- Workplace Context
- In a professional setting, being acknowledged means your skills, dedication, and hard work are seen and valued by your boss or colleagues, often leading to promotions or raises.
- Academic Context
- For students, receiving recognition from teachers or academic institutions validates their intellectual capabilities and effort in a highly competitive educational environment.
- Social Context
- In broader society, it refers to gaining social standing, respect, and acceptance for one's contributions, talents, or moral character.
그는 회사에서 뛰어난 능력을 인정받다.
오랜 노력 끝에 마침내 전문가로 인정받다.
우리 제품은 해외 시장에서도 기술력을 인정받다.
부모님께 내 선택을 인정받다.
그의 희생은 역사적으로 인정받다.
- Using 에게/한테
- Use these particles when the recognition comes from a specific person, such as a boss, a teacher, or a parent. For example, 사장님에게 능력을 인정받았습니다 means I was recognized for my ability by the boss.
- Using 에서
- Use this particle when the recognition comes from an organization, society, or a broad group. For example, 국제 사회에서 인정받는 기업 means a company recognized in the international community.
- Using (으)로
- This particle is crucial when specifying the role, status, or identity for which someone is recognized. For example, 최고의 가수로 인정받다 translates to being recognized as the best singer.
그녀는 동료들에게 리더십을 인정받다.
이 식당은 맛집으로 완전히 인정받다.
그 화가는 죽은 후에야 천재성을 인정받다.
우리는 시장에서 품질을 인정받기 위해 노력해야 합니다.
아무리 열심히 일해도 상사에게 인정받지 못해서 슬펐어요.
- Korean Dramas
- In K-dramas, this word is central to many character arcs. The protagonist often starts at the bottom, facing prejudice or doubt, and their entire journey is about working hard to finally be acknowledged by their family, a love interest, or a harsh boss.
- News and Business Reports
- Journalists frequently use this term to describe companies, products, or public figures that have gained domestic or international acclaim. It adds a tone of authority and success to the reporting.
- Family Conversations
- In family settings, children often seek the approval of their parents. You might hear someone say they chose a certain career path to be recognized as a responsible adult by their family members.
드라마 주인공이 마침내 시어머니에게 며느리로 인정받다.
그 스타트업은 혁신적인 아이디어로 투자자들에게 인정받다.
올림픽 금메달리스트는 전 국민에게 영웅으로 인정받다.
그 소설은 문학적 가치를 널리 인정받다.
오랜 연구 끝에 학계에서 공식적으로 인정받다.
- Active vs. Passive
- Always remember that 하다 means to do, while 받다 means to receive. If you are doing the recognizing, use 인정하다. If you are receiving the recognition, use 인정받다.
- Incorrect Particle Usage
- Another common error is using the object particle 을/를 for the person giving the recognition. You cannot say 사장님을 인정받다. You must use 에게 or 한테 to indicate the source: 사장님에게 인정받다.
- Misusing the Subject
- Ensure that the subject of the sentence is the person or thing receiving the recognition. The subject takes 이/가 or 은/는. For example, 내 능력이 인정받았다 (My ability was recognized).
올바른 표현: 나는 선생님에게 노력을 인정받다.
잘못된 표현: 나는 선생님을 노력을 인정받다. (This is incorrect because of the particle 을).
자연스러운 표현: 직장에서 성실함을 인정받다.
그는 자신의 잘못을 인정했다. (Active: He admitted his fault. Do not use 인정받았다 here).
그녀는 최고의 의사로 인정받았다. (Passive: She was recognized as the best doctor).
- 칭찬받다 (To be praised)
- This word is lighter and more casual than being recognized. It refers to receiving verbal compliments or praise for a specific action or behavior. You might be praised for doing your homework well, but you are recognized for your overall academic ability.
- 존경받다 (To be respected)
- This carries a much deeper moral and ethical weight. It implies that people look up to you not just for your skills, but for your character, wisdom, and life choices. A great leader is respected, whereas a skilled worker is recognized.
- 주목받다 (To receive attention)
- This means to be in the spotlight or to draw people's interest. Unlike recognition, which is inherently positive and based on merit, receiving attention can be neutral, positive, or even negative depending on the situation.
그는 뛰어난 실력으로 전문가들에게 인정받다.
아이는 심부름을 잘해서 엄마에게 칭찬받았다.
그 정치인은 정직함으로 국민들에게 존경받다.
새로운 패션 트렌드가 젊은 층에게 주목받다.
올해의 실적을 바탕으로 공정하게 평가받다.
أمثلة حسب المستوى
저는 선생님에게 상을 받았어요.
I received an award from the teacher. (Focus on the verb 받다)
Uses the basic verb 받다 (to receive) and the particle 에게 (from a person).
이것은 좋은 점수예요.
This is a good score. (Context for recognition)
Introduces the concept of a good result, which leads to recognition.
엄마가 저를 칭찬했어요.
Mom praised me. (Related concept)
Uses 칭찬하다 (to praise), a simpler related concept.
저는 열심히 공부해요.
I study hard. (Action leading to recognition)
Uses the adverb 열심히 (hard/diligently).
친구가 제 그림을 좋아해요.
My friend likes my drawing. (Simple acknowledgment)
Basic subject-object-verb structure.
이 사과는 아주 맛있어요.
This apple is very delicious. (Recognizing quality)
Basic descriptive sentence.
저는 선물을 받았어요.
I received a gift.
Reinforces the verb 받다.
선생님이 '참 잘했어요'라고 말했어요.
The teacher said, 'You did very well.'
Direct quotation for basic praise.
저는 부모님에게 인정받고 싶어요.
I want to be recognized by my parents.
Uses the -고 싶다 (want to) grammar pattern.
회사에서 일을 잘해서 칭찬을 받았어요.
I did my job well at the company, so I received praise.
Uses the -아/어서 (so/because) conjunction.
제 노력을 인정받았어요.
My effort was recognized.
Combines the noun 노력 (effort) with the target verb.
친구들에게 좋은 사람으로 인정받아요.
I am recognized as a good person by my friends.
Uses the particle (으)로 to indicate 'as'.
선생님한테 실력을 인정받아서 기뻐요.
I am happy because my skills were recognized by the teacher.
Uses 한테 (from) and -아/어서 기쁘다 (happy because).
열심히 일하면 인정받을 수 있어요.
If you work hard, you can be recognized.
Uses the -(으)면 (if) and -(으)ㄹ 수 있다 (can) patterns.
그 가수는 노래를 아주 잘해서 인정받아요.
That singer sings very well, so they are recognized.
Connects a reason to the result of being recognized.
저는 아직 인정받지 못했어요.
I haven't been recognized yet.
Uses the negative form -지 못하다 (cannot/have not).
이번 프로젝트를 성공적으로 마쳐서 능력을 인정받았습니다.
I successfully finished this project, so I was recognized for my ability.
Uses formal polite ending -습니다 and complex noun 능력을.
오랜 시간 동안 노력한 끝에 마침내 전문가로 인정받게 되었습니다.
After a long time of effort, I finally came to be recognized as an expert.
Uses -ㄴ 끝에 (at the end of) and -게 되다 (came to be).
그 배우는 뛰어난 연기력으로 대중들에게 인정받고 있습니다.
That actor is being recognized by the public for their outstanding acting skills.
Uses present progressive -고 있다 and (으)로 for reason.
직장에서 인정받기 위해서는 성실함이 가장 중요해요.
In order to be recognized at work, diligence is the most important thing.
Uses -기 위해서 (in order to).
아무리 열심히 해도 상사에게 인정받지 못하면 스트레스를 받아요.
No matter how hard I work, if I am not recognized by my boss, I get stressed.
Uses 아무리 -아/어도 (no matter how).
그 회사의 기술력은 해외 시장에서도 널리 인정받고 있습니다.
That company's technological prowess is widely recognized even in overseas markets.
Uses the adverb 널리 (widely) and particle 에서도 (even in).
부모님께 제 꿈을 인정받았을 때 정말 행복했어요.
When my dream was recognized by my parents, I was really happy.
Uses honorific particle 께 (to/from a respected person) and -(으)ㄹ 때 (when).
그는 팀의 리더로서 충분히 인정받을 만한 자격이 있습니다.
As the team's leader, he has enough qualifications to deserve recognition.
Uses -(으)ㄹ 만하다 (to be worth / deserve to).
그 과학자는 수십 년간의 연구 성과를 학계에서 공식적으로 인정받았다.
The scientist was officially recognized by the academic community for decades of research results.
Uses formal narrative form -다 and advanced vocabulary (연구 성과, 학계).
현대 사회에서는 학력보다 실질적인 업무 능력을 더 인정받는 추세입니다.
In modern society, there is a trend where practical work ability is recognized more than educational background.
Uses -는 추세이다 (it is a trend that) and comparative 보다 (than).
자신의 가치를 스스로 인정하지 않으면 타인에게도 인정받기 어렵습니다.
If you do not recognize your own value yourself, it is difficult to be recognized by others as well.
Contrasts active 인정하다 with passive 인정받다 in the same sentence.
그 소설은 출간 당시에는 외면당했지만, 시간이 흐른 뒤 명작으로 인정받게 되었다.
The novel was ignored at the time of publication, but as time passed, it came to be recognized as a masterpiece.
Uses passive 외면당하다 (to be ignored) and -ㄴ 뒤 (after).
단순히 시키는 일만 해서는 치열한 경쟁 속에서 살아남고 인정받을 수 없다.
By simply doing what you are told, you cannot survive and be recognized in fierce competition.
Uses -아/어서는 (by doing... one cannot).
그녀는 여성으로서 겪어야 했던 수많은 편견을 극복하고 마침내 최고의 CEO로 인정받았다.
Overcoming numerous prejudices she had to face as a woman, she was finally recognized as the best CEO.
Uses complex relative clause 겪어야 했던 (had to experience).
전통문화가 세계 문화유산으로 인정받음으로써 국가의 위상이 크게 높아졌다.
Through traditional culture being recognized as a world cultural heritage, the nation's status has greatly risen.
Uses -(으)ㅁ으로써 (by means of / through doing).
타인의 노력
محتوى ذو صلة
مزيد من كلمات general
몇몇
A2بعض; قليل من.
조금
A1أنا أتحدث الكورية قليلاً. (한국어를 조금 해요.)
적게
A1قليلاً، بكمية صغيرة. يستخدم لوصف فعل يتم القيام به بشكل محدود.
약간
A2قليلاً؛ إلى حد ما. يستخدم لوصف كمية صغيرة أو درجة طفيفة.
많이
A1كثيراً. 'أكلت كثيراً' (많이 먹었어요). 'أفتقدك كثيراً' (많이 보고 싶어요).
잠시
A2للحظة؛ لفترة وجيزة. 'يرجى الانتظار لحظة.' (잠시만 기다려 주세요.) 'سأعود بعد قليل.' (잠시 후에 돌아오겠습니다.)
잠깐
A2For a short time; a moment.
아까
A2قبل قليل، في وقت سابق. رأيته قبل قليل في المكتبة.
대해
A2تعني 'عن' أو 'بخصوص'. تُستخدم لتقديم موضوع محادثة أو تفكير أو دراسة.
~에 대해서
A2حول؛ بخصوص.