 'himitsu' with great respect to maintain your friendships.

Learn Compound Words

Words like 'himitsu kichi' (secret base) and 'himitsu heiki' (secret weapon) are very common in media. Learning them as single units is very helpful.

Don't Stress Syllables

Japanese has even stress. Avoid saying hi-MI-tsu. Keep the syllables equal in length, though the pitch might change (L-H-H).

Listen for 'Mitsu'

The sound 'mitsu' appears in many words (like 'honey' or 'dense'). Use the context to ensure you are hearing 'secret' (himitsu).

Watch the 'Mitsu' Kanji

The kanji 密 has many strokes. Take your time to learn it correctly, as it is used in many other important words like 'mitchaku' (close contact).

Polite Refusal

If someone asks a question you don't want to answer, saying 'Sore wa himitsu desu' is a polite way to set a boundary in a friendly way.

Mystery Genre

If you like mystery novels or anime, you will see 'himitsu' everywhere. It's the key word for 'whodunnit' stories in Japanese.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of 'He Meets U' (Hi-Mi-Tsu) in a dark alley to tell you a secret. He meets you secretly!

ربط بصري

Imagine a large, old-fashioned key (the 'hi' from 'hisho'/secretary) locking a dense, heavy box (the 'mitsu').

Word Web

Secret Mystery Confidential Privacy Hidden Trust Whisper Lock

تحدٍّ

Try to go through your day and identify three things that are 'himitsu' to you. Say 'Kore wa himitsu desu' to yourself each time.

أصل الكلمة

The word 秘密 comes from Middle Chinese roots. The character 秘 (hi) originally referred to something divine or mysterious, often used in religious texts. The character 密 (mitsu) referred to something being dense, close, or intimate.

المعنى الأصلي: In early usage, especially in Esoteric Buddhism (Mikkyo), it referred to teachings that were 'secret' because they were too profound or sacred for the uninitiated to understand.

Sino-Japanese (Kango).

السياق الثقافي

Be careful when asking about someone's 'himitsu' in Japan; it can be seen as intrusive unless you are very close.

In English, 'secret' can sometimes have a negative connotation (sneaky), but in Japanese 'himitsu' is often more neutral or even positive (mysterious/special).

Himitsu no Akko-chan (Anime) The Secret Garden (Himitsu no Hanazono - Book/Movie) Himitsu (Novel by Keigo Higashino)

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

At School

  • 秘密の友達
  • 内緒の話
  • 秘密基地を作ろう
  • 先生には秘密だよ

In the Office

  • 秘密保持契約
  • 社外秘密
  • 秘密厳守でお願いします
  • 機密情報の漏洩

Dating/Romance

  • 二人だけの秘密
  • 秘密の恋
  • 秘密を打ち明ける
  • 君の秘密を知りたい

Mystery Movies

  • 衝撃の秘密
  • 秘密の過去
  • 秘密を暴く
  • 隠された秘密

Technology

  • 秘密鍵
  • 秘密の質問
  • 情報の秘匿
  • 秘密のコード

بدايات محادثة

"何か面白い秘密を知っていますか? (Do you know any interesting secrets?)"

"子供の頃、秘密基地を持っていましたか? (Did you have a secret base as a child?)"

"秘密を守るのが得意な方ですか? (Are you good at keeping secrets?)"

"誰にも言えない秘密はありますか? (Do you have a secret you can't tell anyone?)"

"成功の秘密は何だと思いますか? (What do you think is the secret to success?)"

مواضيع للكتابة اليومية

今日、誰かに打ち明けた秘密について書いてください。 (Write about a secret you confessed to someone today.)

あなただけの「秘密の場所」を説明してください。 (Describe your own 'secret place.')

もし秘密を一つだけ暴けるとしたら、何を知りたいですか? (If you could uncover just one secret, what would you want to know?)

秘密を守ることの難しさについてどう思いますか? (What do you think about the difficulty of keeping secrets?)

あなたの好きな映画や本に出てくる秘密について書いてください。 (Write about a secret from your favorite movie or book.)

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

Yes, you can use 'himitsu' for a surprise party, but 'naisho' is much more common and natural in that context. 'Naisho' sounds more fun and personal. If you use 'himitsu,' it sounds slightly more formal, like 'The party is a secret project.' For friends, stick with 'naisho'!

Technically, 'himitsu' is a noun. However, it often functions as a 'no-adjective.' This means you add 'no' (の) to it to describe another noun, like 'himitsu no basho' (secret place). It cannot be used with 'na' like 'himitsu na basho.'

The most natural way is 'Himitsu ga arimasu' (秘密があります). If you are talking to a friend, you can say 'Himitsu ga aru n da' or simply 'Himitsu!' with a playful tone. If you are keeping a secret, use 'Himitsu ni shite imasu.'

'Himitsu o mamoru' means 'to protect/keep a secret' that already exists. 'Himitsu ni suru' means 'to make something a secret' or 'to treat something as a secret.' Use 'mamoru' when emphasizing your loyalty and 'ni suru' when deciding the status of information.

While 'himitsu' can be used, the more specific word for military or government classified information is 'kimitsu' (機密). In legal documents, you might also see 'tokutei himitsu' (specific secrets). 'Himitsu' is the broader umbrella term.

Yes! In cryptography, a 'private key' is called a 'himitsu kagi' (秘密鍵). For a 'private' social media account, however, 'hikoukai' (非公開) is more common. 'Himitsu' implies the content is hidden, while 'hikoukai' implies the access is restricted.

You can say 'Dare ni mo iwanaide kudasai' (Please don't tell anyone). Often, people add 'Himitsu ni shite kudasai' (Please keep it a secret) to emphasize the importance. In casual Japanese, just 'Naisho da yo!' is enough.

'Himitsu kichi' (秘密基地) means 'secret base.' It is a very common term for children's hideouts, but it also appears in action and sci-fi media to describe a hidden headquarters. It's a very nostalgic word for many Japanese adults.

'Himitsu' itself is not a verb, but you can add 'suru' to related nouns like 'hitoku' (秘匿する - to conceal). For 'himitsu,' you always use it with 'ni suru' or other verbs like 'akasu' (reveal) or 'mamoru' (protect).

It is called the 'Tokutei Himitsu Hogo-hou' (特定秘密保護法). It allows the government to designate certain information as 'specific secrets' for national security. It is a very serious and sometimes controversial use of the word 'himitsu' in modern Japan.

اختبر نفسك 180 أسئلة

writing

Write 'It is a secret' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write 'Please keep it a secret' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write 'I told my friend a secret' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write 'The secret was leaked' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write 'We signed a non-disclosure agreement' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write 'Secret place' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write 'Secret base' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write 'To keep a secret' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write 'To uncover a secret' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write 'National secret' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write 'My secret' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write 'Secret present' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write 'The secret is found out' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write 'Secret special training' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write 'Duty of confidentiality' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write 'A secret!' (Casual) in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write 'Two people's secret' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write 'Secret plan' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write 'Secretly' (Formal) in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write 'To reveal the truth' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'It's a secret' in Japanese.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Please keep it a secret' in Japanese.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I have a secret' in Japanese.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Don't leak the secret' in Japanese.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I signed an NDA' in Japanese.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Secret' in Japanese.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Secret base' in Japanese.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'What is the secret?' in Japanese.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I'll take it to my grave' in Japanese.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Strict confidentiality' in Japanese.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'My secret' in Japanese.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Two people's secret' in Japanese.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'To share a secret' in Japanese.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Secret mission' in Japanese.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Trade secret' in Japanese.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'That's a secret!' in Japanese.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Keep it secret from mom' in Japanese.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'The secret was found out' in Japanese.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Undercover investigation' in Japanese.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'National security secret' in Japanese.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify 'himitsu'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify 'himitsu ni suru'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify 'himitsu ga bareru'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify 'himitsuri ni'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify 'himitsu hoji keiyaku'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify 'himitsu no basho'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify 'himitsu kichi'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify 'himitsu o mamoru'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify 'himitsu o abaku'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify 'saikou kimitsu'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify 'sore wa himitsu'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify 'himitsu no kagi'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify 'himitsu o uchiakeru'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify 'himitsu heiki'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify 'himitsu genshu'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

/ 180 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!