At the A1 level, 'naraimasu' is introduced as one of the basic verbs to describe daily activities and hobbies. Learners are taught to use it in its simplest form: '[Subject] o naraimasu.' For example, 'Piano o naraimasu' (I learn piano). At this stage, the focus is on recognizing the verb and understanding that it relates to a learning activity. You will likely use it to answer the question 'What are your hobbies?' or 'What do you do on weekends?' The grammar is kept simple, focusing primarily on the polite '-masu' form and the past tense '-mashita.' Learners are encouraged to pair it with the particle 'o' for the object. The concept of a teacher is introduced but not always emphasized in every sentence. It is a 'doing' word that helps beginners build a picture of their life in Japanese. You might also learn 'naraigoto,' which means 'lessons' or 'things you learn,' as a noun related to this verb. The goal at A1 is to successfully communicate that you are a student of something, whether it's Japanese, a sport, or music, using the most polite and standard form of the word.
At the A2 level, learners begin to use 'naraimasu' with more complex sentence structures, specifically incorporating the source of the learning using the particle 'ni.' Instead of just saying 'I learn English,' an A2 student can say 'I learn English from Tanaka-sensei' (Tanaka-sensei ni eigo o naraimasu). This level also introduces the distinction between 'naraimasu' and 'benkyou shimasu' (to study). A2 learners should understand that 'naraimasu' implies a teacher-student relationship, whereas 'benkyou shimasu' is more general study. You will also practice the continuous form 'naratte imasu' to describe ongoing lessons or hobbies. For example, 'I have been learning karate for two years.' The A2 level also touches upon the dictionary form 'narau' for use in informal settings or with grammar structures like 'narau koto ga dekimasu' (can learn). Understanding the cultural context of 'okeiko' (lessons) becomes more important here, as 'naraimasu' is the standard verb for these traditional and modern after-school or after-work activities. You'll also learn to ask others about their learning experiences using 'naraimashita ka?' to foster conversation.
By the B1 level, 'naraimasu' is used with a wider variety of grammatical structures and in more nuanced contexts. Learners are expected to use the potential form 'naraeru' (can learn) and the volitional form 'naraou' (let's learn/intend to learn). You will also encounter 'naraimasu' in relative clauses, such as 'The piano I learned from my mother' (Haha ni naratta piano). At this stage, the focus shifts to the difference between 'naraimasu' and 'manabu.' B1 students should recognize that 'manabu' is more academic or abstract, while 'naraimasu' is for practical skills. You might also start using the passive form 'osowaru' more frequently as a natural alternative to 'naraimasu' when the focus is on the teacher's action. B1 learners use 'naraimasu' to discuss professional development, such as 'I learned new software at work.' The word also appears in more complex sentence connectors, like 'naratte kara' (after learning) or 'naraeba' (if I learn). This level requires a firm grasp of the 'te-form' conjugation ('naratte') to ensure smooth transitions in speech and writing. You are also expected to understand the honorific versions of teaching and learning in a basic sense, though 'naraimasu' remains your primary polite verb.
At the B2 level, 'naraimasu' is used in sophisticated discussions about education, skill acquisition, and cultural transmission. Learners explore the idiomatic uses of the word, such as 'minarai' (an apprentice or trainee), which comes from 'miru' (to see) and 'narau' (to learn)—learning by watching. B2 students analyze the nuances between 'naraimasu' and high-level synonyms like 'shuutoku suru' (to acquire a skill) or 'shuugyou suru' (to undergo training). You will use 'naraimasu' to describe long-term dedication to a craft, often in the context of 'dou' (the way), such as Sado or Kendo. The grammar becomes more flexible, using 'naraimasu' in conditional and hypothetical sentences to discuss educational policy or personal growth. For example, 'If more people learned traditional crafts, the culture would be preserved.' B2 learners also understand the subtle difference in social status implied by using 'naraimasu' versus 'osowaru' in formal writing. You will be able to write essays about your learning journey, detailing not just what you learned, but the philosophy behind the instruction you received. The focus is on precision—choosing 'naraimasu' when the person-to-person transfer of skill is the primary focus of the narrative.
At the C1 level, the learner has a deep, intuitive grasp of 'naraimasu' and its place within the broader lexical field of education. You will encounter the verb in classical literature or formal speeches where its historical roots are relevant. C1 learners study the etymology of the kanji 習 (practice/repetition) and how it influences the Japanese perception of mastery. You can discuss the 'Shu-Ha-Ri' stages of learning, where 'Shu' (to follow/protect) is closely tied to the concept of 'naraimasu'—following the teacher's form exactly. At this level, you might use the word to critique educational methods or to discuss the sociology of 'naraigoto' in Japanese society. The distinction between 'naraimasu' and 'manabu' becomes a point of stylistic choice rather than just a grammatical rule. You will also be familiar with archaic or specialized forms of the verb found in traditional arts documents. Your use of 'naraimasu' in conversation is effortless, correctly reflecting your relationship with the person you are speaking to or about. You can use it to describe the acquisition of 'soft skills' or cultural intuition through observation and immersion, often pairing it with the concept of 'learning with the body' rather than just the mind.
At the C2 level, 'naraimasu' is understood as a fundamental building block of Japanese social and cognitive structure. A C2 learner can engage in high-level academic or philosophical debates about the nature of 'learning' in the East versus the West, using 'naraimasu' as a key example of the importance of the mentor-disciple relationship. You are fully aware of how the word functions in various registers, from the most humble 'kenjougo' expressions of learning to the most poetic descriptions of a bird learning to fly. You can interpret the nuanced use of 'naraimasu' in legal or historical texts regarding the transmission of family trades or secret techniques (ippudenju). At this level, the word is no longer just a verb; it is a concept. You can use it to explain the 'implicit knowledge' (ankunuchi) that is passed down in Japanese craftsmanship. Your command of the word is indistinguishable from that of a highly educated native speaker, allowing you to use it with irony, metaphor, or profound cultural resonance. You might discuss how the digital age is changing what it means to 'narau' when the teacher is an AI or a video, exploring the linguistic shifts that accompany these technological changes.

ならいます في 30 ثانية

  • Naraimasu means 'to learn' but specifically implies having a teacher or instructor to guide you through the process.
  • It is primarily used for practical skills, hobbies, and arts like music, sports, cooking, or language lessons.
  • The grammar structure usually involves the particle 'ni' for the teacher and 'o' for the subject being learned.
  • It differs from 'benkyou suru' (study) which can be done alone, and 'manabu' which is more academic or abstract.

The Japanese verb ならいます (naraimasu), written in kanji as 習います, is a fundamental word that every Japanese learner encounters early in their journey. At its core, it means 'to learn' or 'to be taught.' However, it carries a specific nuance that differentiates it from other words for 'study' or 'learn' in Japanese. When you use naraimasu, you are typically implying that there is a teacher, an instructor, or a mentor involved in the process. It is not just about hitting the books in solitude; it is about the transmission of skills, knowledge, or arts from one person to another. This makes it the perfect verb for talking about hobbies, traditional arts, school subjects, or professional skills where guidance is provided. The kanji itself, , is fascinating. It consists of two parts: the top part (wings) and the bottom part (originally representing a young bird's head or 'self'). This evokes the image of a young bird flapping its wings repeatedly to learn how to fly. This 'repetition' and 'practice' are central to the Japanese concept of learning. In a society that values the master-apprentice relationship (師弟関係 - shitei kankei), naraimasu is a word that respects the source of knowledge.

The Social Nuance
In Japanese culture, learning is often seen as a social and disciplined activity. When you say you are 'learning' something using naraimasu, you are implicitly acknowledging that you are under someone's tutelage. This is why it is used for things like piano lessons, karate, calligraphy, or even cooking from a parent.
Repetition and Mastery
Unlike 'studying' (benkyou), which can be theoretical, naraimasu often implies a physical or practical skill that requires repeated practice to master. It is about the 'how' as much as the 'what'.

私は先生に日本語をならいます
(Watashi wa sensei ni nihongo o naraimasu.)
I learn Japanese from a teacher.

You will hear this word in various settings, from a child talking about their after-school lessons to an adult taking up a new hobby. It is versatile but always grounded in the idea of receiving instruction. If you are learning Japanese through an app or a book by yourself, you might use benkyou shimasu. But the moment you have a tutor or join a class, naraimasu becomes the more appropriate choice. It reflects the humble position of the learner who is receiving the gift of knowledge from someone more experienced. This distinction is vital for achieving natural-sounding Japanese. Furthermore, naraimasu is a Group 1 (U-verb) verb, meaning its dictionary form is narau (習う). In polite conversation, we use the -masu form, which is naraimasu. Understanding this verb is your gateway to describing your personal growth and the influences that shape your skills.

子供の時、ピアノをならいました
(Kodomo no toki, piano o naraimashita.)
I learned piano when I was a child.

Common Contexts
1. Arts and Crafts (Calligraphy, Tea Ceremony)
2. Musical Instruments (Piano, Guitar)
3. Sports and Martial Arts (Karate, Judo, Swimming)
4. Languages (English, Japanese, French)
5. Practical Skills (Cooking, Driving)

Note: While 'naraimasu' is polite, in casual settings with friends, you would use 'narau' or 'naratteiru'. For example, 'I'm learning guitar' would be 'Gitaa o naratteru n da'. The essence remains the same: the presence of an instructor or a structured learning environment.

Grammatically, ならいます (naraimasu) follows a very specific and consistent pattern. To master this word, you must master the particles that accompany it. The most common structure is:
[Student] は [Teacher] に [Subject] を ならいます。

The Particle に (Ni)
The particle marks the source of the knowledge—the teacher. While in English we say 'learn FROM,' in Japanese, ni acts as the target of your learning action. You can also use kara (から), which literally means 'from,' but ni is much more common and sounds more natural when referring to a specific person.
The Particle を (O)
The particle marks the direct object—the thing you are learning. Whether it is a language, a sport, or a craft, this is what you are acquiring.

Example:
料理ならいました
(Haha ni ryouri o naraimashita.)
I learned cooking from my mother.

Conjugating naraimasu is straightforward as it is a standard Group 1 verb. The base is narai-. To make it past tense, you say naraimashita (learned). To make it negative, you say naraimasen (do not learn). To say you are currently in the process of learning (like taking weekly lessons), you use the -te iru form: naratte imasu. This is perhaps the most frequent way you will use the word when describing your current hobbies. For example, 'I am currently learning tea ceremony' would be Sado o naratte imasu. This continuous form emphasizes that you are an active student attending regular sessions.

どこでテニスをならっていますか?
(Doko de tenisu o naratte imasu ka?)
Where are you learning tennis?

When asking questions, naraimasu is often paired with doko de (where) or dare ni (from whom). This shows the interest in the environment and the mentorship. For instance, 'Who did you learn that from?' becomes Dare ni naraimashita ka?. This is a great conversation starter in Japan, as people take pride in their teachers and the schools they attend. In more formal contexts, such as a job interview, you might use naraimasu to discuss professional training or workshops you've attended, though more formal synonyms like shuutoku suru (to acquire) might be used for high-level technical skills. For general life skills and arts, naraimasu remains the gold standard.

Summary of Forms
  • Present Polite: ならいます (naraimasu)
  • Past Polite: ならいました (naraimashita)
  • Negative Polite: ならりません (naraimasen)
  • Continuous: ならっています (naratte imasu)
  • Dictionary Form: ならう (narau)

You will encounter ならいます (naraimasu) in a vast array of real-life situations in Japan. One of the most common places is within the Japanese education system and the culture of 'lesson' centers known as okeiko. Japan has a massive industry for adult and child education outside of regular school. From the age of three, many children attend juku (cram schools) or specialized lessons for swimming, piano, or English. When parents talk about their children's schedules, they constantly use naraimasu. For example, 'My daughter is learning ballet' (Musume wa baree o naraimasu). It's a word that defines the busy extracurricular life of Japanese families.

Scene: A conversation between neighbors.
A: お子さんは何をならっていますか?
B: 今、水泳をならっています
A: What is your child learning?
B: They are learning swimming right now.

In the workplace, naraimasu is used during the onboarding process. A new employee (shinjin) will often say they are 'learning the ropes' from a senior colleague (senpai). Here, it signifies the humble acceptance of guidance. You might hear a junior say, 'I learned this procedure from Tanaka-san' (Tanaka-san ni kono tetsuzuki o naraimashita). It establishes a clear hierarchy and shows respect for the senior's experience. This usage is crucial for maintaining harmony (wa) in the Japanese office environment.

Another place you'll hear it is in television programs or YouTube tutorials. A host might say, 'Today, we will learn how to make traditional miso soup from a master chef' (Kyou wa shefu ni miso-shiru no tsukuri-kata o naraimasu). Even in the digital age, the language reflects the tradition of the 'Sensei' (teacher) and 'Deshi' (student). In anime and manga, characters often talk about learning secret techniques or martial arts moves from their masters. The word naraimasu emphasizes the effort and the relationship behind the acquisition of that power. Whether it's a high-stakes battle or a quiet classroom, this verb is the thread that connects the learner to the source of knowledge. If you visit Japan and join a workshop for making sushi or pottery, the instructor will likely welcome you by asking what you want to learn, using a form of naraimasu.

私は日本で生け花をならいたいです。
(Watashi wa Nihon de ikebana o naraitai desu.)
I want to learn flower arrangement in Japan.

Common Phrases in Daily Life
  • 習い事 (Naraigoto): Lessons or hobbies. 'Naraigoto ga isogashii' (I'm busy with lessons).
  • 習いに行く (Narai ni iku): To go to learn. 'Gitaa o narai ni ikimasu' (I'm going to my guitar lesson).
  • 教わりながら (Osowari-nagara): While being taught (a related passive concept).

For English speakers, the most frequent mistake with ならいます (naraimasu) is overusing it to mean any kind of 'learning.' In English, 'learn' is a broad umbrella term. You can learn a fact, learn a secret, or learn by studying a book. In Japanese, naraimasu is narrower. If you are studying for an exam by yourself, using naraimasu sounds strange. It implies there is a ghost teacher in the room with you. Instead, you should use benkyou shimasu (勉強します). Benkyou is the act of studying—reading, memorizing, and practicing on your own. Naraimasu is the act of being guided.

Mistake #1: Confusing with 'Study' (Benkyou)
Incorrect: 一人で数学をならいます。 (Learning math alone.)
Correct: 独学で数学を勉強します。 (I study math by myself.)
Reason: You cannot 'narau' if there is no one to teach you.
Mistake #2: Wrong Particle for the Teacher
Incorrect: 先生を日本語をならいます。 (Using 'o' for the teacher.)
Correct: 先生日本語をならいます。
Reason: The teacher is the source/target of the learning action, marked by 'ni'. Using 'o' makes the teacher the subject being learned!

Another common error involves the word manabu (学ぶ). While manabu also means 'to learn,' it is more academic and abstract. You 'manabu' the importance of hard work or 'manabu' physics at a university level. Naraimasu is more personal and practical. If you say you are 'naraimasu' at a university, it might sound like you are taking private lessons from a professor rather than attending a lecture. Use naraimasu for skills and manabu for broader education or life lessons. Lastly, don't forget the conjugation. Since naraimasu ends in 'u' in its dictionary form (narau), its te-form is naratte. Many students mistakenly say naraite, which is incorrect. Mastering the -tte transition is key for Group 1 verbs ending in -u, -tsu, or -ru.

Correction:
Don't say: Piano o naraite imasu.
Do say: ピアノをならっています。
I am learning piano. (Correct te-form conjugation)

Finally, be careful with the context of 'learning a fact.' If you find out that a meeting has been cancelled, you don't use naraimasu. You use shiru (to know) or kiku (to hear). Naraimasu requires a process of instruction over time. You don't 'naraimasu' a piece of news; you 'naraimasu' a craft or a language.

Japanese has several words for 'learning,' each with its own specific flavor. Understanding the differences between ならいます (naraimasu), benkyou suru, manabu, and osowaru is essential for reaching an A2 level and beyond. While they all translate to 'learn' or 'study' in English, their usage in Japanese is strictly partitioned by context, formality, and the nature of the learning process.

1. 勉強する (Benkyou suru) - To Study
This is the most common word for academic study. It implies effort, diligence, and often involves books, desks, and exams. You 'benkyou' for a math test or 'benkyou' kanji. It doesn't necessarily require a teacher; you can 'benkyou' alone.
Example: Toshokan de benkyou shimasu (I study at the library).
2. 学ぶ (Manabu) - To Learn (Deeply/Academically)
This is a more formal and profound version of learning. It is used for university-level subjects, abstract concepts, or life lessons. It suggests a deeper level of acquisition than just 'naraimasu'.
Example: Daigaku de keizaigaku o manabu (To learn economics at university).
3. 教わる (Osowaru) - To Be Taught
This is the passive counterpart to 'oshieru' (to teach). While naraimasu focuses on the student's active pursuit of a skill, osowaru focuses on the fact that someone gave you the information. It is often used for specific tips or pieces of advice.
Example: Senpai ni kotsu o osowatta (I was taught the trick by my senior).

Comparison Table:
• ならいます: Practical skills, hobbies, guided by a teacher.
• 勉強する: Effortful study, academic, can be alone.
• 学ぶ: Formal education, abstract concepts, life lessons.
• 教わる: Receiving information or tips from someone.

There are also more specialized terms. Shuutoku suru (取得する) is used for acquiring licenses or technical qualifications. Mi ni tsukeru (身につける) literally means 'to put on the body' and refers to mastering a skill so it becomes second nature. If you've been 'naraimasu-ing' English for years, you might finally 'mi ni tsuketa' (mastered) it. For learners, the best strategy is to use naraimasu for anything involving a 'lesson' (ressun) or a specific teacher. This keeps your Japanese sounding natural and culturally appropriate. Avoid using manabu in casual conversation as it can sound a bit stiff or overly serious, like saying 'I am acquiring the art of the guitar' instead of 'I'm taking guitar lessons.'

In summary, while naraimasu is your go-to word for 'learning from someone,' always keep an eye on the context. As you progress to B1 and B2 levels, you will start to use manabu and shuutoku suru more frequently in professional and academic writing, but for daily life and hobbies, naraimasu remains the most useful and friendly term.

أمثلة حسب المستوى

1

私はピアノを習います。

I learn piano.

Simple Subject + Object + Verb structure.

2

毎日、日本語を習います。

I learn Japanese every day.

Addition of a time adverb 'mainichi'.

3

田中さんはテニスを習います。

Mr. Tanaka learns tennis.

Third-person subject.

4

何を習いますか?

What do you learn?

Question form using 'nani' (what).

5

ダンスを習いました。

I learned dance.

Past tense '-mashita'.

6

母は料理を習います。

My mother learns cooking.

Family member as subject.

7

学校で英語を習います。

I learn English at school.

Place marker 'de'.

8

ギターを習いませんでした。

I did not learn guitar.

Past negative form.

1

先生に日本語を習います。

I learn Japanese from my teacher.

Using 'ni' to mark the teacher.

2

子供の時、水泳を習いました。

I learned swimming when I was a child.

Time phrase 'kodomo no toki'.

3

今、空手を習っています。

I am learning karate now.

Continuous form '-te imasu'.

4

どこで料理を習いましたか?

Where did you learn cooking?

Question about location.

5

友達にギターを習いました。

I learned guitar from my friend.

Friend as the source of learning.

6

習い事は楽しいです。

Lessons are fun.

Noun form 'naraigoto'.

7

父は書道を習っています。

My father is learning calligraphy.

Traditional art context.

8

あまり習いたくないです。

I don't really want to learn it.

Desire form '-tai' in negative.

1

新しい技術を習うのは難しいです。

Learning a new technique is difficult.

Nominalizing the verb with 'no'.

2

ピアノを習うために、お金を貯めます。

I will save money in order to learn piano.

Purpose clause 'tame ni'.

3

彼は習ったことをすぐに忘れます。

He immediately forgets what he learned.

Relative clause 'naratta koto'.

4

プロのシェフに習えば、上手になります。

If you learn from a professional chef, you will get better.

Conditional form '-eba'.

5

習いたいことがたくさんあります。

There are many things I want to learn.

Desire form 'naraitai' modifying a noun.

6

子供たちに泳ぎ方を習わせたいです。

I want to make my children learn how to swim.

Causative form 'narawaseru'.

7

習い続けて、十年になりました。

I've continued learning for ten years.

Compound verb 'narai-tsudukeru'.

8

独学ではなく、先生に習うべきです。

You should learn from a teacher, not through self-study.

Obligation form 'beki'.

1

伝統的な工芸を習う機会は少ないです。

Opportunities to learn traditional crafts are few.

Abstract noun 'kikai' (opportunity) modified by a phrase.

2

師匠に習った技術を大切にしています。

I cherish the techniques I learned from my master.

Using 'shishou' (master) for teacher.

3

茶道を習うことで、心が落ち着きます。

By learning the tea ceremony, my mind becomes calm.

Using 'koto de' to indicate means.

4

もっと本格的に習おうと思っています。

I am thinking of learning more seriously/professionally.

Volitional form + 'omotte imasu'.

5

彼は見よう見まねで習得しました。

He acquired the skill by watching and imitating.

Idiomatic phrase 'miyou-mimane'.

6

習うより慣れろという言葉があります。

There is a saying: 'Practice makes perfect' (literally, 'get used to it rather than learn it').

Quoting a proverb.

7

専門家に習うのが一番の近道です。

Learning from an expert is the best shortcut.

Nominalization with 'no ga'.

8

習い事を通じて、多くの友人ができました。

I made many friends through my lessons.

Using 'tsuujite' (through/via).

1

幼少期から習い始めたことが、今のキャリアの礎となっています。

What I started learning in early childhood has become the foundation of my current career.

Complex sentence with 'ishizue' (foundation).

2

芸を習う際は、まず型を守ることが肝要です。

When learning an art, it is essential to first protect the form (kata).

Formal 'sai' (when) and 'kan-you' (essential).

3

彼は独学でピアノを習得したが、やはりプロに習うのとは違う。

He mastered piano through self-study, but it's still different from learning from a pro.

Nuance of 'yappari' and contrast.

4

異文化を習うということは、その背景にある精神を理解することだ。

Learning a different culture means understanding the spirit behind it.

Defining a concept with 'to iu koto wa'.

5

長年習い続けてきたが、奥深さに終わりはない。

I've been learning for many years, but there is no end to its depth.

Concessive '-te kita ga'.

6

習う側の姿勢が、上達の速度を左右します。

The attitude of the learner determines the speed of progress.

Subject as 'narau gawa' (the learning side).

7

彼女は名匠に直接習う幸運に恵まれました。

She was blessed with the good fortune of learning directly from a master craftsman.

Passive-polite 'megumaremashita'.

8

習うという行為は、自己の無知を認めることから始まる。

The act of learning begins with admitting one's own ignorance.

Philosophical subject marker 'to iu koui'.

1

習い覚えた技術が、極限状態において彼を救った。

The techniques he had learned and memorized saved him in an extreme situation.

Compound verb 'narai-oboeta' (learned and memorized).

2

古典を習うことは、先人の知恵と対話することに他ならない。

Learning the classics is nothing other than conversing with the wisdom of our ancestors.

Strong expression 'ni hoka naranai'.

3

師の背中を見て習うという、古き良き日本の教育文化が失われつつある。

The good old Japanese educational culture of learning by watching the master's back is being lost.

Progressive form '-tsutsu aru' (in the process of).

4

習うという受動的な姿勢を超え、自ら探求する段階へ至るべきだ。

One should go beyond the passive stance of 'learning' and reach the stage of self-driven exploration.

Contrast between passive and active learning.

5

習い事としての芸事が、精神修養の場として機能している。

Arts pursued as lessons function as a place for spiritual cultivation.

Sociological observation.

6

彼は幼少より習い親しんだバイオリンを、一生の友とした。

He made the violin, which he had learned and become familiar with since childhood, his lifelong companion.

Compound 'narai-shitashinda'.

7

技術を習うことは容易だが、その神髄を極めるのは至難の業だ。

Learning the technique is easy, but mastering its essence is a Herculean task.

Contrast using 'youi' (easy) and 'shinan no waza' (extremely difficult).

8

習うというプロセスそのものが、人間の成長の本質を物語っている。

The process of learning itself tells the story of the essence of human growth.

Abstract philosophical summary.

محتوى ذو صلة

هذه الكلمة بلغات أخرى

مزيد من كلمات education

欠席する

A2

التغيب عن فصل دراسي أو اجتماع أو موعد. (Altughayub 'an fasl dirasi 'aw ijtima' 'aw maw'id.)

抽象的

A1

Describes something that is based on general ideas or concepts rather than specific physical objects or examples. It is often used to talk about thoughts, art, or explanations that are not easy to see or touch.

後天的

B2

يشير إلى الصفات أو المهارات المكتسبة من خلال الخبرة بعد الولادة. 'هذه المهارة ليست فطرية بل هي صفة مكتسبة.'

応用

A1

عملية تطبيق مبدأ أو معرفة على موقف عملي.

適性

B2

الاستعداد الطبيعي أو الملاءمة لدور أو مهمة معينة. 'لديه استعداد كبير للقيادة.'

恣意的

B2

مبني على خيار عشوائي أو نزوة شخصية، بدلاً من أي سبب أو نظام.

出席する

A2

سأحضر الاجتماع غداً في المكتب.

ボールペン

A2

قلم الحبر الجاف هو أداة كتابة شائعة. في اليابان، يعتبر 'bōrupen' ضروريًا للتوقيع على المستندات الرسمية.

基本

A1

Kihon refers to the fundamentals or basics of a subject, skill, or system. it describes the essential foundation that one must master before advancing to more complex levels.

有益

B2

شيء مفيد أو نافع. كانت هذه المعلومات مفيدة جداً لمشروعي. يجب أن نقضي وقتنا بشكل نافع.

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!