책임감이 강하다
책임감이 강하다 في 30 ثانية
- Used to describe a highly reliable person with a strong sense of duty.
- Composed of 'Chaeg-im' (responsibility), 'Gam' (sense), and 'Ganghada' (strong).
- Essential for job interviews and professional evaluations in Korean culture.
- Distinguished from 'Chaeg-imi itda' which refers to specific legal or situational duty.
The Korean expression 책임감이 강하다 (chaeg-im-gam-i gang-ha-da) is a cornerstone of Korean social and professional ethics. To understand this phrase, we must break it down into its constituent parts: 책임 (chaeg-im) meaning 'responsibility' or 'duty', 감 (gam) meaning 'sense' or 'feeling', and 강하다 (gang-ha-da) meaning 'to be strong'. Together, it literally translates to 'one's sense of responsibility is strong.' In English, we simply say someone 'is very responsible' or 'has a high sense of duty.' However, in the Korean context, this phrase carries a weight that touches upon Confucian values of loyalty, filial piety, and communal harmony. It is not just about doing your job; it is about the internal psychological drive to see a task through to the very end, regardless of the obstacles faced.
- Professional Context
- In a workplace setting, this is perhaps the highest compliment a subordinate or colleague can receive. It implies that the person does not need constant supervision and will take ownership of their mistakes. If a manager says you have a strong sense of responsibility, they are signaling that you are a candidate for leadership roles.
- Personal Relationships
- When describing a potential partner or a friend, this phrase suggests reliability. A person who is '책임감이 강하다' is someone who keeps their promises, looks after their family, and can be leaned on during tough times. It is a character trait highly valued in marriage and long-term friendships.
그는 맡은 일을 끝까지 완수하는 책임감이 강한 사람입니다. (He is a responsible person who completes his assigned tasks to the end.)
The usage of this phrase is ubiquitous in Korean society because of the collective nature of the culture. Since one person's failure can affect the whole group (team, family, or company), having a 'strong sense of responsibility' is seen as a vital social lubricant. It ensures that the gears of society turn smoothly. You will hear this in job interviews, performance reviews, and even in daily conversations when praising a child who takes care of their younger siblings or a student who never misses a deadline.
우리 팀장은 책임감이 강해서 팀원들을 항상 잘 챙겨요. (Our team leader has a strong sense of responsibility, so they always take good care of the team members.)
Furthermore, the word '강하다' (strong) adds an intensifier that suggests resilience. A person with a strong sense of responsibility doesn't just do the work when it's easy; they do it when it's hard. This is why the phrase is often paired with words like '성실하다' (diligent) or '믿음직스럽다' (reliable). In the modern competitive landscape of Korea, being perceived as having this quality is often more important than having raw talent alone, as talent without responsibility is seen as a liability.
- Educational Setting
- Teachers use this to describe students who lead group projects or manage classroom duties. It is a key metric in the 'Student Cumulative Record' (생활기록부) which is vital for university admissions in Korea.
반장으로서 책임감이 강한 모습을 보여주세요. (As the class president, please show a strong sense of responsibility.)
In summary, '책임감이 강하다' is more than a simple adjective; it is a social standard. It encompasses the virtues of reliability, persistence, and ethical integrity. Whether you are writing a resume, writing a letter of recommendation, or simply describing a friend you admire, this phrase will accurately convey a sense of deep respect for the person's character and their commitment to their duties.
Using 책임감이 강하다 correctly requires an understanding of Korean adjectives and how they function as predicates. Because it ends in '강하다' (an adjective), it can change its form depending on the politeness level, the tense, and whether it is modifying a noun or ending a sentence. Unlike English where we use the verb 'to be', in Korean, the adjective itself acts as the verb phrase.
- Sentence Ending (Declarative)
- To say 'Someone is responsible,' you use the basic forms:
- Informal: 책임감이 강해 (Chaeg-im-gam-i gang-hae)
- Polite: 책임감이 강해요 (Chaeg-im-gam-i gang-hae-yo)
- Formal: 책임감이 강합니다 (Chaeg-im-gam-i gang-hap-ni-da) - Noun Modifying Form
- To say 'A responsible person,' you change '강하다' to '강한':
- 책임감이 강한 사람 (Chaeg-im-gam-i gang-han sa-ram). This is used frequently in job descriptions and introductions.
저는 책임감이 강한 신입 사원입니다. (I am a new employee with a strong sense of responsibility.)
When constructing complex sentences, you often need to explain *why* someone is considered responsible. This involves using connectors like '-아/어서' (because) or '-기 때문에' (because). For example, 'Because she is responsible, she never misses a meeting' would be '그녀는 책임감이 강해서 회의에 절대 늦지 않아요.' Notice how the adjective '강하다' transitions into '강해서' to link the cause with the effect.
In the past tense, the phrase becomes '책임감이 강했다' (was responsible). This is useful when telling stories or describing historical figures. For example, '세종대왕은 백성들에 대한 책임감이 강하셨다' (King Sejong had a strong sense of responsibility toward his people). Note the addition of the honorific '-시-' to show respect to the King.
- Negative Forms
- To say someone lacks responsibility, you can say:
- 책임감이 부족하다 (Sense of responsibility is lacking)
- 책임감이 없다 (Has no sense of responsibility - very harsh)
- 책임감이 강하지 않다 (Is not strongly responsible - more indirect/polite)
그는 책임감이 강하지 않아서 일을 맡기기 어렵습니다. (Because he doesn't have a strong sense of responsibility, it's hard to entrust him with work.)
Finally, when asking a question, you simply use the interrogative form: '그 사람은 책임감이 강한가요?' (Is that person responsible?). This is a common question during reference checks. Mastering these variations allows you to use the phrase naturally in any social or professional scenario in Korea.
If you are a fan of Korean media or live in Korea, you will encounter 책임감이 강하다 in several specific environments. Understanding these contexts will help you grasp the cultural weight the phrase carries. It is not just a vocabulary word; it is a social value that is frequently discussed and evaluated.
- Job Interviews (면접)
- This is arguably the #1 place you will hear and use this phrase. Interviewers often ask, '본인의 장점이 무엇입니까?' (What is your strength?), and a standard, highly effective answer is '저는 책임감이 강합니다.' Candidates then follow up with an anecdote about a time they stayed late to finish a project or took the blame for a team error to protect others.
- K-Dramas and Movies
- In dramas, the 'responsible' character is often the hardworking protagonist who supports their family. You might hear a mother say to her eldest son, '너는 장남이라 책임감이 강해야 한다' (As the eldest son, you must have a strong sense of responsibility). Conversely, a villain might be criticized for their '책임감 없는 행동' (irresponsible behavior).
드라마 대사: "팀장님은 항상 책임감이 강하셔서 저희가 믿고 따를 수 있어요." (Drama line: "Because the team leader is always so responsible, we can trust and follow them.")
In the Korean military (군대), this phrase is part of the daily lexicon. Soldiers are constantly reminded of their responsibility to the nation and their comrades. Evaluation reports for soldiers almost always include a section on their 'sense of responsibility.' Similarly, in sports, a captain is often described as having a '책임감이 강한 리더십' (leadership with a strong sense of responsibility), especially when they play through an injury or take the blame for a loss.
You will also hear this phrase in parenting. Korean parents often emphasize the importance of responsibility from a young age. At a playground, you might hear a parent praising an older child for watching over a younger one, saying '우리 OO는 정말 책임감이 강하네!' (Our [Name] is really responsible!). This early socialization embeds the concept as a core part of one's identity.
- News and Public Discourse
- When a public official fails in their duty, the media often criticizes their 'lack of responsibility' (책임감 부재). Conversely, when a citizen does something heroic, like saving someone from a fire, the news might describe them as a '책임감이 강한 시민' (a citizen with a strong sense of responsibility), implying they felt a duty to help others despite the risk.
Lastly, in the context of the service industry, a 'responsible' business owner is one who uses high-quality ingredients and maintains hygiene. You might see reviews on apps like Baedal Minjok (delivery app) saying, '사장님이 책임감이 강하신 것 같아요. 포장이 정말 꼼꼼해요.' (The owner seems very responsible. The packaging is very meticulous.) This shows how the phrase extends from personal character to professional integrity in every facet of Korean life.
While the phrase 책임감이 강하다 seems straightforward, English speakers often make subtle errors in nuance or grammar when trying to translate 'responsible' into Korean. Understanding these pitfalls will help you sound more like a native speaker and avoid potentially awkward misunderstandings.
- Mistake 1: Confusing '책임이 있다' with '책임감이 강하다'
- In English, 'I am responsible for this project' and 'I am a responsible person' use the same word. In Korean, they are different. '책임이 있다' (to have responsibility/to be to blame) refers to a specific task or a legal obligation. '책임감이 강하다' refers to your personality. If you say '저는 이 프로젝트에 책임감이 강해요,' it sounds a bit like 'I have a strong sense of responsibility toward this project,' which is okay, but '이 프로젝트는 제 책임입니다' (This project is my responsibility) is more natural for task ownership.
❌ Incorrect: 사고에 대해 책임감이 강해요. (I have a strong sense of responsibility for the accident.)
✅ Correct: 사고에 대해 책임이 있어요. (I am responsible/to blame for the accident.)
Another common mistake is using the wrong intensifier. In English, we might say someone is 'highly responsible.' In Korean, while you can say '책임감이 매우 강하다' (very strong), you shouldn't use words like '크다' (big) or '높다' (high) with '책임감' in this specific phrase. It is almost always '강하다' (strong). Saying '책임감이 커요' is understandable but sounds slightly non-native compared to '강해요'.
A third mistake involves the particle usage. Some learners use '책임감을 강하다' (using the object marker '을'). However, because '강하다' is an adjective (descriptive verb), it cannot take an object. You must use the subject marker '이' or '가'. So, '책임감이 강하다' is the only correct grammatical structure. Using '을' will immediately mark you as a beginner.
- Mistake 2: Overusing it for simple tasks
- If someone just did a small favor, like bringing you a cup of water, saying '책임감이 강하시네요' (You are so responsible) sounds sarcastic or overly dramatic. This phrase is reserved for significant duties, long-term commitments, or professional integrity. For small things, use '친절하시네요' (You are kind) or '감사합니다' (Thank you).
❌ Context: A friend returns a borrowed pen.
❌ Saying: 책임감이 정말 강하시네요! (You have such a strong sense of responsibility!)
✅ Better: 잊지 않고 돌려줘서 고마워요. (Thanks for not forgetting to return it.)
Finally, be careful with the word order when modifying nouns. It must be '책임감이 강한 [Noun]'. Some learners try to say '강한 책임감 사람', which is completely wrong. The entire phrase '책임감이 강한' acts as one giant adjective modifying the person. Keeping this structure in mind will ensure your Korean flows naturally and correctly.
While 책임감이 강하다 is a fantastic phrase, Korean has a rich vocabulary for describing reliable and hardworking people. Depending on the specific nuance you want to convey—whether it's about being hardworking, trustworthy, or meticulous—you might choose a different word. Here is a breakdown of common alternatives and how they differ from our main phrase.
- 성실하다 (Seong-sil-ha-da)
- Meaning: Diligent, sincere, or hardworking.
Difference: '성실하다' focuses on the *consistency* of effort. A '성실한' person shows up on time every day and works steadily. '책임감이 강한' person focuses on the *result* and the duty. You can be diligent (성실) but not necessarily take responsibility for a failure, though usually, these two traits go hand-in-hand. - 믿음직스럽다 (Mi-deum-jik-seu-reop-da)
- Meaning: Reliable, dependable, trustworthy.
Difference: This is more about the *feeling* others have toward the person. If someone is '믿음직스럽다', you feel safe leaving things in their hands. '책임감이 강하다' is an objective description of their character trait, while '믿음직스럽다' is more about your subjective trust in them.
비교:
1. 그는 성실해서 매일 아침 7시에 옵니다. (He is diligent, so he comes at 7 AM every morning.)
2. 그는 책임감이 강해서 끝까지 일을 마칩니다. (He is responsible, so he finishes the work to the end.)
Other useful words include 꼼꼼하다 (Kkom-kkom-ha-da), which means 'meticulous' or 'thorough'. While a responsible person is often meticulous, '꼼꼼하다' specifically refers to the attention to detail. You could have a strong sense of responsibility but still be messy or forget small details, whereas a '꼼꼼한' person rarely misses a comma or a minor step in a process.
- 신뢰할 수 있다 (Shin-roe-hal-su-it-da)
- Meaning: To be able to trust/rely on.
Difference: This is a verbal phrase rather than a simple adjective. It is often used in professional contexts to describe a partner company or a long-term employee. '책임감이 강하다' is the *reason* why someone is '신뢰할 수 있는' (trustworthy).
In more casual settings, you might hear 든든하다 (Deun-deun-ha-da). This word literally means to feel 'full' or 'secure'. When you have a friend who is '책임감이 강하다', you might say '너를 보니 마음이 든든하다' (I feel secure/reassured seeing you). It captures the emotional benefit of being around a responsible person.
"우리 아들은 책임감이 강해서 참 든든해요." (My son has a strong sense of responsibility, so I feel very reassured.)
By learning these synonyms and related words, you can describe people with much more precision. '책임감이 강하다' is your baseline for professional and moral reliability, while the others allow you to add layers of meaning regarding their work habits, the trust they inspire, or the meticulousness of their output.
How Formal Is It?
حقيقة ممتعة
The character '責' (chaeg) originally depicted a person asking for money back, implying a debt or obligation that must be met.
دليل النطق
- Pronouncing '책임' as 'chaek-im' with a hard 'k' stop instead of a smooth transition.
- Failing to pronounce the 'ㅁ' (m) final sound in '임' clearly.
- Not distinguishing between '가' (ga) and '강' (gang) in '강하다'.
- Over-pronouncing the 'h' in 'hada' (it's often weakened between vowels).
- Using English-style word stress on the first syllable.
مستوى الصعوبة
The characters are common and the structure is standard for A2 learners.
Requires correct particle usage (이/가) and understanding of adjective conjugation.
The pronunciation is straightforward, but the rhythm of the long phrase takes practice.
Easily recognizable in professional and formal contexts.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
Subject Marker -이/가
책임감'이' 강하다 (Not 책임감을)
Adjective Noun Modifying Form -(으)ㄴ
책임감이 강'한' 사람
Reason Connector -아/어서
책임감이 강'해서' 믿음이 가요.
Honorific Suffix -시-
책임감이 강하'신' 선생님
Nominalization -기
책임감이 강하'기' 때문에
أمثلة حسب المستوى
저는 책임감이 강해요.
I am responsible.
Basic [Subject] + [Adjective] structure.
그 사람은 책임감이 강합니까?
Is that person responsible?
Formal question form (-습니까?).
우리 엄마는 책임감이 강해요.
My mom is responsible.
Describing a family member.
선생님은 책임감이 강하세요.
The teacher is responsible.
Honorific form (-으세요) used for a teacher.
책임감이 강한 사람을 좋아해요.
I like responsible people.
Noun modifying form (강한 + 사람).
제 친구는 책임감이 아주 강해요.
My friend is very responsible.
Using '아주' (very) as an intensifier.
그는 책임감이 강한 학생이에요.
He is a responsible student.
Describing a student using the noun modifying form.
책임감이 강한 사람이 되세요.
Please become a responsible person.
Imperative form (되세요).
그는 책임감이 강해서 인기가 많아요.
Because he is responsible, he is very popular.
Using -아/어서 to show cause and effect.
책임감이 강한 직원을 찾고 있습니다.
We are looking for a responsible employee.
Present progressive form (-고 있다).
민수 씨는 책임감이 강하고 착해요.
Minsu is responsible and kind.
Using -고 to connect two adjectives.
저는 책임감이 강한 사람이 되고 싶어요.
I want to become a responsible person.
-고 싶다 (want to).
책임감이 강하면 성공할 수 있어요.
If you are responsible, you can succeed.
-면 (if) conditional structure.
그녀는 책임감이 강해서 일을 잘해요.
She does her job well because she is responsible.
Linking personality trait to work performance.
책임감이 강한 친구가 있어서 좋아요.
It's good to have a responsible friend.
-아/어서 좋아요 (It's good because...).
반장은 책임감이 강해야 합니다.
The class president must be responsible.
-아/어야 하다 (must/should).
그분은 책임감이 강하기 때문에 믿을 수 있습니다.
Because that person is responsible, you can trust them.
-기 때문에 (because) - more formal than -아/어서.
책임감이 강한 사람은 실수를 해도 사과를 잘해요.
Responsible people apologize well even if they make a mistake.
-아/어도 (even if).
프로젝트 리더는 무엇보다 책임감이 강해야 합니다.
A project leader must be responsible above all else.
무엇보다 (above all else).
그는 어릴 때부터 책임감이 강한 편이었어요.
He has been on the responsible side since he was young.
-(으)ㄴ 편이다 (to be on the side of/rather...).
책임감이 강한 덕분에 큰 사고를 막을 수 있었어요.
Thanks to a strong sense of responsibility, we could prevent a big accident.
-(으)ㄴ 덕분에 (thanks to).
사람들은 대개 책임감이 강한 리더를 따릅니다.
People usually follow leaders who are responsible.
Generalizing with '대개' (usually).
그는 책임감이 강해서 한 번도 약속을 어긴 적이 없어요.
He is so responsible that he has never broken a promise.
-(으)ㄴ 적이 없다 (never done before).
책임감이 강한 것도 때로는 부담이 될 수 있어요.
Being highly responsible can sometimes be a burden too.
-는 것 (nominalizing the phrase).
사회적 책임감이 강한 기업이 소비자에게 사랑받습니다.
Companies with a strong sense of social responsibility are loved by consumers.
Using '사회적' (social) to modify '책임감'.
그는 자신의 말에 책임감이 강한 사람이라 거짓말을 안 해요.
He is a person who is responsible for his words, so he doesn't lie.
-(이)라 (because it is...).
책임감이 강하다는 것은 결과에 대해 승복할 줄 안다는 것입니다.
Being responsible means knowing how to accept the results.
-는다는 것은 (Defining a concept).
전문가라면 자기 분야에 대해 책임감이 강해야 합니다.
If you are a professional, you must be responsible for your field.
-(이)라면 (if it is...).
그는 책임감이 강한 나머지 건강을 해치기도 했어요.
He was so responsible that he even ended up hurting his health.
-(으)ㄴ 나머지 (to such an extent that... negative result).
부모로서 책임감이 강한 모습을 보여주는 것이 중요합니다.
It is important to show a responsible image as a parent.
-로서 (as a... status/role).
책임감이 강한 인재를 선발하는 것이 회사의 목표입니다.
Selecting talented people with a strong sense of responsibility is the company's goal.
Formal vocabulary like '인재' (talented person) and '선발' (selection).
그는 책임감이 강해서 아무리 힘들어도 포기하지 않아요.
He is so responsible that no matter how hard it is, he doesn't give up.
아무리 -아/어도 (no matter how...).
공직자에게 요구되는 가장 덕목은 책임감이 강한 자세입니다.
The most required virtue for a public official is a responsible attitude.
High-level vocabulary: '공직자' (public official), '덕목' (virtue).
그의 책임감이 강한 성격은 가정 교육에서 비롯되었습니다.
His responsible personality originated from his upbringing at home.
-에서 비롯되다 (to originate from).
책임감이 강한 리더일수록 위기 상황에서 빛을 발합니다.
The more responsible a leader is, the more they shine in a crisis.
-(으)ㄹ수록 (the more... the more...).
현대 사회에서 개인의 책임감이 강해지는 것이 시급한 과제입니다.
Strengthening individual responsibility is an urgent task in modern society.
-아/어지는 것 (becoming...).
그는 책임감이 강한 나머지 모든 짐을 혼자 짊어지려 합니다.
He is so responsible that he tries to shoulder all the burdens alone.
Metaphorical usage of '짊어지다' (to shoulder).
진정한 프로는 결과뿐만 아니라 과정에서도 책임감이 강해야 합니다.
A true professional must be responsible not only for the results but also for the process.
뿐만 아니라 (not only... but also).
그의 책임감이 강한 면모는 동료들에게 큰 귀감이 되고 있습니다.
His responsible side is serving as a great example to his colleagues.
귀감이 되다 (to be a model/example).
책임감이 강한 사람일지라도 때로는 휴식이 필요합니다.
Even if someone is highly responsible, they sometimes need rest.
-(으)ㄹ지라도 (even though/even if).
역사적 소명에 대한 책임감이 강한 인물들이 시대를 바꿨습니다.
Individuals with a strong sense of responsibility toward their historical calling changed the era.
Abstract concept: '역사적 소명' (historical calling).
지식인은 사회의 모순에 대해 책임감이 강한 목소리를 내야 합니다.
Intellectuals must raise a responsible voice regarding the contradictions of society.
Metaphorical 'voice' (목소리).
그의 책임감이 강한 통치 철학은 국가 재건의 초석이 되었습니다.
His responsible philosophy of governance became the cornerstone of national reconstruction.
Academic vocabulary: '통치 철학' (philosophy of governance), '초석' (cornerstone).
책임감이 강하다는 미명 하에 개인의 희생을 강요해서는 안 됩니다.
We should not force individual sacrifice under the pretext of being responsible.
-라는 미명 하에 (under the pretext of...).
예술가는 자신의 작품이 사회에 미칠 영향에 대해 책임감이 강해야 합니다.
Artists must be responsible for the impact their work will have on society.
Future influence: '미칠 영향'.
그는 책임감이 강한 성정 탓에 사소한 실수도 용납하지 못했습니다.
Due to his highly responsible nature, he could not tolerate even minor mistakes.
Literary word '성정' (nature/disposition) and '-탓에' (due to - negative).
책임감이 강한 시민 의식이야말로 민주주의의 근간을 이룹니다.
A strong sense of responsible citizenship is indeed the foundation of democracy.
-이야말로 (indeed/precisely).
그의 책임감이 강한 행보는 많은 이들에게 깊은 울림을 주었습니다.
His responsible actions gave a deep resonance to many people.
Metaphorical 'resonance' (울림).
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
— To have or take responsibility. Focuses on the act of possessing the feeling.
자신의 일에 책임감을 가지세요.
— To feel responsible. Used for emotional reactions to situations.
사고에 대해 깊은 책임감을 느낍니다.
— To have an exceptionally thorough sense of responsibility (very formal).
그 군인은 책임감이 투철했다.
— The weight of responsibility is heavy (formal/high-level).
대표로서 책임감이 막중합니다.
— To avoid or dodge responsibility.
그는 책임감을 회피하려고만 해요.
— To fulfill one's responsibility completely.
맡은 바 책임감을 다하겠습니다.
— To lack a sense of responsibility (academic/formal).
그의 행동은 책임감이 결여되어 있다.
— To instill a sense of responsibility in someone (usually a child).
아이에게 책임감을 심어주는 교육이 필요해요.
— One's sense of responsibility comes before everything else.
그는 개인의 이익보다 책임감이 앞서는 사람이다.
— To shoulder the burden of responsibility.
가장의 책임감을 짊어지고 열심히 일합니다.
يُخلط عادةً مع
This means 'to have responsibility' for a specific event (often negative, like a crime or accident) or a specific role. '책임감이 강하다' is a general personality trait.
Means 'diligent'. You can be diligent (work hard) but not necessarily responsible (take ownership of results).
Means 'to have a sense of duty'. This often implies doing something because you *have* to, whereas '책임감이 강하다' implies a stronger internal character trait.
تعبيرات اصطلاحية
— To pass the buck or shift the responsibility to someone else.
실수를 하자 동료에게 책임을 떠넘겼어요.
Neutral— To take the lead or take responsibility for a difficult task for the sake of the group.
아무도 안 하려고 해서 제가 총대를 멨어요.
Informal/Idiomatic— To wash one's hands of something or withdraw from a responsibility.
문제가 생기자 그는 바로 발을 뺐어요.
Casual— To take care of the aftermath or bear the responsibility for cleanup.
그가 저지른 일의 뒷감당은 제 몫이었어요.
Neutral— To feign innocence or avoid responsibility after gaining something.
도움을 받고 나더니 입을 싹 씻더라고요.
Slang/Informal— To cut ties to avoid responsibility (often used for leaders sacrificing subordinates).
회사는 꼬리 자르기로 사건을 마무리했다.
Journalistic— To feel a heavy burden of responsibility.
팀장이 되고 나니 어깨가 무겁네요.
Common Idiom— To take all the blame or responsibility alone (often unfairly).
나 혼자 독박을 써서 너무 억울해.
Slang— To pretend not to know or ignore one's responsibility.
그는 자기 일이 아니라고 나 몰라라 했어요.
Informal— To bear the cross (take on a heavy and painful responsibility).
그는 회사를 위해 스스로 십자가를 졌다.
Formal/Literaryسهل الخلط
Both end in '-감' and relate to feeling a weight.
'부담감' is the negative feeling of pressure or burden. '책임감' is the ethical sense of duty. You can feel '부담감' because of your '책임감'.
책임감이 강해서 부담감을 많이 느껴요. (I feel a lot of pressure because I have a strong sense of responsibility.)
Both are strong internal feelings.
'자존심' is pride. Sometimes people do their duty out of pride, but '책임감' is about the duty itself, not one's ego.
그는 자존심보다 책임감이 더 강해요.
Both relate to duty.
'사명감' is a 'sense of mission,' often used for higher callings like doctors saving lives or soldiers protecting a country. '책임감' is broader and applies to daily tasks.
의사는 사명감과 책임감이 모두 필요합니다.
Both relate to responsibility and end in '-감'.
'죄책감' is 'guilt'. It is the feeling you have *after* failing a responsibility.
약속을 못 지켜서 죄책감을 느껴요.
Both are positive traits ending in '-감'.
'자신감' is self-confidence. You can be responsible without being confident, and vice-versa.
그는 자신감은 부족하지만 책임감은 강해요.
أنماط الجُمل
저는 책임감이 강해요.
I am responsible.
[Person]은/는 책임감이 강한 사람이에요.
Minsu is a responsible person.
[Person]은/는 책임감이 강해서 [Result].
He is responsible, so he works well.
책임감이 강한 덕분에 [Good Result].
Thanks to being responsible, the project succeeded.
책임감이 강한 편이라서 [Reason].
Since I'm on the responsible side, I don't like being late.
책임감이 강하다는 것은 [Definition].
Being responsible means keeping your word.
[Person]의 책임감이 강한 면모가 [Effect].
His responsible side influenced the whole team.
[Concept]에 대한 책임감이 강할수록 [Consequence].
The stronger the sense of responsibility for society, the better the nation.
عائلة الكلمة
الأسماء
الأفعال
الصفات
مرتبط
كيفية الاستخدام
Very High in professional and educational settings.
-
책임감을 강하다
→
책임감이 강하다
Adjectives like '강하다' take the subject marker '이/가', not the object marker '을/를'.
-
책임감이 커요
→
책임감이 강해요
While 'big' (크다) makes sense in English, 'strong' (강하다) is the natural collocation in Korean.
-
Using it for accidents (e.g., 'I am responsible for the crash').
→
사고에 대해 책임이 있어요.
'책임감이 강하다' is a personality trait. Use '책임이 있다' for legal or situational fault.
-
책임감 사람
→
책임감이 강한 사람
You cannot just put the noun '책임감' before another noun. You must use the modifying adjective form.
-
Confusing it with '죄책감' (guilt).
→
책임감
Learners often mix these up because they both end in '-감'. '죄책감' is feeling bad about a past failure.
نصائح
Confucian Roots
Understand that 'chaeg-im-gam' is tied to your role in society. Fulfilling your role well brings honor to your family.
The Interview Secret
When you say you are responsible, mention '끝까지' (until the end). Koreans love the idea of finishing a task no matter what.
Particle Precision
Always use '이' after '책임감'. '책임감을 강하다' is a common but major grammatical error for learners.
Pairing Words
Pair '책임감이 강하다' with '성실하다' (diligent) to describe the 'perfect' worker.
Building Trust
If someone says you have a strong sense of responsibility, they are saying they trust you with important things.
Resume Tip
Use the noun form '강한 책임감' in headers. Example: '강한 책임감을 바탕으로 업무 수행' (Performing duties based on a strong sense of responsibility).
Tone Matters
In dramas, a character might say '책임감? 웃기지 마' (Responsibility? Don't make me laugh) to show a cynical worldview.
Intonation
Put a bit of strength into the '강' (gang) sound to mirror the meaning of 'strong'.
Hanja Insight
Knowing that 'Chaeg' (責) means 'to blame' helps you realize that a responsible person is one who is willing to take the blame.
Daily Practice
Every time you finish a task, tell yourself: '나는 책임감이 강하다!'
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of a 'Check' (책) you must 'Im' (임 - in) to the bank. You have a 'Sense' (감) that you must do it 'Strongly' (강하다) or you'll lose your credit!
ربط بصري
Imagine a person carrying a large, glowing box labeled 'DUTY' up a steep hill with a determined face.
Word Web
تحدٍّ
Try to describe three people you know using '책임감이 강하다' and give one specific reason for each person.
أصل الكلمة
Composed of Hanja roots: 責 (책 - to urge/blame), 任 (임 - duty/burden), 感 (감 - feeling/sense).
المعنى الأصلي: The feeling of being urged to carry a burden or duty.
Sino-Korean (Hanja-based vocabulary).السياق الثقافي
Be careful not to use this to pressure someone into overworking. In modern Korea, there is a growing debate about 'burning out' due to excessive 책임감.
In English, we often say 'He's a stand-up guy' or 'You can count on him,' which are close equivalents to the feeling of '책임감이 강하다'.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
Workplace / Office
- 책임감이 강한 팀원
- 업무에 대한 책임감
- 책임감을 가지고 일하다
- 책임감이 부족한 행동
Family / Home
- 가장으로서의 책임감
- 아이의 책임감 교육
- 부모님의 책임감
- 동생에 대한 책임감
School / University
- 과제에 대한 책임감
- 책임감이 강한 반장
- 팀 프로젝트 책임감
- 학생의 책임감
Social Issues / News
- 기업의 사회적 책임감
- 정치인의 책임감
- 시민의 책임감
- 환경에 대한 책임감
Personal Relationships
- 친구 사이의 책임감
- 연인에 대한 책임감
- 약속에 대한 책임감
- 말에 대한 책임감
بدايات محادثة
"당신은 스스로 책임감이 강한 편이라고 생각하시나요?"
"주변 사람들 중에서 책임감이 가장 강한 사람은 누구인가요?"
"책임감이 강한 사람의 특징은 무엇이라고 생각하세요?"
"리더에게 가장 중요한 것은 책임감일까요, 아니면 능력일까요?"
"아이들에게 책임감을 가르치는 가장 좋은 방법은 무엇일까요?"
مواضيع للكتابة اليومية
오늘 내가 책임감이 강하게 행동했던 순간에 대해 써보세요.
책임감이 강해서 힘들었던 경험이 있나요? 그때의 기분은 어땠나요?
내가 닮고 싶은 '책임감이 강한 사람'에 대해 묘사해 보세요.
미래의 내 직업에서 책임감이 왜 중요한지 생각해보세요.
책임감이 없는 사람과 일할 때 어떻게 대처해야 할까요?
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةWhile '높다' (high) is sometimes understood, '강하다' (strong) is the standard and most natural collocation. Using '강하다' makes you sound more native.
No, it is one of the best compliments you can give in Korea, especially to a colleague, subordinate, or child.
You can say '그는 무책임해요' or '그는 책임감이 없어요'.
'책임' is the abstract noun for 'responsibility'. '책임감' is the 'sense' or 'feeling' of responsibility within a person.
It is usually reserved for humans. However, you could use it metaphorically for a very loyal guard dog: '이 개는 주인을 지키려는 책임감이 강해요'.
It is gender-neutral and used equally for everyone.
Not necessarily, but it does imply they are serious and reliable. It doesn't have the negative 'boring' connotation that 'straight-laced' might have in English.
Yes, '저는 책임감이 강합니다' is a very common and effective phrase in Korean job interviews.
The Hanja is 感 (느낄 감), which means 'to feel' or 'sense'.
Not really. '책임감 강함' might be used in bullet points on a resume, but in speech, you should use the full phrase.
اختبر نفسك 200 أسئلة
Write 'I am a responsible person' in polite Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe your best friend using '책임감이 강하다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '책임감이 강해서' (Because ... is responsible).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How do you ask 'Is that person responsible?' formally?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A leader must be responsible.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short sentence about why responsibility is important in a team.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Thanks to my mother's responsibility, I grew up well.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'irresponsible behavior' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Make a sentence with '책임감이 강한 편이다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He has no sense of responsibility.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '사회적 책임감'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I want to become a responsible leader.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How do you say 'My father was a very responsible person'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'to take responsibility for one's words'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Don't avoid your responsibility.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '책임감이 투철하다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Is there anyone responsible for this project?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'a responsible citizen' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Being responsible is a virtue.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a responsible student.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Introduce yourself using '책임감이 강하다'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'My friend is very responsible' in polite Korean.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain why you should be hired using this phrase.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a coworker if the new manager is responsible.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Praise a child for cleaning their room.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Because I am responsible, I never break promises.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a leader you admire.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I want to be a responsible father/mother.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone to have more responsibility.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Thanks to your responsibility, we won.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the importance of social responsibility.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He was so responsible that he worked until dawn.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Who is the most responsible person in your family?'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I think responsibility is more important than talent.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Translate and say: 'A responsible attitude is needed.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Please show a responsible image.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I felt a heavy responsibility.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He is famous for being responsible.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'You can trust him because he is responsible.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I will do my best with responsibility.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify: '그는 책임감이 강해서 일을 맡기기 좋아요.' Is he a good person to give work to?
Listen: '책임감이 없는 사람은 팀에 도움이 안 돼요.' Who is not helpful to the team?
Listen: '우리 아들은 책임감이 강해서 동생을 잘 봐요.' What does the son do?
Listen: '책임감이 강한 리더가 필요합니다.' What kind of leader is needed?
Listen: '그는 책임감이 강한 나머지 건강을 잃었어요.' What did he lose?
Listen: '저는 책임감이 강한 편입니다.' Is the speaker responsible?
Listen: '책임감이 강한 인재를 뽑겠습니다.' Who will be hired?
Listen: '사고의 책임은 저에게 있습니다.' Is the speaker talking about their personality or a fault?
Listen: '그녀는 책임감이 강해서 절대 포기하지 않아요.' Does she give up?
Listen: '책임감을 가지고 행동하세요.' What is the speaker advising?
Listen: '그의 책임감이 강한 태도가 마음에 들어요.' What does the speaker like?
Listen: '부모로서 책임감이 막중합니다.' How does the parent feel?
Listen: '책임감이 강한 친구가 있어서 든든해요.' How does the speaker feel because of their friend?
Listen: '그는 책임감이 강해서 약속 장소에 일찍 왔어요.' Why was he early?
Listen: '책임감이 강한 것이 그의 가장 큰 장점이에요.' What is his biggest strength?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The phrase '책임감이 강하다' is the gold standard for praising someone's character in Korea. It implies they are reliable, finish what they start, and take ownership of their actions. Example: '그는 책임감이 강해서 팀장으로 적합해요' (He is suitable as a team leader because he is responsible).
- Used to describe a highly reliable person with a strong sense of duty.
- Composed of 'Chaeg-im' (responsibility), 'Gam' (sense), and 'Ganghada' (strong).
- Essential for job interviews and professional evaluations in Korean culture.
- Distinguished from 'Chaeg-imi itda' which refers to specific legal or situational duty.
Confucian Roots
Understand that 'chaeg-im-gam' is tied to your role in society. Fulfilling your role well brings honor to your family.
The Interview Secret
When you say you are responsible, mention '끝까지' (until the end). Koreans love the idea of finishing a task no matter what.
Particle Precision
Always use '이' after '책임감'. '책임감을 강하다' is a common but major grammatical error for learners.
Pairing Words
Pair '책임감이 강하다' with '성실하다' (diligent) to describe the 'perfect' worker.
محتوى ذو صلة
هذه الكلمة بلغات أخرى
مزيد من كلمات family
백일
A2احتفال باليوم المائة للمولود في كوريا.
환갑
A2هوانغاب هو احتفال تقليدي بعيد الميلاد الستين في كوريا. يمثل إكمال دورة كاملة مدتها 60 عاماً في التقويم القمري.
칠순
A2الاحتفال بعيد الميلاد السبعين. في الثقافة الكورية، يعتبر 'تشيلسون' علامة فارقة مهمة يتم الاحتفال بها عادةً مع العائلة تعبيراً عن الاحترام.
팔순
A280th birthday celebration.
알아주다
B1الاعتراف بجهود شخص ما أو مشاعره. تقدير القيمة الحقيقية لشخص أو شيء.
입양아
A2طفل متبنى؛ طفل تم نقله قانونياً إلى عائلة أخرى. الطفل المتبنى يحب والديه الجديدين كثيراً.
양녀
B1ابنة متبناة. أصبحت الفتاة ابنة متبناة لهذه العائلة بعد الحرب.
입양
A2التبني؛ العمل القانوني لاتخاذ طفل شخص آخر كطفل خاص. التبني هو وسيلة رائعة لبناء عائلة.
귀여워하다
A2يعشق، يجد شيئًا لطيفًا جدًا ويشعر بالمودة تجاهه. يعبر عن حنان نشط تجاه ما يُنظر إليه على أنه محبوب.
정답다
A2أن يكون ودوداً وعطوفاً. يصف علاقة أو جو مليء بالمودة والدفء.