A2 Proverb محايد

금강산도 밥 먹고 구경.

geumgangsando bap meokgo gugyeong.

Even Mt. Geumgang is better after eating.

Phrase in 30 Seconds

Even the most beautiful scenery is better enjoyed on a full stomach.

  • Means: Take care of your basic physical needs before starting a task.
  • Used in: Suggesting a meal before a long trip or a big project.
  • Don't confuse: It is not about being greedy; it is about efficiency.
Empty stomach + Beautiful view = Distraction. Full stomach + Beautiful view = Appreciation.

Explanation at your level:

This is a famous Korean saying. It means you should eat food before you do fun things. If you are hungry, you cannot enjoy the view.
This proverb means that basic needs like eating are more important than leisure. Even if you are at a beautiful place like Geumgang Mountain, you need to eat first to enjoy it. Use this when you want to suggest eating before starting a task.
This idiom serves as a cultural reminder that physiological needs must be met before engaging in aesthetic or productive activities. It is frequently used in daily life to justify taking a meal break. It implies that one's focus and appreciation are hindered by hunger, making it a practical piece of advice for any situation.
The proverb '금강산도 식후경' encapsulates the Korean cultural emphasis on physical well-being as a prerequisite for mental and emotional engagement. By referencing a famous scenic location, it highlights that even the most sublime experiences are diminished if the individual is physically deprived. It is a pragmatic, socially acceptable way to prioritize self-care in a group setting.
This proverb functions as a heuristic for task management and self-regulation. It posits that the quality of one's experience is contingent upon the satisfaction of basic biological requirements. Linguistically, it utilizes a specific cultural referent to universalize the necessity of physiological homeostasis before cognitive or recreational output. It is a quintessential example of how Korean folk wisdom integrates daily survival with higher-order appreciation.
From a cognitive linguistics perspective, this proverb maps the domain of 'scenic beauty' onto 'high-value tasks' and 'eating' onto 'physiological maintenance'. It establishes a hierarchical priority structure where biological homeostasis is the foundational layer for all subsequent experiential processing. The usage of 'Geumgangsan' acts as a cultural anchor, grounding the abstract concept of prioritization in a concrete, universally recognized Korean landmark, thereby enhancing its persuasive power in social discourse.

المعنى

It's best to take care of basic needs before enjoying leisure activities.

🌍

خلفية ثقافية

Food is the center of social life. Asking 'Did you eat?' is a sign of care. Similar focus on food, but often emphasizes the 'choice' of food over other things. Food is considered the 'heaven' of the people, showing its absolute importance. Food is a communal, long-lasting event that brings people together.

💡

Use it to be polite

It's a great way to suggest a break without sounding like you're complaining.

💬

Food is life

Remember that in Korea, food is a central part of every social interaction.

المعنى

It's best to take care of basic needs before enjoying leisure activities.

💡

Use it to be polite

It's a great way to suggest a break without sounding like you're complaining.

💬

Food is life

Remember that in Korea, food is a central part of every social interaction.

اختبر نفسك

Complete the proverb.

금강산도 ____ 먹고 구경.

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

The proverb is '금강산도 밥 먹고 구경'.

When should you use this phrase?

Which situation is appropriate for using the proverb?

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: When you want to suggest eating before a hike.

It is used to prioritize food before a leisure activity.

Choose the best response.

Friend: '배고파서 아무것도 못 하겠어.' You: '____'

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 금강산도 밥 먹고 구경이야, 밥 먹으러 가자.

This is the most natural and encouraging response.

Which sentence is grammatically correct?

Select the correct usage.

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 금강산도 밥 먹고 구경이다.

As a proverb, it is usually stated as a fact.

🎉 النتيجة: /4

وسائل تعلم بصرية

الأسئلة الشائعة

3 أسئلة

No, it's a very common and acceptable way to suggest a break.

It's specifically about food, but it can be used metaphorically for any basic need.

It's just a metaphor; you don't have to like the mountain.

عبارات ذات صلة

🔗

식후경

specialized form

Viewing after eating.

🔄

금강산도 식후경

synonym

Same as the main phrase.

🔗

밥심으로 산다

similar

Living by the power of rice.

🔗

배고프면 예민해

builds on

If you're hungry, you're sensitive.

أين تستخدمها

⛰️

Hiking Trip

A: 와, 저기 경치 좀 봐!

B: 배고파서 눈에 안 들어와. 금강산도 밥 먹고 구경이라는데, 내려가서 밥 먹자.

informal
💼

Office Meeting

Manager: 회의를 바로 시작할까요?

Employee: 금강산도 밥 먹고 구경이라는데, 점심 식사 후에 시작하는 게 어떨까요?

neutral
📚

Study Session

Student 1: 공부 너무 힘들다.

Student 2: 금강산도 밥 먹고 구경이야. 맛있는 거 먹으러 가자!

informal
🛍️

Shopping

Friend 1: 저 옷 예쁘다, 구경하자!

Friend 2: 금강산도 밥 먹고 구경인데, 밥부터 먹고 오자.

informal
✈️

Travel Planning

Guide: 도착하자마자 박물관에 갈까요?

Tourist: 금강산도 밥 먹고 구경이라는데, 근처 맛집부터 들러요.

neutral
🧹

Home Chores

Parent: 청소 다 하고 놀자.

Child: 금강산도 밥 먹고 구경인데, 밥 먼저 먹고 하면 안 돼요?

informal

Memorize It

Mnemonic

Imagine a hungry hiker on a mountain peak. He can't see the view because he's too busy thinking about a bowl of rice.

Visual Association

Picture a beautiful, misty mountain, but in the foreground, there is a giant, steaming bowl of bibimbap blocking the view.

Rhyme

금강산도 식후경, 배고프면 안 보여요.

Story

A group of friends climbed a mountain. They reached the top, but everyone was grumpy. One friend said, '금강산도 밥 먹고 구경!' They went down, ate, and then came back up. The view looked much better after the meal.

Word Web

금강산구경식후경배고픔우선순위휴식

تحدٍّ

Next time you are hungry before a task, say this phrase out loud to yourself.

In Other Languages

Spanish high

Barriga llena, corazón contento.

Korean focuses on the sequence of events, Spanish on the emotional outcome.

French moderate

Ventre affamé n'a point d'oreilles.

French emphasizes the lack of focus; Korean emphasizes the lack of enjoyment.

German moderate

Erst kommt das Fressen, dann kommt die Moral.

The German version is cynical; the Korean version is practical/folksy.

Japanese high

花より団子 (Hana yori dango).

Japanese explicitly chooses food over scenery; Korean says do both, but in order.

Arabic moderate

الجوع كافر (Al-ju' kafir).

Arabic is intense/dramatic; Korean is gentle/practical.

Chinese high

民以食为天 (Mín yǐ shí wéi tiān).

Chinese is a statement of philosophy; Korean is a practical guide for daily activity.

Korean high

금강산도 식후경.

None; they are synonyms.

Portuguese high

Saco vazio não para em pé.

Portuguese uses a physical metaphor; Korean uses a cultural landmark.

Easily Confused

금강산도 밥 먹고 구경. مقابل 금강산도 식후경

Learners often think these are two different things.

They are the same; one is just shorter.

الأسئلة الشائعة (3)

No, it's a very common and acceptable way to suggest a break.

It's specifically about food, but it can be used metaphorically for any basic need.

It's just a metaphor; you don't have to like the mountain.

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!