الفعل 'اللاصق': Gostar (يحب)
de أو مشتقاته do/da عشان يربطك بالشيء اللي بتحبه.
Grammar Rule in 30 Seconds
In Portuguese, you don't just 'like' something; you 'like OF' something, so always include the preposition 'de'.
- Always pair 'gostar' with 'de': Eu gosto de café.
- The 'de' changes if the next word is a definite article: de + o = do, de + a = da.
- Conjugate 'gostar' normally for the subject: Eu gosto, você gosta, nós gostamos.
نظرة عامة
gostar (بمعنى «يُحب» أو «يستمتع بـ»). قد تظن للوهلة الأولى أن هذا الفعل بسيط ومباشر مثل الفعل «يُحب» في اللغة العربية، لكن الحقيقة أن له «شخصية» نحوية خاصة جداً.gostar لا يحب أن يكون وحيداً أبداً؛ فهو دائماً يحتاج إلى «رفيق»، وهذا الرفيق هو حرف الجر de.de، ستصبح جملتك غير صحيحة نحوياً في نظر أهل اللغة، تماماً كما لو قلت في العربية «أنا أحب في القهوة»، فهذا يبدو غريباً وغير مألوف. هذا الفعل يُصنف في البرتغالية كفعل «متعدٍ غير مباشر» (verbo transitivo indireto).gostar يعمل تماماً مثل «أرغب في»؛ هو لا يكتمل معناه إلا بوجود حرف الجر. هذا المفهوم هو حجر الزاوية في فهم كيفية بناء الجمل في البرتغالية، وهو يفتح لك الباب لفهم أفعال أخرى كثيرة تعمل بنفس المنطق.gostar هو شخص يحتاج دائماً إلى يد تمسك بيده ليتصل بالمفعول به، وهذه اليد هي حرف الجر de. في اللغة العربية، نحن نستخدم حروف الجر لربط الفعل بالاسم، مثل «أنا أستمتع بـ القراءة». لاحظ حرف الباء هنا؛ هو يقوم بنفس وظيفة de في البرتغالية.de + الشيء الذي تحبه.de في البرتغالية يمتلك خاصية «الالتصاق». عندما يأتي بعده أداة تعريف (مثل o للمذكر أو a للمؤنث)، فإنهما يندمجان ليصبحا كلمة واحدة. هذا يشبه إلى حد ما في العربية عندما نقول «بالبيت» (بـ + البيت)، لكن في البرتغالية هذا الاندماج إلزامي وليس اختيارياً.Eu gosto do café (أنا أحب القهوة)، فأنت فعلياً تقول «أنا أحب من القهوة». هذا الاندماج do هو نتاج de + o. قد يبدو الأمر مربكاً في البداية، لكن تذكر دائماً أنك لا تحب «الشيء» مباشرة، بل تحب «من الشيء». هذه الطريقة في التفكير ستجعلك تتحدث البرتغالية كالمحترفين.gostar ثابت جداً. لنلقِ نظرة على الأنماط الثلاثة الأساسية:- 1تفضيل عام (بدون أداة تعريف): نستخدم
deفقط.
Eu gosto de música.(أنا أحب الموسيقى - بشكل عام).
- 1تفضيل محدد (مع أداة تعريف): نستخدم الاندماج (do, da, dos, das).
Eu gosto do livro que você me deu.(أنا أحب الكتاب الذي أعطيتني إياه - كتاب محدد).
- 1تفضيل نشاط (فعل في المصدر): نستخدم
de+ الفعل كما هو.
Eu gosto de viajar.(أنا أحب السفر).
gostar في كل مرة نريد التعبير عن مشاعر إيجابية تجاه شيء أو شخص أو نشاط. في حياتنا اليومية، نستخدمه في السوق (Eu gosto daquela fruta), في المقهى (Eu gosto do café desta cafeteria), أو حتى عند الحديث عن الهوايات (Eu gosto de jogar futebol).gostar يُستخدم أيضاً للتعبير عن الإعجاب بالأشخاص. إذا قلت Eu gosto de você، فأنت تقول «أنا معجب بك» أو «أنا أحبك» (بمعنى المودة). هذا التعبير شائع جداً ويحمل دفئاً كبيراً. تذكر دائماً أن السياق هو الذي يحدد قوة الشعور، لكن القاعدة النحوية تظل ثابتة: gostar + de + الشخص.- 1نسيان حرف الجر
de: هذا الخطأ يحدث لأننا في العربية نقول «أحب القهوة» مباشرة دون حرف جر، فيقوم المتعلم بترجمة «أحب» إلىgostarوينسى أن البرتغالية تتطلب وسيطاً. الحل: دائماً اربطgostarبـdeفي عقلك ككتلة واحدة. - 2عدم القيام بالاندماج: قد يكتب المتعلم
gostar de o caféبدلاً منgostar do café. هذا يحدث لأننا في العربية لا ندمج حروف الجر مع أدوات التعريف بنفس الطريقة الصارمة. تذكر: الاندماج في البرتغالية إلزامي. - 3استخدام
gostarلوصف طعم الطعام: يخطئ الكثيرون بقولA comida gosta bem(ترجمة خاطئة لـ «الطعام مذاقه جيد»). الفعلgostarيعبر عن شعورك أنت (الفاعل)، وليس عن جودة الشيء نفسه. لوصف الطعام، استخدمgostoso(لذيذ) أوestá bom.
gostar بأفعال أخرى لتتضح الصورة:Gostar de | فعل + de + اسم | أحب بـ / أرغب في |Comer | فعل + مفعول به مباشرة | أكل التفاحة |Ajudar | فعل + مفعول به مباشرة | ساعدتُ صديقي |gostar يختلف عن comer (يأكل)؛ فـ comer يتصل مباشرة بالمفعول به، بينما gostar يتطلب وسيطاً. هذا الاختلاف هو ما يجعل البرتغالية لغة غنية.- 1هل يمكنني قول
Eu gosto pizza؟ لا، هذا خطأ فادح. يجب دائماً إضافةde:Eu gosto de pizza. - 2هل الاندماج
doوdaاختياري؟ لا، هو إلزامي. لا يمكن فصلهما في اللغة البرتغالية القياسية. - 3كيف أنفي الجملة؟ ببساطة ضع
nãoقبل الفعل:Eu não gosto de café. - 4هل يتغير
gostarإذا كان الشيء الذي أحبه جمعاً؟ نعم، إذا كان الشيء محدداً:Eu gosto dos livros(أنا أحب الكتب المحددة هذه).
Conjugation of Gostar (Present Indicative)
| Pronoun | Conjugation | Preposition | Example |
|---|---|---|---|
|
Eu
|
gosto
|
de
|
gosto de café
|
|
Você/Ele/Ela
|
gosta
|
de
|
gosta de café
|
|
Nós
|
gostamos
|
de
|
gostamos de café
|
|
Vocês/Eles/Elas
|
gostam
|
de
|
gostam de café
|
Contractions of 'de'
| Preposition | Article | Contraction |
|---|---|---|
|
de
|
o
|
do
|
|
de
|
a
|
da
|
|
de
|
os
|
dos
|
|
de
|
as
|
das
|
Meanings
Used to express preference, affection, or enjoyment of people, things, or activities.
General Preference
Expressing that you find something pleasant.
“Eu gosto de pizza.”
“Ela gosta de ler.”
Affection
Expressing romantic or platonic love.
“Eu gosto muito de você.”
“Ele gosta da Maria.”
Negative Preference
Expressing dislike.
“Não gosto de chuva.”
“Eles não gostam de esperar.”
Reference Table
| الضمير | تصريف الفعل | حرف الجر | مثال |
|---|---|---|---|
|
Eu
|
gosto
|
de / do / da
|
Eu gosto de café.
|
|
Você/Ele/Ela
|
gosta
|
de / do / da
|
Ela gosta do filme.
|
|
Nós
|
gostamos
|
de / do / da
|
Nós gostamos de viajar.
|
|
Eles/Elas
|
gostam
|
de / do / da
|
Eles gostam das fotos.
|
طيف الرسمية
Eu aprecio este livro. (Discussing literature)
Eu gosto deste livro. (Discussing literature)
Curto este livro. (Discussing literature)
Amo esse livro, cara! (Discussing literature)
مجرة Gostar
الأفعال (النشاطات)
- Viajar السفر
- Comer الأكل
الأسماء (الأشياء)
- Pizza بيتزا
- Música موسيقى
الإعجاب مقابل الحب
أي 'De' أستخدم؟
هل هو شيء محدد؟ (السيارة، البنت)
هل هو اسم علم (دولة/شخص)؟
حسابات الدمج
مذكر مفرد
- • De + O = DO
مؤنث مفرد
- • De + A = DA
مذكر جمع
- • De + Os = DOS
مؤنث جمع
- • De + As = DAS
أمثلة حسب المستوى
Eu gosto de café.
I like coffee.
Você gosta de música?
Do you like music?
Ela gosta do livro.
She likes the book.
Nós gostamos de pizza.
We like pizza.
Eu não gosto de esperar.
I don't like to wait.
Eles gostam das praias do Brasil.
They like the beaches of Brazil.
Você gosta de estudar português?
Do you like studying Portuguese?
Gostamos muito da sua casa.
We like your house a lot.
Gosto de quem é honesto.
I like people who are honest.
Não gosto de que falem alto.
I don't like that they speak loudly.
Você gosta de viajar nas férias?
Do you like to travel on vacation?
Eles gostam de se divertir aos sábados.
They like to have fun on Saturdays.
O filme de que eu mais gosto é este.
The movie that I like the most is this one.
Gostaria de saber se você vem.
I would like to know if you are coming.
Não é o tipo de música de que gosto.
It's not the type of music that I like.
Gostamos da ideia de mudar de cidade.
We like the idea of moving to another city.
Gostaria que você viesse à festa.
I would like you to come to the party.
Não gosto de que me digam o que fazer.
I don't like being told what to do.
É um autor de que gosto muito.
He is an author I like very much.
Gostamos de manter as tradições vivas.
We like keeping traditions alive.
Gostaria de ter tido a oportunidade.
I would have liked to have had the opportunity.
Não é algo de que eu goste particularmente.
It is not something I particularly like.
Gostamos de quem nos respeita.
We like those who respect us.
A forma como ele gosta de trabalhar é única.
The way he likes to work is unique.
سهل الخلط
Learners use 'amar' for everything, but 'amar' is very strong.
Learners use 'gostar' when they mean 'want'.
Learners forget to contract.
أخطاء شائعة
Eu gosto pizza
Eu gosto de pizza
Eu gosto de o café
Eu gosto do café
Eu gostam de café
Eu gosto de café
Eu gosto café
Eu gosto de café
Eu não gosto café
Eu não gosto de café
Você gosta de ler?
Você gosta de ler?
Gosto das pessoas que eu gosto de
Gosto das pessoas de quem gosto
O livro que eu gosto
O livro de que eu gosto
Gostaria de que você vem
Gostaria que você viesse
Gosto de que ele faz
Gosto do que ele faz
Gostaria de ter gostado
Gostaria de ter gostado
É algo de que eu gosto muito
É algo de que gosto muito
Gosto de quem eu gosto
Gosto de quem gosto
أنماط الجُمل
Eu gosto de ___.
Eu não gosto de ___.
Você gosta de ___?
Eu gosto muito de ___.
Real World Usage
Gosto muito da sua foto!
Gosto de vc.
Gosto de trabalhar com desafios.
Gosto de comida sem cebola.
Gosto muito desta cidade.
Gosto muito de estar com você.
لا تترجم كلمة 'إياه'
Eu gosto أو Eu gosto disso.الفرق بين الإعجاب والضغط على الزر
Gostar.ساندوتش 'كتير'
Gosto muito de pizza.
Smart Tips
Remember to contract 'de' + 'o/a'.
Add 'muito' after the verb.
Use the infinitive after 'de'.
Use 'apreciar' if you want to sound more sophisticated.
النطق
Gosto
The 'o' at the end is pronounced like 'u'.
Gostamos
The 'o' is open in some dialects.
Question
Você gosta de café? ↑
Rising intonation at the end indicates a question.
احفظها
وسيلة تذكّر
Gostar is a sticky verb; it always carries 'de' like a backpack.
ربط بصري
Imagine a person trying to walk away from a backpack labeled 'DE'. No matter how fast they run, the backpack stays attached to them.
Rhyme
If you like it, don't be free, always add the letter 'de'.
Story
Maria loves coffee. She walks into a cafe and says 'Eu gosto'. The barista looks confused. Maria remembers the backpack rule and adds 'de'. Now she says 'Eu gosto de café' and gets her drink.
Word Web
تحدٍّ
Write 5 sentences about things you like using 'gostar de' in 5 minutes.
ملاحظات ثقافية
In Brazil, 'gostar' is used very frequently. In informal speech, people might say 'curtir' instead of 'gostar'.
In Portugal, 'gostar' is used similarly, but the pronunciation of the final 'o' is more closed.
In Angola, 'gostar' is used in a very warm, social way to express community bonds.
Comes from the Latin 'gustare', meaning to taste.
بدايات محادثة
Você gosta de café?
O que você gosta de fazer no fim de semana?
Você gosta de filmes de terror?
Você gostaria de morar em outro país?
مواضيع للكتابة اليومية
أخطاء شائعة
Test Yourself
Score: /3
تمارين تطبيقية
8 exercisesEu ___ de café.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
Ela gosta de o livro.
de / você / gosto / muito
We like music.
Eles não ___ de esperar.
Gosto ___ praia.
Use: Eu, gostar, de, cinema.
Score: /8
Practice Bank
13 exercisesScore: /13
الأسئلة الشائعة (8)
It's a preposition required by the verb 'gostar'. Think of it as 'to like of'.
No, it's grammatically incorrect in standard Portuguese.
Use 'Eu gosto de ler'. The infinitive follows 'de'.
No, 'amar' is stronger and doesn't need 'de'.
Put 'não' before the verb: 'Eu não gosto de...'.
Yes, if the next word is a definite article.
Yes, it's neutral and works in almost all contexts.
Use 'de' alone if the noun is general.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Gustar
Portuguese uses subject pronouns; Spanish uses indirect object pronouns.
Aimer
French has no preposition.
Mögen
German is a modal verb.
Suki desu
Japanese is not a verb.
Yuhibbu
Arabic does not distinguish between like and love as clearly.
Xǐhuān
Chinese has no preposition.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
أفعال -ER في البرتغالية: الزمن المضارع (comer, beber)
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة البرتغالية! بصفتي معلماً يتحدث العربية كلغة أم، أتفهم تماماً كيف يفكر...
الفعل البرتغالي SER: من أنت (يكون - دائم)
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة البرتغالية! بما أنك تتحدث العربية، فأنت تمتلك ميزة رائعة، لأن لغتنا ا...
المضارع: أفعال -IR المنتظمة (مثل Abrir و Partir)
Overview هل تساءلت يومًا لماذا توجد ثلاثة أنواع مختلفة من الأفعال في البرتغالية؟ ربما قابلت مجموعتي `-ar` و `-er`. الآن،...
الفعل البرتغالي 'Ter' (يملك/العمر)
Overview هل أردت يومًا إخبار شخص ما أنك جائع، أو شرح أن عمرك 25 عامًا، أو التباهي بجهاز PS5 الجديد الخاص بك؟ في اللغة ال...
فعل 'Fazer': يفعل ويصنع
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة البرتغالية. اليوم سنتحدث عن واحد من أهم الأفعال وأكثرها شيوعاً على ال...