At the A1 level, learners are just beginning to navigate the Korean language. The word '오류' is generally considered too advanced and formal for absolute beginners, who should focus on simpler words like '실수' (mistake) or the phrase '잘못했어요' (I did wrong/I made a mistake). However, A1 learners might encounter '오류' passively, especially if they are using Korean apps, websites, or language learning software. When an app crashes or a password is typed incorrectly, the screen will often flash a message containing '오류'. Therefore, at this stage, the goal is simply recognition. An A1 learner should recognize the characters '오류' as a warning sign that something has gone wrong with the computer or phone. They do not need to produce the word in conversation. If an A1 learner needs to express that their computer is broken, they can simply say '컴퓨터가 안 돼요' (The computer doesn't work) or '컴퓨터가 고장 났어요' (The computer is broken). Understanding that '오류' means 'error' in a digital context is sufficient for survival Korean at this level. It serves as a visual cue rather than an active vocabulary item. Teachers should point out the word when it appears on screens during class, helping students associate the shape of the word with a red warning sign or a technical glitch.
As learners progress to the A2 level, they start to engage in more detailed daily conversations and begin to handle simple transactional situations. While '실수' remains the primary word for personal mistakes, A2 learners can start using '오류' in specific, highly controlled contexts, primarily related to technology. An A2 learner should be able to tell a teacher, a friend, or a customer service representative that a machine or a program is not working properly by using the word '오류'. They learn the basic collocation '오류가 나다' (an error occurs), which is the most natural and conversational way to express this idea. For example, if a student cannot submit their homework online, they can say '인터넷에 오류가 났어요' (There was an internet error). At this level, learners also start to understand simple customer service announcements. If they are at a subway station and the ticket machine is broken, they might read a sign that says '기기 오류' (machine error). The focus at A2 is on practical, everyday technology use. Learners should practice replacing the generic '안 돼요' (doesn't work) with the slightly more specific '오류가 났어요' when dealing with digital devices, thereby taking their first steps toward more precise vocabulary usage.
The B1 level is where '오류' officially enters the active vocabulary repertoire. At this intermediate stage, learners are expected to understand and produce language related to familiar topics, work, and current events. '오류' becomes essential because B1 learners start reading simple news articles, writing formal emails, and discussing abstract concepts. They must learn the formal verb pairing '오류가 발생하다' (an error occurs) and use it instead of the casual '오류가 나다' in professional or written contexts. Furthermore, B1 learners must clearly distinguish '오류' from '실수' and '잘못'. They should understand that '오류' is objective and systemic. In a business context, a B1 learner might write an email saying, '파일에 오류가 있습니다' (There is an error in the file) or '결제 시스템에 오류가 발생했습니다' (An error occurred in the payment system). They also begin to encounter compound nouns like '시스템 오류' (system error) and '계산 오류' (calculation error). The ability to use '오류' correctly demonstrates that the learner is moving beyond basic survival Korean and is capable of participating in a modern, digitized, and professional Korean environment. Teachers should provide exercises that contrast '실수' and '오류' to solidify this understanding.
At the B2 level, learners are achieving a degree of fluency and spontaneity that allows for regular interaction with native speakers. The usage of '오류' expands significantly into academic and logical contexts. B2 learners are not just talking about computer bugs; they are analyzing arguments, discussing methodologies, and critiquing information. They learn the verb '범하다' (to commit) and the phrase '오류를 범하다' (to commit an error/fallacy). They can express complex ideas such as '그의 주장은 논리적 오류를 포함하고 있다' (His argument contains a logical fallacy). Additionally, B2 learners should be comfortable with the verbs used to resolve errors, such as '오류를 수정하다' (to fix/correct an error) and '오류를 해결하다' (to resolve an error). They will frequently encounter this word in news reports regarding government policies, financial discrepancies, or scientific studies. At this stage, learners should also be aware of synonyms like '착오' (mistake/mix-up) and '결함' (defect) and be able to choose the most appropriate word based on the specific context. The mastery of '오류' at the B2 level indicates a strong command of formal, Sino-Korean vocabulary and the ability to engage in critical thinking and objective analysis in Korean.
C1 learners possess an advanced, operational proficiency in Korean. They can understand a wide range of demanding, longer texts and recognize implicit meaning. At this level, the use of '오류' is highly nuanced and integrated into complex syntactic structures. C1 learners can effortlessly deploy terms like '통계적 오류' (statistical error), '인지적 오류' (cognitive bias/error), and '시대착오적 오류' (anachronistic error). They can read academic papers, legal documents, and advanced technical manuals where '오류' is used to describe intricate systemic failures or philosophical fallacies. Furthermore, C1 learners can use '오류' metaphorically or in high-level rhetorical arguments. They might discuss how a societal trend is based on a '근본적인 오류' (fundamental error) or debate the '오류 가능성' (fallibility) of a particular scientific model. They understand the subtle differences between '오류', '오산' (miscalculation), and '패착' (losing move/blunder). At this stage, the learner's vocabulary is virtually indistinguishable from an educated native speaker's in terms of precision and register. They can write persuasive essays or deliver formal presentations where identifying and correcting '오류' is the central theme, using sophisticated grammar patterns to articulate their points clearly and authoritatively.
At the C2 level, learners have achieved mastery and near-native fluency. They can understand with ease virtually everything heard or read. The word '오류' is utilized with absolute precision across all domains—from quantum physics and computer science to epistemology and formal logic. C2 learners are familiar with highly specialized idioms, academic jargon, and historical contexts involving the word. They can effortlessly discuss specific logical fallacies by their formal Korean names, such as '성급한 일반화의 오류' (fallacy of hasty generalization), '인신공격의 오류' (ad hominem fallacy), or '순환 논리의 오류' (circular reasoning fallacy). They can critically analyze literature, philosophical treatises, or complex legal arguments, pinpointing '오류' with surgical accuracy. Moreover, a C2 learner can play with the language, perhaps using '오류' in a poetic or deeply philosophical sense to describe the human condition or the inherent flaws in a grand ideology. They understand the etymological roots of the Hanja (誤謬) and can draw connections to other advanced vocabulary. At this pinnacle of language learning, '오류' is not just a vocabulary word; it is a conceptual tool used to deconstruct, analyze, and articulate the most complex ideas in the Korean language.

오류 في 30 ثانية

  • Formal word for error or bug.
  • Used in IT, math, and logic.
  • Not for simple human mistakes.
  • Often paired with 발생하다 (occur).
The Korean word '오류' (o-ryu) is a formal noun that translates to 'error,' 'mistake,' 'fallacy,' or 'inaccuracy.' It is a Sino-Korean word derived from the characters 誤 (그르칠 오, meaning 'mistake' or 'err') and 謬 (그르칠 류, meaning 'mistake' or 'error'). This word is primarily used in formal, academic, technical, or professional contexts rather than in casual daily conversation. When you use '오류', you are typically referring to a logical flaw, a systemic failure, a calculation mistake, or a bug in a computer program. Understanding the nuance of '오류' is essential for intermediate to advanced learners because it elevates your vocabulary from simple native words like '실수' (a human mistake) or '잘못' (a fault or wrongdoing) to a more objective, analytical register. In the realm of computing, '오류' is the standard translation for 'error' or 'bug.' For instance, when a software application crashes, the error message will almost always contain the word '오류'. In philosophy and logic, it refers to a logical fallacy. In mathematics and science, it denotes a margin of error or a miscalculation. The usage of '오류' implies that there is a standard, a correct system, or a factual truth, and a deviation from that standard has occurred. This makes it a highly precise term. Let us examine some specific contexts and examples to solidify this understanding.
Computing Context
In software and hardware, it refers to a system failure or bug.
Logical Context
In philosophy or debate, it refers to a fallacy in reasoning.
Mathematical Context
In calculations, it refers to an incorrect result or deviation.

시스템에 오류가 발생했습니다.

An error has occurred in the system.

그의 주장은 논리적 오류를 포함하고 있다.

His argument contains a logical fallacy.

계산 과정에서 오류가 발견되었습니다.

An error was found in the calculation process.

번역기에 오류가 있는 것 같아요.

I think there is an error in the translator.

이 이론은 치명적인 오류를 가지고 있습니다.

This theory has a fatal flaw.
To truly master this word, you must pay attention to its collocations. You do not 'do' an error (오류를 하다 is incorrect); rather, an error 'occurs' (오류가 나다 / 오류가 발생하다) or you 'commit' an error (오류를 범하다). This distinction is a hallmark of B1/B2 level proficiency. Furthermore, understanding the Hanja roots helps in memorizing the word. The character 誤 (오) is also found in words like 오해 (misunderstanding) and 오답 (incorrect answer), which reinforces the concept of something being wrong or incorrect. The character 謬 (류) is less common but emphasizes the aspect of a mistake or absurdity. Together, they form a robust, academic term that is indispensable for anyone looking to work, study, or engage in serious discourse in Korean. Whether you are reading a news article about a banking system crash, writing an academic paper critiquing a methodology, or simply trying to explain why your computer won't start, '오류' is the precise vocabulary word you need.
Using '오류' correctly requires an understanding of its grammatical behavior and the specific verbs it naturally pairs with. As a noun, it functions like any other Korean noun, taking particles such as 가/이 (subject), 를/을 (object), and 에 (location/cause). However, because it describes an abstract concept or a systemic event, the verbs that follow it are highly specific. The most common verb used with '오류' is '발생하다' (to occur). When a system crashes or a mistake appears in a calculation, Koreans say '오류가 발생하다' (an error occurs). In more casual or spoken contexts, this can be shortened to '오류가 나다'. If you are the one who made the logical mistake, especially in an academic or formal argument, you would use the verb '범하다' (to commit), resulting in the phrase '오류를 범하다'. When you need to fix the mistake, the appropriate verbs are '수정하다' (to correct/revise) or '해결하다' (to resolve). Thus, '오류를 수정하다' means to fix an error. Let's look at how these combinations work in practice.
Subject Marker (가)
오류가 발생했습니다. (An error has occurred.)
Object Marker (를)
오류를 수정해 주세요. (Please fix the error.)
Modifier (적)
논리적 오류 (Logical error/fallacy)

프로그램을 실행할 때 알 수 없는 오류가 발생했습니다.

An unknown error occurred when running the program.

우리는 과거의 오류를 되풀이해서는 안 됩니다.

We must not repeat the errors of the past.

이 보고서에는 통계적 오류가 많습니다.

There are many statistical errors in this report.

개발팀이 현재 시스템 오류를 수정하고 있습니다.

The development team is currently fixing the system error.

성급한 일반화의 오류를 조심하세요.

Be careful of the fallacy of hasty generalization.
It is also important to note how '오류' is used in compound nouns. You will frequently encounter terms like '시스템 오류' (system error), '전산 오류' (computational error), '기계적 오류' (mechanical error), and '논리적 오류' (logical error). In these cases, '오류' acts as the head noun, modified by the preceding descriptive noun or adjective. This structure is very common in news reports and official statements. For example, if a bank's app stops working, the bank will issue an apology stating that a '전산 오류' (computational/network error) caused the disruption. Understanding these compound forms will significantly improve your reading comprehension of Korean news and professional documents. Furthermore, in academic writing, identifying and discussing '오류' is a critical skill. You might write that a certain methodology has an '오류' or that a previous study committed an '오류'. In these contexts, the word carries a weight of objective analysis, separating it from emotional or personal mistakes. Mastering the use of '오류' with its proper verbs and in its common compound forms is a major step toward achieving fluency in formal Korean.
The word '오류' is ubiquitous in modern Korean society, particularly because South Korea is a highly digitized and technologically advanced nation. You will encounter this word most frequently in digital interfaces, news broadcasts, academic settings, and professional environments. If you use a Korean smartphone, browse Korean websites, or play Korean video games, '오류' is a word you will inevitably see. It is the standard term used in error dialog boxes, 404 pages, and system crash notifications. Beyond the digital realm, it is a staple of formal journalism. News anchors frequently use '오류' when reporting on administrative mistakes, banking system failures, or flaws in government policies. In these contexts, the word provides a neutral, objective tone that is required for professional reporting.
Technology & IT
Seen in error messages, software bugs, and tech support communications.
News & Media
Heard in reports about system outages, administrative flaws, or miscalculations.
Academia & Logic
Used in lectures, debates, and papers to describe fallacies and methodological flaws.

네트워크 오류로 인해 연결이 끊어졌습니다.

The connection was lost due to a network error.

뉴스 앵커: 오늘 아침 은행 앱에서 전산 오류가 발생했습니다.

News Anchor: A computational error occurred in the bank app this morning.

교수님: 이 논문은 근본적인 오류를 바탕으로 쓰여졌습니다.

Professor: This paper is written based on a fundamental error.

결제 진행 중 오류가 났으니 다시 시도해 주세요.

An error occurred during payment, so please try again.

토론에서 상대방의 논리적 오류를 지적하는 것이 중요합니다.

It is important to point out the opponent's logical fallacy in a debate.
In academic environments, such as universities or research institutes, '오류' takes on the meaning of a logical fallacy or a methodological mistake. Professors and students use it during debates, peer reviews, and thesis defenses. For example, '성급한 일반화의 오류' (the fallacy of hasty generalization) or '흑백논리의 오류' (the black-and-white fallacy) are standard terms taught in Korean logic and philosophy classes. In the corporate world, '오류' is used in quality assurance, accounting, and strategic planning. An accountant might look for a '계산 오류' (calculation error) in a ledger, while a quality control inspector might document a '공정 오류' (process error) on an assembly line. Because it is a Sino-Korean word, it carries a sense of professionalism and gravity. When a company issues a public apology for a mistake, they will almost always use '오류' or '착오' rather than the colloquial '실수', as it sounds more formal and objective. Therefore, familiarizing yourself with '오류' and its contexts is crucial for anyone planning to navigate the Korean digital landscape, consume Korean news, or participate in professional or academic settings in South Korea.
One of the most frequent mistakes Korean learners make is confusing '오류' with '실수' (mistake) and '잘못' (fault/wrongdoing). While all three words relate to things going wrong, their nuances, contexts, and grammatical usages are distinctly different. '실수' refers to a human error, usually unintentional, made in daily life. For example, dropping a glass, saying the wrong word, or forgetting an appointment are all '실수'. You cannot use '오류' for these situations. Saying '제가 물을 쏟는 오류를 했어요' (I made the error of spilling water) sounds incredibly unnatural and almost robotic. '잘못' implies a moral fault, a bad decision, or a behavioral mistake. If you hurt someone's feelings or break a rule, it is your '잘못'. '오류', on the other hand, is objective, systemic, logical, or computational. It does not carry the emotional weight of '잘못' or the human clumsiness of '실수'.
Mistake 1: Using 오류 for human clumsiness
Incorrect: 컵을 깨는 오류를 했어요. Correct: 컵을 깨는 실수를 했어요.
Mistake 2: Using 오류 for moral faults
Incorrect: 친구에게 거짓말을 한 것은 내 오류야. Correct: 친구에게 거짓말을 한 것은 내 잘못이야.
Mistake 3: Using the verb 하다 with 오류
Incorrect: 컴퓨터가 오류를 했어요. Correct: 컴퓨터에 오류가 발생했어요.

❌ 제가 어제 늦잠을 자는 오류를 범했습니다.

Incorrect usage for a personal, daily mistake.

✅ 제가 어제 늦잠을 자는 실수를 했습니다.

Correct usage using '실수' for oversleeping.

❌ 이 앱은 자꾸 오류를 해요.

Incorrect verb pairing. Systems don't 'do' errors.

✅ 이 앱은 자꾸 오류가 나요.

Correct verb pairing. Errors 'occur' (나다/발생하다).

✅ 시스템 오류로 인해 불편을 드려 죄송합니다.

Perfect formal usage in a customer service context.
Another common grammatical mistake is attempting to turn '오류' into a verb by simply attaching '하다' (to do), resulting in '오류하다'. Unlike many Sino-Korean nouns (like 공부 -> 공부하다, 사랑 -> 사랑하다), '오류' cannot be directly transformed into an active verb in this manner. An error is a state or an event that happens, not an action that a subject actively performs in a transitive sense. Therefore, you must use existential or event-driven verbs. Use '오류가 있다' (there is an error), '오류가 없다' (there is no error), '오류가 나다' (an error occurs - casual), or '오류가 발생하다' (an error occurs - formal). If you want to describe the action of making a logical error, you must use the specific verb '범하다' (to commit), as in '오류를 범하다'. By avoiding these common pitfalls—distinguishing it from '실수' and '잘못', and using the correct accompanying verbs—you will sound much more natural and proficient in Korean.
To fully grasp '오류', it is helpful to compare it with its synonyms and related terms. Korean has a rich vocabulary for describing mistakes, errors, and flaws, each with its own specific nuance and appropriate context. The most direct English equivalent to '오류' is '에러' (error), which is a loanword. In IT and computing contexts, '오류' and '에러' are used almost interchangeably. You will hear both '시스템 오류' and '시스템 에러'. However, '오류' is considered the more formal, standard Korean term, while '에러' is colloquial and restricted mostly to technology and sports (e.g., an error in baseball). Another highly relevant word is '착오' (mistake/illusion). '착오' is used when there is a misunderstanding, a miscalculation, or a failure to perceive something correctly. For instance, '계산 착오' (calculation mistake) or '착오가 생기다' (a mix-up occurred). '착오' implies that someone thought something was correct, but it wasn't.
에러 (Error)
An English loanword used interchangeably with 오류 in tech, but less formal.
착오 (Mistake/Mix-up)
Used for administrative or perceptual mistakes, like sending a package to the wrong address.
결함 (Defect/Flaw)
Used for physical or structural flaws in products or systems.

컴퓨터에 오류(에러)가 났어요.

The computer has an error. (Both are acceptable here).

배송 과정에서 착오가 있었습니다.

There was a mix-up in the delivery process. (Better than 오류 here).

이 자동차는 엔진에 결함이 발견되어 리콜되었습니다.

This car was recalled due to an engine defect. (결함 is for physical products).

그의 논리에는 치명적인 오류가 있다.

There is a fatal flaw in his logic. (오류 is best for logic).

단순한 실수인지 시스템 오류인지 확인해 봐야 합니다.

We need to check if it's a simple human mistake or a system error.
We must also consider '결함' (defect/flaw) and '하자' (flaw/defect). These words are primarily used for physical objects, manufactured goods, or real estate. If a newly purchased smartphone has a scratched screen or a battery that explodes, that is a '결함' or '하자'. If the smartphone's software keeps freezing, that is an '오류'. Finally, '오산' (miscalculation) is used when a strategic judgment or prediction turns out to be wrong. If you thought you could finish the project in one day, but it took a week, that was your '오산'. By mapping out these related words, you can see exactly where '오류' fits into the Korean lexical landscape: it is the king of digital, logical, and systemic mistakes. It is objective, non-physical, and formal. Understanding these boundaries will allow you to choose the perfect word for any situation involving an error or mistake.

How Formal Is It?

مستوى الصعوبة

قواعد يجب معرفتها

Noun + 가/이 발생하다 (Formal occurrence)

Noun + (으)로 인해 (Due to/Because of - formal)

Noun + 을/를 범하다 (To commit an abstract negative action)

أمثلة حسب المستوى

1

컴퓨터 오류.

Computer error.

Noun phrase.

2

오류입니다.

It is an error.

Noun + 이다 (to be).

3

이것은 오류예요.

This is an error.

이것 (this) + 은 (topic marker) + 오류 + 예요 (polite copula).

4

오류가 있어요.

There is an error.

Subject marker 가 + 있다 (to exist).

5

오류가 없어요.

There is no error.

Subject marker 가 + 없다 (to not exist).

6

시스템 오류.

System error.

Compound noun.

7

오류 메시지.

Error message.

Compound noun.

8

오류가 났어요.

An error occurred.

Casual verb 나다 (to occur) in past tense.

1

인터넷에 오류가 났어요.

There is an internet error.

Location marker 에 + 오류가 나다.

2

앱에서 오류가 발생했어요.

An error occurred in the app.

Location marker 에서 + 발생하다 (formal to occur).

3

이 계산은 오류가 있어요.

This calculation has an error.

Topic marker 은 + 오류가 있다.

4

오류를 고쳐 주세요.

Please fix the error.

Object marker 를 + 고치다 (to fix) + 아/어 주다 (please do for me).

5

기기 오류로 카드가 안 돼요.

The card doesn't work due to a machine error.

Noun + (으)로 (due to/by means of).

6

비밀번호 오류입니다.

It is a password error.

Compound noun + 이다.

7

오류 때문에 게임을 못 해요.

I can't play the game because of an error.

Noun + 때문에 (because of).

8

화면에 오류가 계속 나와요.

Errors keep appearing on the screen.

계속 (continuously) + 나오다 (to come out/appear).

1

시스템 오류가 발생하여 복구 중입니다.

A system error has occurred and is being restored.

발생하다 + 아/어/여 (and/so) + 중이다 (in the middle of).

2

이 보고서에는 몇 가지 오류가 발견되었습니다.

Several errors were found in this report.

발견되다 (passive: to be found).

3

프로그램의 오류를 수정하는 데 시간이 걸립니다.

It takes time to fix the program's errors.

Verb + 는 데 시간이 걸리다 (it takes time to do).

4

결제 과정에서 전산 오류가 났습니다.

A computational error occurred during the payment process.

Noun + 과정에서 (in the process of).

5

그의 주장은 논리적 오류를 가지고 있습니다.

His argument has a logical fallacy.

Adjective + 적 (logical) + 오류.

6

오류가 없는 완벽한 시스템은 없습니다.

There is no perfect system without errors.

오류가 없다 (to have no errors) modifying a noun (는).

7

단순한 실수인지 시스템 오류인지 확인해야 합니다.

We need to check if it's a simple mistake or a system error.

Noun + 인지 (whether it is) + 확인하다 (to check).

8

은행 앱 오류로 송금을 할 수 없었습니다.

I couldn't transfer money due to a bank app error.

Noun + (으)로 (due to) + 할 수 없다 (cannot do).

1

연구팀은 실험 데이터에서 치명적인 오류를 찾아냈습니다.

The research team found a fatal error in the experimental data.

치명적인 (fatal) + 오류를 찾아내다 (to find out).

2

우리는 과거의 오류를 되풀이하지 않기 위해 노력해야 합니다.

We must strive not to repeat the errors of the past.

오류를 되풀이하다 (to repeat an error) + 지 않기 위해 (in order not to).

3

상대방의 논리적 오류를 예리하게 지적하는 것이 토론의 핵심입니다.

Sharply pointing out the opponent's logical fallacy is the core of a debate.

오류를 지적하다 (to point out an error).

4

서버 과부하로 인해 일시적인 접속 오류가 발생했습니다.

A temporary connection error occurred due to server overload.

Noun + (으)로 인해 (due to) + 일시적인 (temporary).

5

이러한 오류를 범하게 된 근본적인 원인을 분석해야 합니다.

We must analyze the fundamental cause of committing such an error.

오류를 범하다 (to commit an error) + 게 되다 (to end up doing).

6

번역기의 오류를 줄이기 위해 인공지능 기술이 도입되었습니다.

Artificial intelligence technology was introduced to reduce translator errors.

오류를 줄이다 (to reduce errors).

7

초기 설계 단계에서의 오류가 결국 큰 사고로 이어졌습니다.

An error in the initial design stage eventually led to a major accident.

Noun + 에서의 (in/at) + 오류.

8

사용자들의 피드백을 바탕으로 프로그램의 오류를 지속적으로 개선하고 있습니다.

Based on user feedback, we are continuously improving the program's errors.

오류를 개선하다 (to improve/fix errors).

1

해당 논문은 통계적 유의성을 검증하는 과정에서 심각한 오류를 내포하고 있다.

The paper contains a serious error in the process of verifying statistical significance.

오류를 내포하다 (to contain an error).

2

인간의 인지적 오류는 합리적인 의사결정을 방해하는 주요 요인으로 작용한다.

Human cognitive errors act as a major factor hindering rational decision-making.

인지적 오류 (cognitive error/bias).

3

역사적 사건을 현대의 잣대로 평가하는 것은 시대착오적 오류를 낳을 수 있다.

Evaluating historical events by modern standards can give rise to anachronistic errors.

오류를 낳다 (to give rise to/produce an error).

4

시스템 아키텍처의 구조적 오류를 바로잡지 않으면 시스템 붕괴는 필연적이다.

If the structural errors of the system architecture are not corrected, system collapse is inevitable.

오류를 바로잡다 (to correct/rectify an error).

5

언론의 오보 사태는 사실 확인 절차의 치명적인 오류에서 기인한 것이다.

The media's misinformation incident originated from a fatal error in the fact-checking process.

오류에서 기인하다 (to originate from an error).

6

알고리즘의 편향성은 데이터 수집 단계의 오류가 증폭된 결과로 볼 수 있다.

Algorithmic bias can be seen as the result of amplified errors in the data collection stage.

오류가 증폭되다 (errors are amplified).

7

그의 변론은 교묘하게 흑백논리의 오류를 이용하여 대중을 선동하고 있다.

His defense cleverly uses the black-and-white fallacy to instigate the public.

흑백논리의 오류 (black-and-white fallacy).

8

법률 조항의 해석상 오류를 방지하기 위해 명확한 가이드라인이 필요하다.

Clear guidelines are needed to prevent errors in the interpretation of legal provisions.

해석상 오류 (interpretational error).

1

양자 역학적 관점에서 볼 때, 고전 역학의 결정론적 세계관은 미시 세계에서 필연적인 오류를 수반한다.

From a quantum mechanical perspective, the deterministic worldview of classical mechanics inevitably entails errors in the microscopic world.

오류를 수반하다 (to entail/involve an error).

2

이데올로기의 맹신은 종종 현실의 복잡성을 간과하는 환원주의적 오류로 귀결된다.

Blind faith in an ideology often results in a reductionist fallacy that overlooks the complexity of reality.

오류로 귀결되다 (to result in an error/fallacy).

3

해당 판결은 법리 오해와 채증 법칙 위반이라는 중대한 사실인정의 오류를 범하여 파기환송되었다.

The ruling was remanded after committing a grave error in fact-finding, namely misunderstanding legal principles and violating evidentiary rules.

사실인정의 오류 (error in fact-finding - legal term).

4

인식론적 관점에서, 감각 경험에 전적으로 의존하는 것은 데카르트가 지적한 바와 같이 근원적 오류의 가능성을 배제할 수 없다.

From an epistemological standpoint, relying entirely on sensory experience cannot exclude the possibility of a fundamental error, as Descartes pointed out.

근원적 오류 (fundamental/root error).

5

자본주의 시장 경제의 자율 조정 능력에 대한 과도한 신뢰는 시장 실패라는 체제 내재적 오류를 간과한 것이다.

Excessive trust in the self-regulating ability of the capitalist market economy overlooks the system-inherent error of market failure.

체제 내재적 오류 (system-inherent error).

6

인공지능의 딥러닝 모델이 도출한 결론이 블랙박스 현상으로 인해 그 추론 과정의 오류를 역추적하기 어렵다는 점이 한계로 지적된다.

It is pointed out as a limitation that it is difficult to backtrack the errors in the reasoning process of conclusions drawn by AI deep learning models due to the black box phenomenon.

오류를 역추적하다 (to backtrack/trace back an error).

7

언어의 자의성에 기인한 소통의 오류는 기호학적 분석을 통해서만 그 구조적 원인을 규명할 수 있다.

Communication errors originating from the arbitrariness of language can only have their structural causes identified through semiotic analysis.

소통의 오류 (communication error).

8

생태계의 미세한 균형을 무시한 거대 토목 공사는 자연의 복원력을 과대평가한 생태학적 오류의 전형이다.

Massive civil engineering projects that ignore the delicate balance of the ecosystem are the epitome of an ecological error that overestimates nature's resilience.

생태학적 오류 (ecological error/fallacy).

المرادفات

الأضداد

تلازمات شائعة

오류가 발생하다
오류가 나다
오류를 범하다
오류를 수정하다
오류를 해결하다
시스템 오류
논리적 오류
계산 오류
치명적인 오류
오류 메시지

العبارات الشائعة

오류가 발생했습니다.
알 수 없는 오류
오류를 바로잡다
오류를 지적하다
오류를 인정하다
전산 오류
기기 오류
오류 코드
성급한 일반화의 오류
오류 투성이

يُخلط عادةً مع

오류 vs 실수 (Mistake - used for human clumsiness or unintentional acts)

오류 vs 잘못 (Fault - used for moral wrongdoings or bad behavior)

오류 vs 착오 (Mix-up - used for administrative or perceptual misunderstandings)

سهل الخلط

오류 vs

오류 vs

오류 vs

오류 vs

오류 vs

أنماط الجُمل

كيفية الاستخدام

note

'오류' is strictly non-human. While humans can 'commit' an error (오류를 범하다) in logic or calculation, the error itself is a property of the system, the math, or the argument, not the person's character.

أخطاء شائعة
  • Using '오류하다' instead of '오류가 발생하다'.
  • Using '오류' to describe a personal, clumsy mistake (like dropping a pen).
  • Using '오류' to apologize for a moral wrongdoing or hurting someone's feelings.
  • Confusing '오류' (system/logic error) with '결함' (physical defect in a product).
  • Pronouncing it as '오루' instead of the correct '오류' (o-ryu).

نصائح

Never use 오류하다

Remember that '오류' is a noun that describes a state or event. It cannot take the active verb ending '-하다'. Always use '오류가 나다' or '오류가 발생하다'. This is a very common mistake for English speakers who translate 'to error' directly.

Memorize the Collocations

Don't just learn the word '오류'; learn its partners. Memorize '시스템 오류' (system error), '계산 오류' (calculation error), and '논리적 오류' (logical error). Knowing these chunks will make you sound much more fluent.

Not for Apologies

If you step on someone's foot or forget to call them, do not say '제 오류입니다'. It sounds like you are a robot. Say '제 실수입니다' (It's my mistake) or '제 잘못입니다' (It's my fault). Save '오류' for the machines.

Listen for the 'Ryu' sound

The pronunciation is [오류] (o-ryu). The 'ryu' sound can be slightly tricky for some learners. Practice saying it smoothly. When listening to the news, pay attention to how anchors pronounce it clearly when discussing technical issues.

Perfect for TOPIK Writing

In TOPIK II writing (Task 53 or 54), using '오류' instead of '잘못' or '문제' when discussing systemic issues will boost your vocabulary score. It shows you command formal Sino-Korean vocabulary.

The '빨리빨리' Connection

Koreans hate waiting. When a '서버 오류' (server error) happens in a popular app, it becomes instant news. Understanding the urgency around fixing an '오류' helps you understand Korean digital culture.

Spotting it in Error Messages

Change your phone or computer language to Korean. You will quickly learn '오류' because you will see it every time an app crashes or a webpage fails to load. It's the best way to learn through immersion.

Using '범하다'

To sound highly educated in a debate, use the verb '범하다' (to commit). Saying '상대방은 논리적 오류를 범하고 있습니다' (The opponent is committing a logical fallacy) is a powerful, C1-level rhetorical move.

Link with '오' (誤)

Connect '오류' with other words starting with '오' (meaning wrong). 오해 (misunderstanding), 오답 (wrong answer), 오타 (typo). This mental web will help you guess the meaning of new words.

Objective vs Subjective

Always remember the scale of subjectivity. 잘못 (highly subjective/moral) -> 실수 (personal/accidental) -> 오류 (highly objective/systemic). Choose your word based on where the situation falls on this scale.

احفظها

وسيلة تذكّر

Imagine an 'O' (오) rolling down a hill and hitting a 'Ryu' (류 - like the Street Fighter character), causing a system ERROR in the game.

أصل الكلمة

Sino-Korean

السياق الثقافي

Carries an objective, non-emotional tone. It removes personal blame compared to '잘못'.

Formal/Neutral. Appropriate for all professional and academic settings.

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

بدايات محادثة

"핸드폰에 자꾸 오류가 나는데 어떻게 해야 해요? (My phone keeps getting errors, what should I do?)"

"이 앱 결제할 때 오류 안 나요? (Does this app not have errors when paying?)"

"그 뉴스 봤어요? 은행 전산 오류 났대요. (Did you see the news? They said there was a bank computational error.)"

"이 문제의 계산 오류를 찾을 수 있나요? (Can you find the calculation error in this problem?)"

"논리적 오류를 피하려면 어떻게 말해야 할까요? (How should I speak to avoid logical fallacies?)"

مواضيع للكتابة اليومية

Describe a time when a computer '오류' caused a big problem for you.

Write about the difference between a '실수' (human mistake) and an '오류' (system error) in your own words.

Have you ever found an '오류' in a textbook or a news article? Explain what it was.

Why do you think modern society is so vulnerable to system '오류'?

Write a formal email to customer service complaining about an '오류' in their app.

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

No, you cannot. Dropping your phone is a human mistake, so you should use '실수'. '오류' is used when the phone's software crashes or freezes. Remember that '오류' is for systems and logic, not physical clumsiness. Saying you made an '오류' by dropping something sounds very unnatural to native speakers. Always default to '실수' for daily accidents.

Both mean 'an error occurs', but they differ in formality. '오류가 나다' is casual and conversational. You would use it with friends or in everyday speech. '오류가 발생하다' is formal and professional. You will see it in official error messages, news reports, and business emails. For TOPIK writing, always use '발생하다'.

Both are extremely common, especially in IT. '에러' (error) is an English loanword and is used heavily in spoken Korean and casual tech contexts. '오류' is the native Sino-Korean term and is preferred in formal writing, official software interfaces, and academic contexts. If you are writing a formal report, use '오류'. If you are chatting with a friend while playing a game, '에러' is perfectly fine.

You should say '오류를 수정했어요' or '오류를 고쳤어요'. '수정하다' means to revise or correct, and is very common with software bugs or document errors. '고치다' is a more general word for fixing or repairing. In a professional setting, '오류를 해결했습니다' (I resolved the error) is also an excellent and highly professional choice.

No, '오류' is strictly a noun. You cannot say '오류하다'. To express the action of an error happening, you must pair it with a verb like '발생하다' (to occur) or '나다' (to occur). If you want to say someone made a logical error, use '오류를 범하다' (to commit an error). Never attach '-하다' directly to '오류'.

It translates directly to 'logical error' or 'logical fallacy'. It is used in debates, philosophy, and academic writing to describe an argument that is structurally flawed. For example, a 'straw man argument' or 'ad hominem' are types of '논리적 오류'. It is a high-level term that shows advanced proficiency in Korean.

It depends on the context. The wrong answer itself is an '오답' (incorrect answer). However, the mistake in your calculation process is a '계산 오류' (calculation error). If the textbook printed the wrong number, that is also an '오류'. So, '오류' focuses on the flaw in the process or system, while '오답' is just the final wrong result.

News anchors use '오류' or '착오' because these words sound objective, formal, and systemic. '실수' sounds too personal and casual, like a minor human slip-up. When a government policy fails or an administrative system breaks down, it is a structural issue, hence '오류'. It maintains the professional and serious tone required for journalism.

The Hanja is 誤謬. 誤 (오) means 'to make a mistake' or 'err', and is found in words like 오해 (misunderstanding). 謬 (류) also means 'to mistake' or 'error'. Together, they emphasize a deviation from the truth or correct standard. Knowing the Hanja helps you understand why the word is used in formal and academic contexts.

Yes, absolutely. '번역 오류' (translation error) is a very common phrase. It implies that the translation system (like an AI translator) or the logical process of translating was flawed. If a human translator made a simple typo, it might be a '실수', but the resulting incorrect text is still considered a '번역 오류'.

اختبر نفسك 180 أسئلة

/ 180 correct

Perfect score!

محتوى ذو صلة

مزيد من كلمات technology

가속화하다

B2

تسريع عملية أو اتجاه معين.

접근성

B2

إمكانية الوصول. السهولة التي يمكن بها الوصول إلى شيء ما أو دخوله أو استخدامه، خاصة للأشخاص ذوي الإعاقة.

정확도

B1

The degree to which a measurement, calculation, or statement is correct or precise. It is a critical metric in data science and engineering.

채택

B1

عملية اختيار واعتماد خطة أو تقنية أو فكرة معينة من بين عدة خيارات. اعتمدت اللجنة الميزانية الجديدة رسمياً.

첨단

B1

الموقع الأكثر تقدمًا أو الريادي في مجال ما؛ حديث ومتطور. تستثمر الشركات في التكنولوجيا المتطورة للحفاظ على قدرتها التنافسية. يعرض المتحف معارض حول الفن المتطور.

고도화

B2

عملية جعل شيء ما أكثر تقدماً وتطوراً.

가전제품

B1

Electrical machines used in the home to perform household functions such as cooking, cleaning, or food preservation.

응용

B2

عملية وضع شيء ما حيز التنفيذ أو الاستخدام العملي، وخاصة نظرية علمية أو طريقة تقنية.

적용하다

B2

تطبيق قاعدة أو نظرية أو تقنية على موقف معين.

응용하다

B2

تطبيق نظرية أو معرفة على مواقف عملية. على سبيل المثال، تطبيق الصيغ الرياضية على المشكلات الواقعية.

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!