재택근무
재택근무 في 30 ثانية
- A noun meaning 'work-from-home' (WFH), combining 'house' (재택) and 'work' (근무).
- Widely used in Korea to describe remote work policies in corporate and government sectors.
- Commonly paired with verbs like '하다' (to do), '실시하다' (to implement), and '전환하다' (to switch).
- A key term in discussions about work-life balance, digital transformation, and modern lifestyle trends.
The term 재택근무 (Jaetaek-geunmu) is a compound noun derived from Hanja (Sino-Korean characters) that translates literally to 'staying at home and performing duties.' In contemporary South Korean society, this word has transcended its technical HR definition to become a cornerstone of the modern 'Work-Life Balance' (워라밸) movement. While the concept existed previously, the global pandemic acted as a catalyst, shifting jaetaek-geunmu from an occasional perk for IT startups into a mainstream operational model for major conglomerates like Samsung, SK, and Naver. When a Korean professional says they are 'doing' 재택근무, they are signaling a departure from the traditional, rigid 'Gong-dong-che' (community) office culture that once defined the 'Miracle on the Han River.' It implies a high level of digital literacy and trust between the employer and the employee, as the physical presence in the office—long considered a metric of loyalty in Korea—is replaced by digital output and connectivity.
- Etymological Breakdown
- The word consists of 'Jae' (在 - to be at), 'Taek' (宅 - house), and 'Geunmu' (勤務 - work/service). Together, they form a precise description of the remote work phenomenon within one's residence.
요즘 많은 IT 기업들이 재택근무를 상시화하고 있습니다. (These days, many IT companies are making work-from-home a permanent fixture.)
Understanding 재택근무 requires looking at the social hierarchy of Korea. Traditionally, the 'Hoesik' (after-work dinners) and face-to-face 'Bogo' (reporting) were essential. However, the rise of jaetaek-geunmu has forced a linguistic and cultural shift toward 'Untact' (non-contact) communication. You will hear this word in HR policy announcements, news reports about urban traffic reduction, and casual conversations among friends comparing their company benefits. It carries a nuance of modernity and flexibility. If a company does not offer 재택근무, it is often seen by the younger 'MZ Generation' as 'Kkondae' (old-fashioned/stuffy).
- Societal Impact
- The adoption of this practice has led to the 'Home-office' (홈오피스) interior design boom in Korea, as people seek to separate their living space from their professional space within the often-limited square footage of Seoul apartments.
재택근무 덕분에 출퇴근 시간이 줄어들어 개인 시간이 많아졌어요. (Thanks to working from home, commuting time has decreased, so I have more personal time.)
Furthermore, the word is frequently paired with verbs like '도입하다' (to introduce/adopt), '실시하다' (to implement), and '전환하다' (to switch to). It is not just a noun describing a state but a central theme in the discourse regarding the future of work in East Asia. The transition to 재택근무 has also highlighted the 'Digital Divide' (정보 격차) in Korea, as certain manufacturing sectors cannot participate in this shift, creating a new kind of workplace stratification. In summary, this word is a gateway to understanding how Korea is balancing its traditional work ethic with the demands of the digital age.
Using 재택근무 correctly in a sentence involves understanding its role as a noun that often functions as the object of a verb or as part of a compound verb phrase. The most common construction is 재택근무를 하다 (to do work-from-home). However, to sound more professional or natural, one should master the various particles and auxiliary verbs that accompany it. For instance, when discussing the transition of an entire department, one would use 재택근무로 전환하다 (to switch to WFH). If you are currently in the state of working from home, you would say 재택근무 중이다 (to be in the middle of WFH).
- Grammar: The '하다' vs. '중' distinction
- '재택근무를 해요' describes the general habit or a scheduled action, while '재택근무 중이에요' emphasizes that you are currently working from home at this very moment.
내일부터 일주일 동안 재택근무를 하게 되었습니다. (I have come to work from home for a week starting tomorrow.)
Another critical aspect is the use of the particle -와/과 when comparing it to office work. For example, 재택근무와 사무실 출근을 병행하다 means 'to combine WFH and office attendance,' which is the Korean way of describing 'Hybrid Work.' The word is also frequently used in the possessive form or as a modifier, such as 재택근무 효율 (WFH efficiency) or 재택근무 시스템 (WFH system). When expressing the cause or reason for something using this word, the structure 재택근무로 인해 (due to WFH) is very common in formal reports and news articles.
저희 팀은 매주 금요일마다 재택근무가 가능합니다. (Our team can work from home every Friday.)
In terms of level-appropriate usage, a B2 learner should be able to discuss the pros and cons using complex connectors. For instance, '재택근무는 출퇴근 시간을 절약할 수 있다는 장점이 있는 반면, 업무와 사생활의 경계가 모호해질 수 있다는 단점도 있습니다' (While WFH has the advantage of saving commute time, it also has the disadvantage that the boundary between work and private life can become blurred). This level of sentence structure demonstrates a mastery of both the vocabulary and the logical connectors required for professional Korean communication. Finally, notice that 재택근무 is rarely used in the plural form in Korean, as the concept itself is treated as an uncountable noun or a collective state.
- Common Collocations
- - 재택근무 수당 (WFH allowance)
- 재택근무 환경 (WFH environment)
- 재택근무 확산 (The spread of WFH)
If you are in South Korea, you will encounter the word 재택근무 in a variety of settings, ranging from formal corporate environments to casual social gatherings. In the professional sphere, it is a frequent topic during 'Hoeyui' (meetings) regarding operational efficiency. HR managers use it when describing job benefits to potential candidates. You'll see it on job portals like Saramin or JobKorea, often listed as a key 'Bokji' (welfare/benefit). In the news, economic anchors discuss the impact of jaetaek-geunmu on the commercial real estate market in districts like Gangnam or Pangyo Techno Valley.
정부는 기업들에게 재택근무를 적극 권고하고 있습니다. (The government is actively recommending work-from-home to companies.)
Socially, the word has entered the daily lexicon of office workers (Jikjang-in). In a 'Ka-talk' (KakaoTalk) group chat, a friend might say, '나 오늘 재택이야' (I'm [doing] WFH today), shortening the phrase for casual use. It is often discussed in the context of 'Gat-saeng' (living a diligent, productive life), where workers share tips on how to remain focused while at home. You will also hear it in advertisements for ergonomic chairs, high-speed internet services, and meal delivery apps, all targeting the 'Jaetaek-geunmu-jok' (the WFH tribe).
- The 'Z-Generation' Perspective
- For younger Koreans, this word is synonymous with 'freedom from the subway hell' (지옥철 탈출). It represents a shift toward a more individualistic and efficient way of working.
Interestingly, you might also hear this word in the context of 'Education' or 'Self-improvement.' Since jaetaek-geunmu saves commute time—which in Seoul can easily be 2-3 hours daily—many people use that extra time for 'J 자기계발' (self-development). Therefore, conversations about 재택근무 often lead to discussions about what one does with their reclaimed time, such as going to the gym, learning a language, or starting a side hustle (N-jap-러). It is a word that encapsulates the changing priorities of the Korean workforce.
이번 달부터 전면 재택근무가 해제되었습니다. (Full work-from-home has been lifted starting this month.)
Lastly, in the real estate market, realtors might use the word to sell apartments that have a 'study' or 'multi-room' specifically designed for 재택근무. This shows how deeply the word has permeated the physical and social landscape of Korea. Whether it is a complaint about 'Zoom fatigue' or a celebration of a 'no-commute morning,' 재택근무 is a word you cannot avoid in modern Korean life.
One of the most frequent mistakes English speakers make when using 재택근무 is confusing it with other types of non-traditional work. For example, many learners use jaetaek-geunmu to describe freelancing. However, a freelancer is a 'Peuri-laen-seo' (프리랜서). A freelancer might work at home, but 재택근무 specifically implies that you are an employee of a company who is simply working from a different location. If you are self-employed and working from home, jaetaek-geunmu might sound slightly unnatural because it lacks the 'Geunmu' (service/duty to an employer) nuance.
- Mistake 1: Location Ambiguity
- Using '재택근무' when you are actually working at a cafe. Technically, '재택' means 'at home.' If you are at a cafe, you should use '원격 근무' (remote work) or '디지털 노마드' (digital nomad).
Incorrect: 저는 카페에서 재택근무를 해요. (I do WFH at a cafe - Contradictory)
Correct: 저는 카페에서 원격 근무를 해요.
Another mistake involves the verb conjugation. Learners often try to turn the noun directly into a verb like '재택근무하다.' While this is technically acceptable and widely understood, in more formal writing or precise speech, it is better to use '재택근무를 실시하다' or '재택근무 중이다.' Also, be careful with the particle '-에서.' While you can say '집에서 근무하다' (to work at home), you don't usually say '재택근무에서 일하다' because 재택근무 itself includes the location 'house' (택). It would be redundant, like saying 'working at home-work.'
A subtle mistake is confusing 재택근무 with '유연근무제' (flexible work hours). While they often go together, they are not synonyms. Jaetaek-geunmu is about *where* you work, while yuyeon-geunmu-je is about *when* you work. An employee might have flexible hours but still be required to go to the office. Finally, ensure you don't confuse jaetaek (staying at home) with jaeteku (재테크), which means 'investment' or 'money management.' They sound similar but have completely different meanings!
- Mistake 2: Pronunciation/Spelling
- Confusing '재택' (WFH) with '재테크' (Investment). Saying '저는 재테크 중이에요' when you mean 'I am working from home' will make people think you are trading stocks.
To truly master the vocabulary surrounding modern work culture, it is helpful to compare 재택근무 with its synonyms and related terms. Each has a specific nuance that changes based on the context of location, technology, and employment status. Understanding these distinctions will help you navigate a Korean office environment with greater precision.
- 원격 근무 (Wongyeok Geunmu)
- This is the literal translation of 'Remote Work.' It is a broader term than jaetaek-geunmu. It covers working from a satellite office, a co-working space, or even a different country. Use this when the focus is on the distance from the main office rather than being specifically at home.
- 스마트워크 (Smart Work)
- A buzzword often used by the Korean government and large corporations. It refers to an efficient work style that utilizes IT technology to work regardless of time and place. It includes jaetaek-geunmu but also encompasses mobile work and video conferencing.
Comparison:
1. 재택근무: Specifically at home.
2. 원격 근무: Anywhere outside the office.
3. 유연근무: Flexible timing (might be in the office).
Another related term is 거점 오피스 (Satellite/Base Office). Many Korean companies like SK Telecom have set up smaller offices in residential areas so employees can work near home without actually being *in* their house. This is a middle ground between office work and jaetaek-geunmu. There is also 워케이션 (Workation), a portmanteau of work and vacation, which has become very popular in places like Jeju Island. While jaetaek-geunmu is about routine, workation is about a temporary change of scenery to boost creativity.
Finally, consider the term 비대면 업무 (Non-face-to-face work). This is often used in administrative and official documents to describe the nature of the tasks performed during jaetaek-geunmu. While jaetaek-geunmu describes the location, bi-dae-myeon describes the method of interaction. By knowing these alternatives, you can choose the word that fits the exact professional scenario you are describing.
How Formal Is It?
حقيقة ممتعة
The character 'Taek' (宅) is the same one used in the Japanese word 'Otaku' (someone who stays at home obsessed with hobbies), though the usage in 'Jaetaek-geunmu' is strictly professional.
دليل النطق
- Pronouncing '택' as 'tak' instead of 'taek'.
- Confusing '재' with '제'.
- Not voicing the 'n' in 'geunmu' properly.
مستوى الصعوبة
The word is long but follows standard Sino-Korean patterns. Easy to recognize once Hanja is known.
Spelling '재' vs '제' can be tricky for beginners. Requires correct particle usage.
Four syllables can be a mouthful, but the rhythm is predictable.
Clear pronunciation makes it easy to pick out in news or office talk.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
-(으)면서 (While doing)
재택근무를 하면서 음악을 들어요.
-기 때문에 (Because)
재택근무를 하기 때문에 옷을 편하게 입어요.
-(으)ㄹ 수도 있다 (Might)
재택근무를 하면 외로울 수도 있어요.
- 덕분에 (Thanks to)
재택근무 덕분에 잠을 더 잘 수 있어요.
-에 대한 (About/Regarding)
재택근무에 대한 설문조사를 했어요.
أمثلة حسب المستوى
저는 오늘 재택근무를 해요.
I am doing work-from-home today.
Uses the object particle '를' with the verb '하다'.
재택근무는 집에서 일하는 거예요.
Work-from-home is working at home.
Uses the definition structure '-는 거예요'.
아빠는 집에서 재택근무 중이에요.
Dad is currently doing work-from-home at home.
'중이다' indicates an ongoing action.
재택근무가 좋아요?
Is work-from-home good?
Simple question with the subject particle '가'.
네, 재택근무가 아주 편해요.
Yes, work-from-home is very comfortable.
Adjective '편하다' describes the noun.
회사에 안 가고 재택근무를 해요.
I don't go to the office and do work-from-home.
'-고' connects two clauses.
제 친구도 재택근무를 합니다.
My friend also does work-from-home.
Formal ending '-합니다'.
내일은 재택근무 날이에요.
Tomorrow is work-from-home day.
Noun + 날 (day).
재택근무를 하면 출퇴근 시간이 짧아져요.
If you do work-from-home, commuting time becomes shorter.
'-(으)면' indicates a condition.
요즘은 많은 사람들이 재택근무를 원해요.
These days, many people want work-from-home.
'원하다' takes '를' as an object particle.
재택근무를 할 때 컴퓨터가 꼭 필요해요.
When doing work-from-home, a computer is definitely necessary.
'-(으)ㄹ 때' means 'when'.
저는 일주일에 두 번 재택근무를 합니다.
I do work-from-home twice a week.
'번' is a counter for occurrences.
재택근무 덕분에 가족과 시간을 더 많이 보내요.
Thanks to work-from-home, I spend more time with my family.
'덕분에' means 'thanks to'.
우리 회사는 재택근무 시스템이 잘 되어 있어요.
Our company's work-from-home system is well-established.
'잘 되어 있다' means 'to be well-organized'.
재택근무가 처음에는 조금 힘들었어요.
Work-from-home was a bit hard at first.
Past tense '힘들었어요'.
어제는 재택근무를 안 하고 사무실에 갔어요.
Yesterday, I didn't do work-from-home and went to the office.
Negative '안' before the verb.
재택근무를 하니까 아침에 여유가 생겼어요.
Since I work from home, I have more free time in the morning.
'-(으)니까' expresses a reason or discovery.
화상 회의는 재택근무의 필수적인 부분입니다.
Video conferencing is an essential part of work-from-home.
'필수적인' is an adjective modifying '부분'.
재택근무를 신청하려면 어떻게 해야 하나요?
What should I do to apply for work-from-home?
'-(으)려면' means 'in order to'.
집중력이 떨어질 때는 재택근무가 힘들 수도 있어요.
When your concentration drops, work-from-home can be difficult.
'-(으)ㄹ 수도 있다' expresses possibility.
회사에서 재택근무 수당을 지원해 줍니다.
The company provides a work-from-home allowance.
'지원해 주다' means 'to provide support'.
재택근무와 사무실 출근 중에서 무엇이 더 좋으세요?
Which do you prefer between work-from-home and going to the office?
'중에서' means 'among/between'.
재택근무 환경을 조성하기 위해 책상을 샀어요.
I bought a desk to create a work-from-home environment.
'-기 위해' means 'for the purpose of'.
갑자기 재택근무로 바뀌어서 당황스러웠어요.
I was flustered because it suddenly changed to work-from-home.
'-어서' indicates a cause for an emotion.
재택근무가 보편화되면서 주거 트렌드도 바뀌고 있습니다.
As work-from-home becomes common, housing trends are also changing.
'-(으)면서' indicates two actions or states happening simultaneously.
업무와 사생활의 경계를 유지하는 것이 재택근무의 핵심입니다.
Maintaining the boundary between work and private life is the key to WFH.
'-는 것' turns a verb phrase into a noun.
재택근무의 효율성에 대한 찬반 논란이 뜨겁습니다.
The debate for and against the efficiency of WFH is heated.
'~에 대한' means 'about/regarding'.
많은 기업들이 하이브리드 방식의 재택근무를 도입하고 있습니다.
Many companies are introducing a hybrid style of work-from-home.
'도입하고 있다' is the present progressive of 'to introduce'.
재택근무 시 소통 부재로 인한 오해가 생기지 않도록 주의해야 합니다.
Care must be taken to avoid misunderstandings due to lack of communication during WFH.
'~로 인한' means 'caused by'.
우리 팀은 자율적인 재택근무 제도를 운영하고 있습니다.
Our team operates an autonomous work-from-home system.
'운영하고 있다' means 'to be operating'.
재택근무 덕분에 육아와 업무를 병행하는 것이 수월해졌습니다.
Thanks to WFH, it has become easier to balance childcare and work.
'병행하다' means 'to do simultaneously'.
재택근무를 상시화하는 기업들이 늘어나는 추세입니다.
There is a trend of more companies making work-from-home permanent.
'~는 추세이다' means 'is a trend'.
재택근무의 확산은 도심 오피스 빌딩의 공실률 증가로 이어졌습니다.
The spread of WFH has led to an increase in vacancy rates for downtown office buildings.
'~로 이어지다' means 'to lead to/result in'.
비대면 기술의 발전이 재택근무의 기술적 토대를 마련해 주었습니다.
The development of non-face-to-face technology provided the technical foundation for WFH.
'토대를 마련하다' means 'to lay the foundation'.
재택근무는 조직 내 결속력을 약화시킬 수 있다는 우려가 제기되고 있습니다.
Concerns are being raised that WFH could weaken organizational cohesion.
'우려가 제기되다' means 'concerns are being raised'.
성과 중심의 평가 체계가 재택근무의 성공적인 정착을 위해 필수적입니다.
A performance-oriented evaluation system is essential for the successful settlement of WFH.
'~을 위해 필수적이다' means 'is essential for'.
재택근무 환경에서의 보안 규정 준수는 기업의 중요한 과제입니다.
Compliance with security regulations in a WFH environment is an important task for companies.
'준수' means 'compliance/observance'.
정부는 중소기업의 재택근무 인프라 구축을 위해 예산을 편성했습니다.
The government has allocated a budget to build WFH infrastructure for SMEs.
'예산을 편성하다' means 'to budget/allocate funds'.
재택근무는 근로자의 자율성을 존중하는 기업 문화의 산물입니다.
WFH is a product of a corporate culture that respects worker autonomy.
'~의 산물이다' means 'is the product/result of'.
장기적인 재택근무로 인한 심리적 고립감을 해소하기 위한 대책이 필요합니다.
Measures are needed to alleviate the psychological isolation caused by long-term WFH.
'해소하기 위한' means 'in order to resolve/alleviate'.
재택근무의 보편화는 '직주근접'이라는 전통적인 주거 가치관을 해체하고 있습니다.
The normalization of WFH is dismantling the traditional residential value of 'proximity between work and home.'
'해체하다' means 'to dismantle/break down'.
기업들은 재택근무가 창의적 협업에 미치는 부정적 영향을 최소화하려 노력합니다.
Companies are trying to minimize the negative impact of WFH on creative collaboration.
'최소화하려 노력하다' means 'to strive to minimize'.
재택근무는 단순한 복지 차원을 넘어 고용 패러다임의 근본적인 변화를 시사합니다.
WFH suggests a fundamental change in the employment paradigm beyond a mere welfare level.
'~을 넘어 ~을 시사하다' means 'goes beyond... and suggests...'
노동 시장의 유연화와 재택근무의 결합은 긱 이코노미의 확장을 가속화하고 있습니다.
The combination of labor market flexibility and WFH is accelerating the expansion of the gig economy.
'가속화하다' means 'to accelerate'.
재택근무 도입 초기에는 관리 통제의 어려움이 주요 쟁점으로 부각되었습니다.
In the early stages of introducing WFH, the difficulty of management control emerged as a major issue.
'쟁점으로 부각되다' means 'to emerge as a key issue'.
재택근무는 탄소 배출 감소라는 환경적 측면에서도 긍정적인 평가를 받고 있습니다.
WFH is receiving positive evaluations from an environmental perspective, such as reducing carbon emissions.
'~라는 측면에서' means 'from the aspect of'.
일부 전문가들은 재택근무가 계층 간 정보 격차를 심화시킬 수 있다고 경고합니다.
Some experts warn that WFH could deepen the information gap between social classes.
'~할 수 있다고 경고하다' means 'to warn that... might happen'.
재택근무의 지속 가능성을 확보하기 위해서는 신뢰 기반의 조직 문화가 선행되어야 합니다.
In order to secure the sustainability of WFH, a trust-based organizational culture must come first.
'선행되어야 한다' means 'must be preceded/come first'.
المرادفات
الأضداد
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
— I am currently working from home. Used to explain one's status.
지금 재택근무 중이라 전화를 못 받았습니다.
— Is working from home possible? A common question in interviews.
면접 때 재택근무가 가능한지 물어보세요.
— To switch the work mode to WFH.
우리 팀은 내일부터 재택근무로 전환합니다.
— The pros and cons of WFH.
재택근무의 장단점을 정리해 보았습니다.
— To prefer working from home.
MZ세대는 재택근무를 선호하는 경향이 있습니다.
— To make WFH a permanent policy.
이 기업은 재택근무를 상시화하기로 결정했습니다.
— To apply for WFH.
개인 사정으로 이번 주에 재택근무를 신청했어요.
— The physical or digital setup for WFH.
쾌적한 재택근무 환경을 만드는 것이 중요합니다.
— Those who are eligible for WFH.
재택근무 대상자는 개별적으로 통보하겠습니다.
— Management of employees working from home.
재택근무 관리를 위한 소프트웨어를 도입했습니다.
يُخلط عادةً مع
Sounds similar but means 'investment/money management'.
WFH is a subset of remote work, which can be anywhere.
Focuses on flexible hours, whereas WFH focuses on location.
تعبيرات اصطلاحية
— It's a struggle once you leave home. Often joked about by WFH fans.
출근 안 하니까 너무 좋아요. 역시 집 나가면 고생이에요.
Informal— Out of sight, out of mind. Used to warn about losing touch with colleagues during WFH.
재택근무를 오래 하니 동료들과 소원해졌어요. 눈에서 멀어지면 마음도 멀어지나 봐요.
Neutral— Someone who is strong/brave only in their room. Sometimes used jokingly for people who are loud in chats but quiet in meetings.
그는 메신저에서는 재택근무 왕인데, 실제로 만나면 방구석 여포예요.
Slang— To seek work-life balance. WFH is often the means to achieve this.
재택근무 덕분에 드디어 워라밸을 찾았어요.
Modern— The 'war' of commuting. WFH is the escape from this.
재택근무를 하니 출퇴근 전쟁에서 해방되었어요.
Common— Hellish subway. The reason many people love 재택근무.
재택근무 하니까 지옥철을 안 타도 돼서 너무 행복해요.
Slang— To catch floating clouds (to be unrealistic). Used when WFH policies are poorly implemented.
회사의 재택근무 정책은 실효성 없는 뜬구름 잡는 소리예요.
Neutral— A frog in a well. Used when WFH leads to a narrow perspective.
집에서만 일하다 보니 우물 안 개구리가 되는 기분이에요.
Neutral— Rice cake in a picture (unattainable). Used by those whose jobs don't allow WFH.
제 직업에 재택근무는 그림의 떡이에요.
Common— The icing on the cake. Used when a good job also offers WFH.
연봉도 높은데 재택근무까지 가능하다니 금상첨화네요.
Literaryسهل الخلط
Similar pronunciation (Jae-taek vs Jae-te-keu).
Jaetaek is WFH; Jaeteku is investing money.
재택근무를 하면서 재테크 공부를 해요. (I study investing while working from home.)
Both involve working outside the office.
Jaetaek is specifically at home; Wongyeok is anywhere remote.
디지털 노마드는 재택근무가 아니라 원격근무를 합니다.
Both are modern work benefits.
Jaetaek is about location; Yuyeon is about time/schedule.
우리 회사는 유연근무와 재택근무를 모두 지원합니다.
Both involve working at home.
Jaetaek is office work; Ganae-sugongeop is manual/handicraft work.
재택근무는 컴퓨터를 쓰지만, 가내수공업은 손을 씁니다.
Both involve working away from the main office.
Jaetaek is at home; Chuljang is traveling to a specific site/city for work.
이번 주는 재택근무가 아니라 부산으로 출장을 가요.
أنماط الجُمل
저는 [Time]에 재택근무를 해요.
저는 금요일에 재택근무를 해요.
재택근무는 [Adjective]-어서 좋아요.
재택근무는 편해서 좋아요.
재택근무를 하면 [Noun]-을/를 절약할 수 있어요.
재택근무를 하면 시간을 절약할 수 있어요.
[Noun]-으로 인해 재택근무가 [Verb]-게 되었습니다.
코로나로 인해 재택근무가 늘어나게 되었습니다.
재택근무의 핵심은 [Noun]입니다.
재택근무의 핵심은 자기 관리입니다.
재택근무의 보편화는 [Noun]-에 큰 영향을 미칩니다.
재택근무의 보편화는 소비 패턴에 큰 영향을 미칩니다.
[Noun] 측면에서 재택근무는 [Adjective] 평가를 받습니다.
환경적 측면에서 재택근무는 긍정적인 평가를 받습니다.
재택근무는 [Noun] 패러다임의 변화를 시사합니다.
재택근무는 노동 시장 패러다임의 변화를 시사합니다.
عائلة الكلمة
الأسماء
الأفعال
الصفات
مرتبط
كيفية الاستخدام
Very high in urban settings and corporate environments since 2020.
-
재택근무에서 일해요
→
재택근무를 해요 / 집에서 재택근무를 해요
'재택근무' is the act/system, not the physical location like 'office'. You 'do' the system.
-
저는 재테크를 하고 있어요 (when meaning WFH)
→
저는 재택근무를 하고 있어요
'재테크' means investing money. Using it for work will cause major confusion.
-
카페에서 재택근무 중이에요
→
카페에서 원격 근무 중이에요
'재택' literally means 'at home'. You cannot be 'at home' while at a cafe.
-
재택근무를 가요
→
재택근무를 해요 / 사무실로 출근해요
You don't 'go' to work-from-home because you are already there. You 'do' it.
-
프리랜서 재택근무
→
프리랜서로 집에서 일함
'재택근무' usually implies a company-employee relationship. For freelancers, just say you work at home.
نصائح
Master the Hanja
Knowing that 'Taek' (宅) means house helps you remember other words like 'Ju-taek' (housing) or 'Gotaek' (old house). This makes your vocabulary grow faster.
Respect the 'Untact' Era
In Korea, the 'Untact' (non-contact) trend is huge. Mentioning '재택근무' shows you are aware of this major societal shift toward digital interaction.
Use the '-중' ending
When someone calls you while you are working, say '지금 재택근무 중이에요' to sound professional and busy.
Ask about WFH in Interviews
It's now a standard question in Korea. Asking '재택근무 제도가 있나요?' is a normal part of discussing job benefits.
Define Your Space
Koreans often talk about '홈오피스' (home office). Using this term along with '재택근무' makes you sound like a native speaker who understands the lifestyle.
Read Economic Headlines
Look for '재택근무' in Korean news apps. It's often discussed alongside '부동산' (real estate) and '정부 정책' (government policy).
Dress for Zoom
Even during '재택근무', Koreans often wear neat clothes for video calls. This is part of 'Ye-ui' (etiquette) in the digital workspace.
Learn the Antonym
'출퇴근' (commuting) is the word you'll hear most often contrasted with '재택근무'. Learn them as a pair.
Pronounce the 'T' clearly
The 'Taek' in '재택' has an aspirated 'T'. Make sure to puff a little air out to sound natural.
Use '실시' for Formal Tone
Instead of '해요', use '실시합니다' in reports or formal emails to sound like a professional office worker.
احفظها
وسيلة تذكّر
'Jae' (Just) 'Taek' (Take) your 'Geunmu' (Grand-work) home. Just take your work home!
ربط بصري
Imagine a person wearing a professional dress shirt on top but pajama pants on the bottom, sitting at a desk with a house roof over them.
Word Web
تحدٍّ
Try to use '재택근무' in a sentence that also includes the word '효율' (efficiency) and '장점' (advantage).
أصل الكلمة
Sino-Korean (Hanja). 在 (Jae - to be at) + 宅 (Taek - house) + 勤 (Geun - diligence) + 務 (Mu - task).
المعنى الأصلي: To perform one's diligent tasks while remaining at one's residence.
Sino-Koreanالسياق الثقافي
Be aware that for many blue-collar workers in Korea, 재택근무 is not an option, so it can be a sensitive topic regarding social class and job inequality.
In English-speaking countries, 'WFH' or 'Remote Work' is the common term. 'Remote work' is broader than 'Jaetaek-geunmu'.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
Job Interview
- 재택근무가 가능한가요?
- 재택근무 제도가 어떻게 되나요?
- 재택근무 시 업무 보고는 어떻게 하나요?
- 재택근무 경험이 있습니다.
Office Meeting
- 내일부터 재택근무로 전환하겠습니다.
- 재택근무 효율을 높이기 위한 방안입니다.
- 재택근무 중에도 연락이 잘 되어야 합니다.
- 재택근무 시스템에 문제가 생겼습니다.
Socializing
- 오늘 재택근무 하세요?
- 재택근무 하니까 어때요?
- 재택근무가 저랑 잘 맞는 것 같아요.
- 재택근무 하면 심심하지 않아요?
News/Media
- 재택근무가 확산되고 있습니다.
- 재택근무의 장단점에 대한 보도입니다.
- 기업들이 재택근무를 상시화하고 있습니다.
- 재택근무로 인한 경제적 효과입니다.
HR/Policy
- 재택근무 규정을 준수해 주세요.
- 재택근무 수당이 지급됩니다.
- 재택근무 신청서를 제출하세요.
- 재택근무 대상자 명단입니다.
بدايات محادثة
"재택근무와 사무실 출근 중에서 어떤 것을 더 선호하시나요?"
"재택근무를 할 때 가장 큰 장점이 무엇이라고 생각하세요?"
"재택근무를 하면 업무 효율이 올라간다고 느끼시나요?"
"재택근무를 할 때 집중력을 유지하는 본인만의 방법이 있나요?"
"만약 평생 재택근무만 해야 한다면 어떨 것 같으세요?"
مواضيع للكتابة اليومية
오늘 재택근무를 하면서 느낀 점을 써보세요.
재택근무가 나의 일상에 어떤 변화를 가져왔는지 설명해 보세요.
재택근무의 장점 세 가지와 단점 세 가지를 비교해 보세요.
미래의 직업 세계에서 재택근무는 어떤 모습일지 상상해 보세요.
내가 꿈꾸는 완벽한 재택근무 환경에 대해 묘사해 보세요.
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةNo, it specifically means working from your residence (home). For working at a cafe or co-working space, '원격 근무' (remote work) is more accurate.
It is a noun. To use it as a verb, you add '하다' (재택근무를 하다).
You can say '오늘 재택근무 해요' (Neutral) or '오늘 재택이에요' (Informal).
The direct opposite is '사무실 출근' (going to the office) or '현장 근무' (on-site work).
'재' (在) means 'to be at' and '택' (宅) means 'house'. So it literally means 'being at the house'.
Yes, especially after 2020, it became very common in IT, finance, and large corporations.
It's better for employees. For freelancers, '집에서 일해요' or '프리랜서로 일해요' is more common, though '재택으로 일해요' is understood.
Common tools include KakaoTalk Work, Zoom, Slack, and Notion.
Usually no, but some companies provide a '재택근무 수당' (allowance) for internet or electricity costs.
People often just say '재택' (Jae-taek) for short, as in '나 오늘 재택이야'.
اختبر نفسك 200 أسئلة
Write a sentence using '재택근무' and '좋아요'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe one advantage of '재택근무' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Ask your boss if you can work from home next Monday.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain why '재택근무' is popular among the MZ generation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short paragraph about the future of '재택근무' in Korea.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am currently working from home because of the cold.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Our company introduced a hybrid work-from-home system.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
List three tools needed for '재택근무'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal notice about switching to WFH.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How do you feel about '재택근무'? (Write 3 sentences)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'WFH allowance is paid every month.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a question asking a friend if they are WFH today.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the word '재택' using simpler Korean words.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about WFH efficiency.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The government recommends WFH for safety.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe your 'home office' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '재택근무' and '신청하다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'WFH is a trend these days.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about the disadvantage of WFH.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I prefer WFH over office work.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I work from home' in formal Korean.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell your friend 'I'm WFH today' in slang/informal Korean.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
State one reason why WFH is good.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce '재택근무' correctly.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm in a video meeting during WFH.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain to your boss that you have a WFH system at home.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I prefer WFH because I can focus better.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a colleague if they are doing rotational WFH.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Express concern about social isolation during long-term WFH.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'WFH was introduced last year.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the meaning of 'Jaetaek'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I save 2 hours a day with WFH.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Our company ended WFH this month.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Suggest a hybrid work model to your team.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'WFH is a key benefit for me.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe your WFH routine briefly.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I applied for WFH for Friday.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about the 'commuting war' you avoid.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I focus on output during WFH.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the 'Work-Life Balance' provided by WFH.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to: '저는 월요일부터 목요일까지 사무실에 가고, 금요일에는 재택근무를 해요.' When is WFH?
Listen to: '재택근무 수당이 오만 원 나옵니다.' How much is the allowance?
Listen to: '오늘부터 전면 재택근무입니다.' Is everyone working from home?
Listen to: '재택근무 효율이 떨어져서 고민이에요.' What is the problem?
Listen to: '인터넷 문제로 재택근무가 힘들어요.' Why is it hard?
Listen to: '내일 재택근무 신청한 사람?' What is the speaker asking?
Listen to: '재택근무 중에는 메신저를 켜 두세요.' What should be kept on?
Listen to: '재택근무가 해제되었습니다.' Can they still work from home?
Listen to: '화상 회의는 2시에 시작합니다.' When is the video call?
Listen to: '재택근무 덕분에 아이와 더 오래 있어요.' Who is the person with?
Listen to: '우리 회사는 재택근무가 그림의 떡이에요.' Can they do WFH?
Listen to: '재택근무 시 보안에 유의하세요.' What should they be careful about?
Listen to: '다음 주부터 순환 재택입니다.' What kind of WFH?
Listen to: '재택근무가 삶의 질을 높여줘요.' What does it improve?
Listen to: '재택근무를 상시화하기로 했습니다.' Is it temporary?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
재택근무 (Jaetaek-geunmu) is the standard Korean term for working from home. It is a B2-level word essential for professional contexts. Example: '우리 회사는 주 2회 재택근무를 실시합니다' (Our company implements WFH twice a week).
- A noun meaning 'work-from-home' (WFH), combining 'house' (재택) and 'work' (근무).
- Widely used in Korea to describe remote work policies in corporate and government sectors.
- Commonly paired with verbs like '하다' (to do), '실시하다' (to implement), and '전환하다' (to switch).
- A key term in discussions about work-life balance, digital transformation, and modern lifestyle trends.
Master the Hanja
Knowing that 'Taek' (宅) means house helps you remember other words like 'Ju-taek' (housing) or 'Gotaek' (old house). This makes your vocabulary grow faster.
Respect the 'Untact' Era
In Korea, the 'Untact' (non-contact) trend is huge. Mentioning '재택근무' shows you are aware of this major societal shift toward digital interaction.
Use the '-중' ending
When someone calls you while you are working, say '지금 재택근무 중이에요' to sound professional and busy.
Ask about WFH in Interviews
It's now a standard question in Korea. Asking '재택근무 제도가 있나요?' is a normal part of discussing job benefits.
مثال
코로나19 이후 많은 기업들이 재택근무를 도입했습니다.
محتوى ذو صلة
مزيد من كلمات business
에 대한
A2بخصوص أو يتعلق بـ؛ حول. يستخدم لربط اسمين (مثلاً: كتاب عن كوريا).
~대하여
A2تعني 'عن' أو 'بخصوص'. تُستخدم لتوضيح موضوع المحادثة أو الكتاب أو الفكرة.
대해서
A2حول؛ بخصوص.
에 대해
A2تعبير يستخدم بمعنى 'عن' أو 'بخصوص'.
풍요롭다
A2أن تكون وفيرة أو مزدهرة أو غنية.
관철하다
B2تحقيق الإرادة أو المطالب رغم الصعوبات. 'نجح في فرض وجهة نظره في الاجتماع.'
~에 따라
B1وفقاً لـ، بناءً على. يُستخدم للإشارة إلى أن شيئاً ما يعتمد على عامل آخر أو يتبع قاعدة معينة.
에 따라
A2تختلف الأسعار حسب الوقت. (حسب / وفقاً لـ)
에 의하면
B1وفقاً للأخبار، تعني هذه العبارة 'بناءً على'. على سبيل المثال: 'وفقاً للصحيفة، سيمطر غداً.'
계좌번호
A2رقم الحساب البنكي. يُستخدم للتحويلات والمدفوعات الإلكترونية في كوريا.