질문을 던지다.
jilmuneul deonjida.
Pose a question.
Phrase in 30 Seconds
Use this phrase when you aren't just asking for information, but challenging someone to think deeply or addressing a public issue.
- Means: To pose or 'throw' a question that requires serious reflection or sparks debate.
- Used in: Formal presentations, news articles, philosophical discussions, or serious heart-to-hearts.
- Don't confuse: With '질문하다' (to ask), which is for simple information gathering like 'Where is the bus?'
Explanation at your level:
المعنى
To ask a question, often suggesting a challenge or inquiry.
خلفية ثقافية
In Korean corporate culture, 'throwing a question' to a superior can be seen as a sign of high engagement and critical thinking, but it must be done with extremely polite honorifics to avoid appearing disrespectful. Korean professors often use this phrase to end a lecture, leaving students with a 'Hwadu' (화두) to ponder, reflecting the influence of traditional educational values. Korean news anchors use this phrase to transition into investigative segments, framing the news as a question for the public conscience. Modern Korean novelists often describe their own work as 'throwing a question' rather than providing answers, which is a valued trait in the literary community.
Use it in Essays
Start your Korean TOPIK writing task with '...에 대해 질문을 던져보고자 한다' to immediately sound like an advanced writer.
Don't Overuse
If you use it for every question, you'll sound like a philosophy professor who can't order coffee normally.
المعنى
To ask a question, often suggesting a challenge or inquiry.
Use it in Essays
Start your Korean TOPIK writing task with '...에 대해 질문을 던져보고자 한다' to immediately sound like an advanced writer.
Don't Overuse
If you use it for every question, you'll sound like a philosophy professor who can't order coffee normally.
The 'Impact' Nuance
Remember that '던지다' implies you expect the other person to catch it and do something with it.
اختبر نفسك
Fill in the blank with the correct form of '던지다'.
그 작가는 신작을 통해 우리 사회에 무거운 질문을 ______.
When talking about a 'heavy question' (무거운 질문) in a social context, '던졌습니다' is the most natural fit.
Which situation is MOST appropriate for using '질문을 던지다'?
다음 중 '질문을 던지다'를 쓰기에 가장 적절한 상황은?
C involves a deep, thought-provoking inquiry, which is the core usage of '질문을 던지다'.
Complete the dialogue.
가: 이번 전시회 어땠어? 나: 예술의 역할에 대해 다시 생각하게 만드는 ______.
'~더라' is used to share a past observation. '질문을 던지더라' fits the context of an art exhibition's impact.
Match the question to the correct verb.
1. '지금 몇 시예요?' ( ) 2. '인간은 왜 존재하는가?' ( )
Simple info uses '물어보다'; deep inquiry uses '질문을 던지다'.
🎉 النتيجة: /4
وسائل تعلم بصرية
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةYes, it is neutral to formal. It's not rude, but it is assertive. Use it when you want your question to be taken seriously.
Yes, if you are talking about something serious like life, love, or future plans. For 'Where are we going?', just use '물어보다'.
'의문' means 'doubt' or 'suspicion.' Use '의문을 제기하다' when you think something is wrong. Use '질문을 던지다' for open-ended inquiries.
Yes, '날리다' (to fly/send flying) is a more casual, slangy version. It sounds like you're firing off questions quickly.
Use '스스로에게 질문을 던지다'. It's a very common phrase in self-help books.
Very often. It's used to raise critical issues during strategy meetings or Q&A sessions.
Not inherently, but it can be perceived as challenging. If you 'throw a question' at a boss, you are challenging their idea.
No. For an exam question, use '문제가 출제되다' (a question was issued) or '질문에 답하다' (answer the question).
There isn't a direct opposite, but '침묵을 지키다' (to keep silent) or '답변을 피하다' (to avoid answering) are related contrasts.
Yes, {質|질} means 'substance/quality' and {問|문} means 'ask.' It implies asking about the substance of something.
عبارات ذات صلة
화두를 던지다
similarTo raise a central topic or a deep philosophical problem.
의문을 제기하다
similarTo raise a doubt or question the validity of something.
답을 내놓다
contrastTo provide/produce an answer.
말을 걸다
builds onTo start a conversation.
أين تستخدمها
Job Interview
Interviewee: 마지막으로 회사에 질문을 하나 던져도 될까요?
Interviewer: 네, 어떤 질문인가요?
University Lecture
Professor: 오늘 수업을 마치며 여러분에게 한 가지 질문을 던지겠습니다. 정의란 무엇일까요?
Student: 어려운 질문이네요. 다음 시간까지 생각해 오겠습니다.
Watching a Documentary
Person A: 이 다큐멘터리 정말 충격적이다.
Person B: 응, 우리 사회의 육식 문화에 대해 큰 질문을 던지는 것 같아.
Business Meeting
Manager: 이 프로젝트의 수익성에 대해 질문을 던지지 않을 수 없습니다.
Team Lead: 그 부분에 대해 자세히 설명해 드리겠습니다.
Deep Conversation with a Friend
Friend A: 너한테 진지한 질문 하나 던져도 돼? 너 정말 지금 행복해?
Friend B: 갑자기? 음... 생각 좀 해봐야겠다.
Writing a Blog Post
Blogger: 오늘 저는 독자 여러분께 '성공의 기준'에 대한 질문을 던져보고자 합니다.
Memorize It
Mnemonic
Think of a pitcher throwing a ball (질문) to a catcher (the audience). The ball is heavy and makes a loud 'thud' when it hits the glove, forcing the catcher to react.
Visual Association
Imagine a giant question mark made of stone being tossed into a calm lake, causing massive ripples that spread across the entire surface.
Rhyme
질문을 던져, 생각을 먼저! (Throw a question, think first!)
Story
A young student stood up in a crowded hall. Instead of asking for a grade, he 'threw a question' about why they were studying at all. The room went silent as the question 'hit' everyone like a physical object, making them rethink their purpose.
Word Web
تحدٍّ
Write a social media post about a movie you recently watched and use the phrase '이 영화는 ...에 대해 질문을 던진다.'
In Other Languages
Lanzar una pregunta
In Spanish, it's slightly more common in casual debate than in Korean.
Poser une question
Korean '던지다' is more dynamic and implies a stronger impact than 'poser'.
Eine Frage aufwerfen
German 'aufwerfen' is almost exclusively formal/academic.
疑問を投げかける
Japanese often uses '疑問' (doubt) where Korean uses '질문' (question).
طرح سؤالاً (Taraha su'alan)
Arabic 'taraha' is also used for subtraction in math, which Korean '던지다' is not.
提出问题 (Tíchū wèntí)
Korean is more visual/metaphorical with the 'throwing' action.
To pose a question
'Toss out' is more casual in English, while '던지다' can be very formal in Korean.
Lançar uma pergunta
Usage is very similar across all three languages.
Easily Confused
Learners use '질문을 던지다' for simple questions.
Use '질문하다' for facts (time, place) and '던지다' for ideas and challenges.
Learners might think this means 'to pose a question.'
'문제를 던지다' usually means to cause a problem or create trouble.
الأسئلة الشائعة (10)
Yes, it is neutral to formal. It's not rude, but it is assertive. Use it when you want your question to be taken seriously.
Yes, if you are talking about something serious like life, love, or future plans. For 'Where are we going?', just use '물어보다'.
'의문' means 'doubt' or 'suspicion.' Use '의문을 제기하다' when you think something is wrong. Use '질문을 던지다' for open-ended inquiries.
Yes, '날리다' (to fly/send flying) is a more casual, slangy version. It sounds like you're firing off questions quickly.
Use '스스로에게 질문을 던지다'. It's a very common phrase in self-help books.
Very often. It's used to raise critical issues during strategy meetings or Q&A sessions.
Not inherently, but it can be perceived as challenging. If you 'throw a question' at a boss, you are challenging their idea.
No. For an exam question, use '문제가 출제되다' (a question was issued) or '질문에 답하다' (answer the question).
There isn't a direct opposite, but '침묵을 지키다' (to keep silent) or '답변을 피하다' (to avoid answering) are related contrasts.
Yes, {質|질} means 'substance/quality' and {問|문} means 'ask.' It implies asking about the substance of something.