في 15 ثانية
- Standard way to say 'spend time' in any context.
- Literally means 'to send time', like mailing a letter.
- Used for holidays, weekends, and general daily activities.
- Distinguish from 'using' time as a resource (시간을 쓰다).
المعنى
تصف هذه العبارة فعل مرور الوقت أو 'إرساله' من خلال أنشطة مختلفة. إنها الطريقة الأكثر طبيعية للقول إنك تقضي ساعاتك، سواء كنت منتجاً عن قصد أو كنت تترك اليوم يمر في مقهى.
أمثلة رئيسية
3 من 10Texting a friend about the weekend
주말에 친구랑 카페에서 즐거운 시간을 보냈어요.
I spent a fun time at a cafe with my friend over the weekend.
Instagram caption for a vacation photo
제주도에서 정말 행복한 시간을 보내는 중이에요!
I'm in the middle of spending a truly happy time in Jeju Island!
Job interview response
대학교 시절을 아주 보람차게 보냈습니다.
I spent my university years very fruitfully.
خلفية ثقافية
The 'Cafe Culture' in Korea is not just about coffee; it's a dedicated space for '시간을 보내다'. People spend hours studying, talking, or even sleeping in cafes. The concept of 'Healing' (힐링) often involves '혼자만의 시간 보내기' (spending time alone) to recover from the high-pressure work environment. During traditional holidays like Chuseok, '시간을 보내다' is used to emphasize family bonding and the sharing of food. In K-Dramas, a common trope is the 'time-slip' or 'waiting across time,' where characters '보내다' centuries waiting for a loved one.
Add Adjectives
Always try to add '즐거운' (pleasant) or '알찬' (fruitful) before '시간' to sound more like a native speaker.
Money vs Time
Remember: Money = 쓰다 (Sseuda), Time = 보내다 (Bonaeda). Mixing them is the #1 beginner mistake.
في 15 ثانية
- Standard way to say 'spend time' in any context.
- Literally means 'to send time', like mailing a letter.
- Used for holidays, weekends, and general daily activities.
- Distinguish from 'using' time as a resource (시간을 쓰다).
What It Means
Think of your life as a series of envelopes you're mailing to the future. In Korean, you don't just 'spend' time like money; you 보내다 (send) it. This implies a movement or a passage. When you say 시간을 보내다, you’re talking about how you occupy your existence during a specific period. It’s like saying, "This is how I'm letting the clock tick today." It feels active yet natural. Whether you're grinding on a project or scrolling through TikTok, you are 'sending' that time away. It's a very neutral phrase, neither inherently positive nor negative. It simply frames the act of living through a duration. If you're bored at a bus stop, you're 'sending' time. If you're at a wedding, you're 'sending' time. It's the universal container for human experience.
How To Use It
Grammatically, this is a breeze to set up. You take the noun 시간 (time), add the object marker 을, and finish with the verb 보내다. In casual speech, you might drop the 을 and just say 시간 보내다. When you want to describe *how* you spent it, you add an adverb or a descriptive phrase before it. For example, 즐겁게 시간을 보내다 means to spend time happily. You'll often see this in the past tense, 보냈어요, because we usually talk about how we spent our weekend or our vacation. If you're planning something, use the future tense 보낼 거예요. It’s like a LEGO set; you just snap the time-span or the mood onto the front. Don't forget that 보내다 can also mean 'to send' a letter or an email. Just don't try to mail your clock through the post office—that's a different kind of 'sending time' that might get you some weird looks!
Real-Life Examples
You’ll see this everywhere from Instagram captions to Netflix subtitles. Imagine a YouTuber filming a 'Day in the Life' vlog. They might title a segment "How I spend my mornings" using 아침을 보내는 방법. Or picture a friend texting you a photo of their cat with the caption "Spending a quiet Sunday" as 조용한 일요일을 보내는 중. On social media, people love to use hashtags like #주말보내기 (spending the weekend). In a K-Drama, a character might say they want to 'spend' their last days with a loved one. It’s the go-to phrase for any duration of time. Even during a boring Zoom meeting, you are technically 시간을 보내는 중 (in the middle of spending time). Just try not to look as bored as you feel!
When To Use It
Use this whenever you are describing the general act of occupying a time slot. It’s perfect for answering the question "What did you do over the weekend?" Even if you did absolutely nothing, you still 'spent time' doing nothing. It’s great for vacations, holidays, and breaks. Use it when you want to sound natural and fluid. It works in professional settings too, like describing how a team 'spent' its development cycle. It’s also the right choice for 'wishing' someone a good time. Telling someone 좋은 시간 보내세요! (Have a good time!) is the standard way to say goodbye when they’re headed to a party or a trip. It’s like giving them a little gift of well-wishes for their upcoming hours.
When NOT To Use It
Here is where it gets tricky. Do not use 시간을 보내다 if you are talking about the *cost* of time. If a task takes three hours to complete, use 시간이 걸리다 (time takes/is required). Also, avoid it if you're talking about 'using' time as a tool or a resource for a specific goal. In those cases, 시간을 쓰다 (to use time) is more common. Think of it this way: 보내다 is about the *experience* of the duration, while 쓰다 is about the *utility* of the minutes. You wouldn't use 보내다 for money, either. While English uses 'spend' for both time and cash, Korean keeps them strictly separate. If you try to 'send' your money at a store, the clerk will be very confused why you aren't just paying them.
Common Mistakes
The biggest trap for English speakers is trying to use 쓰다 (to use/spend) for everything. While 시간을 쓰다 is a real phrase, it feels more like 'investing' or 'utilizing' time. If you tell a friend you had a 'good use of time' instead of a 'good time,' you’ll sound like a productivity robot. Another common slip-up is forgetting the object marker 을 in formal writing. While it's fine in a cafe, keep it in for your essays. Also, watch out for 시간이 가다 (time goes). That focuses on the clock moving, not you doing anything. ✗ 좋은 시간을 썼어요 (I used good time) → ✓ 좋은 시간을 보냈어요 (I spent a good time). It's a small difference that makes you sound like a native instead of a translation app.
Similar Expressions
If you want to spice things up, you have options. 시간을 때우다 is a great one—it literally means 'to patch up time,' but we use it for 'killing time.' Use it when you're waiting for a flight and just browsing the gift shop to stay awake. Then there's 시간을 허비하다, which is the formal way to say 'waste time.' If you've been playing video games for ten hours instead of studying, your mom might use this one. For a more poetic vibe, you could use 시간을 공유하다 (to share time), often used when talking about deep connections with friends or partners. Each one changes the 'vibe' of the hours you're describing.
Common Variations
You can tweak the verb to change the mood. 시간을 잘 보내다 means to spend time well or to have a successful period. 시간을 어떻게 보냈어요? is the standard way to ask "How did you spend your time?" You’ll also hear 시간을 함께 보내다 (to spend time together), which is the bread and butter of romantic K-Dramas. Another variation is using 보내다 with specific life stages, like 어린 시절을 보내다 (to spend one's childhood). It's incredibly versatile. It's like a Swiss Army knife for your calendar. Whether it's a second or a decade, you can 'send' it.
Memory Trick
Imagine your time is a physical letter. Every day, you write what you did on that letter and drop it into a mailbox labeled 'The Past.' You are literally 'sending' (보내다) your hours away into history. You can't get the letter back, so you might as well write something fun on it! Since 보내다 sounds a bit like 'Bone-ada,' think of it as 'bony' time passing by—it's thin, it's fleeting, and it's being sent away. Or just remember that you're 'sending' the time of your life to the universe.
Quick FAQ
Is 시간을 보내다 formal? It depends entirely on the ending you attach to the verb. 보내요 is polite/neutral, 보냅니다 is formal, and 보내 is informal. The phrase itself is a standard collocation used by everyone from toddlers to CEOs. Can I use it for 'spending' a holiday? Yes, absolutely! 크리스마스를 가족과 보냈어요 (I spent Christmas with my family) is perfectly natural. It's actually the preferred way to talk about holidays. What's the difference between this and 시간을 가지다? 시간을 가지다 means 'to have/take some time,' often implying a break or a pause, whereas 보내다 is about the general passage of time. If you tell a partner "Let's take some time," you'd use 가시다. If you're talking about the date you just had, use 보내다. Don't mix them up, or you might accidentally start a break-up conversation!
ملاحظات الاستخدام
The phrase is universally applicable across all formality registers, provided the verb ending is adjusted. It is strictly for time; do not use it for money. It carries a neutral to positive nuance unless modified by a negative adverb.
Add Adjectives
Always try to add '즐거운' (pleasant) or '알찬' (fruitful) before '시간' to sound more like a native speaker.
Money vs Time
Remember: Money = 쓰다 (Sseuda), Time = 보내다 (Bonaeda). Mixing them is the #1 beginner mistake.
Social Glue
Saying '시간 좀 보내자' (Let's spend some time) is a very common way to suggest a casual hangout without a fixed plan.
Continuous Tense
Use '보내고 있어요' when someone calls you and asks what you're doing. It sounds very natural.
أمثلة
10주말에 친구랑 카페에서 즐거운 시간을 보냈어요.
I spent a fun time at a cafe with my friend over the weekend.
A very standard way to report a positive social experience.
제주도에서 정말 행복한 시간을 보내는 중이에요!
I'm in the middle of spending a truly happy time in Jeju Island!
Uses the present continuous '-는 중' to show ongoing action.
대학교 시절을 아주 보람차게 보냈습니다.
I spent my university years very fruitfully.
Formal ending '-습니다' makes it appropriate for professional settings.
어제는 하루 종일 넷플릭스 보면서 시간을 보냈어.
Yesterday, I spent the whole day watching Netflix.
Informal version for close friends.
여행 가서 좋은 시간 보내세요!
Have a great time on your trip!
The standard way to wish someone a good experience.
우리 함께 보낸 시간을 잊지 못할 거예요.
I won't be able to forget the time we spent together.
Used here as a noun phrase '보낸 시간' (time spent).
오늘 도로 위에서 내 인생의 절반을 보낸 것 같아.
I feel like I spent half my life on the road today.
Hyperbole used for comedic effect regarding traffic jams.
오늘 하루 어떻게 보냈어요?
How did you spend your day today?
A polite, common way to check in on someone.
✗ 어제 즐거운 시간을 썼어요. → ✓ 어제 즐거운 시간을 보냈어요.
✗ I used a pleasant time yesterday. → ✓ I spent a pleasant time yesterday.
Learners often use '쓰다' (to use) because of the English word 'spend'.
✗ 미국에서 3년을 살았어요 시간을 보냈어요. → ✓ 미국에서 3년 동안 시간을 보냈어요.
✗ I lived time for 3 years in the US. → ✓ I spent time in the US for 3 years.
Don't combine 'live' and 'time' in this specific way.
اختبر نفسك
Fill in the blank with the correct form of '보내다'.
어제 친구랑 영화관에서 즐거운 시간을 ______.
The sentence starts with '어제' (yesterday), so the past tense '보냈어요' is required.
Which sentence is naturally used when talking about money?
Choose the correct sentence.
For money, you must use '쓰다' (to spend/use). '돈을 보내다' means to wire money.
Complete the dialogue.
A: 주말에 보통 뭐 해요? B: 저는 집에서 책을 읽으면서 ______.
'시간을 보내다' is the standard collocation for passing time with an activity.
Match the phrase to the situation.
You are waiting for a late friend and want to say you are 'killing time'.
'때우다' is the specific idiom for 'killing time' when you are bored or waiting.
🎉 النتيجة: /4
وسائل تعلم بصرية
보내다 vs 쓰다
بنك التمارين
4 تمارين어제 친구랑 영화관에서 즐거운 시간을 ______.
The sentence starts with '어제' (yesterday), so the past tense '보냈어요' is required.
Choose the correct sentence.
For money, you must use '쓰다' (to spend/use). '돈을 보내다' means to wire money.
A: 주말에 보통 뭐 해요? B: 저는 집에서 책을 읽으면서 ______.
'시간을 보내다' is the standard collocation for passing time with an activity.
You are waiting for a late friend and want to say you are 'killing time'.
'때우다' is the specific idiom for 'killing time' when you are bored or waiting.
🎉 النتيجة: /4
دروس فيديو
ابحث عن دروس فيديو على يوتيوب لهذه العبارة.
الأسئلة الشائعة
12 أسئلةNo, '보내다' for money means 'to send/wire money.' Use '쓰다' for spending money.
'보내다' is 'to spend time' (object), while '지내다' is 'to get along/live' (verb of state).
It is neutral. You can make it formal by using '보내십니다' or '보내셨습니다'.
Use the idiom '시간을 때우다' (sigan-eul ttae-uda).
No, that is not a valid expression in Korean.
'보내다' is for general passing of time/leisure; '쓰다' is for active use or effort.
Yes, especially when thanking someone: '귀중한 시간을 내주셔서 감사합니다'.
Say '많은 시간을 보냈어요'.
Yes, '휴가를 잘 보냈어요' is the standard way to say you had a good vacation.
It's a poetic way to say 'to share time' with someone.
Young people might say '시간 순삭' (time vanished/was eaten quickly) if time went by fast.
It becomes '보냈어요' (bonaesseoyo).
عبارات ذات صلة
시간을 때우다
specialized formTo kill time
시간을 가지다
similarTo have/take time
시간을 쓰다
similarTo use time
시간을 허비하다
contrastTo waste time
시간을 아끼다
contrastTo save/cherish time