A1 Present Tense 22 min read 쉬움

'끈적한' 동사: Gostar (좋아하다)

Gostar 동사는 항상 'de'라는 껌딱지를 달고 다녀요! dedo/da 를 세트로 기억하는 게 핵심이에요.

Grammar Rule in 30 Seconds

In Portuguese, you don't just 'like' something; you 'like OF' something, so always include the preposition 'de'.

  • Always pair 'gostar' with 'de': Eu gosto de café.
  • The 'de' changes if the next word is a definite article: de + o = do, de + a = da.
  • Conjugate 'gostar' normally for the subject: Eu gosto, você gosta, nós gostamos.
Subject + Gostar (conjugated) + de + (article) + Object

Overview

### Overview
포르투갈어를 배우면서 가장 먼저, 그리고 가장 자주 쓰게 될 동사 중 하나가 바로 gostar입니다. 한국어로 하면 '좋아하다'라는 뜻이죠. 그런데 이 gostar는 한국어의 '좋아하다'와 문법적으로 아주 다른 방식으로 작동합니다.
한국어에서는 '나는 피자를 좋아해'처럼 '좋아하다'라는 동사 앞에 목적어(피자를)가 바로 오죠? 하지만 포르투갈어의 gostar는 아주 독특한 성격을 가지고 있어요. 이 동사는 반드시 뒤에 de라는 전치사가 붙어야만 문장이 완성되는 '간접 타동사'입니다.
즉, 포르투갈어에서는 무언가를 직접 좋아하는 것이 아니라, '무언가에 대해(de) 좋아함을 느끼다'라고 표현하는 셈이죠. 이 de를 빼먹는 것은 한국어에서 조사를 아예 생략하고 말하는 것보다 훨씬 어색하게 들립니다. 처음에는 de를 습관적으로 붙이는 게 낯설겠지만, 이 규칙을 익히는 것이 포르투갈어 문법의 기초를 다지는 가장 중요한 첫걸음입니다.
영어의 'like'와는 완전히 다르다는 점을 꼭 기억하세요. 한국어의 조사 체계와 비교하자면, gostar는 항상 '좋아함'이라는 감정의 대상 앞에 '~에 대해'라는 뉘앙스의 de를 의무적으로 배치해야 하는 구조입니다. 이 규칙만 이해하면 포르투갈어의 다른 동사들도 어떻게 목적어를 취하는지 훨씬 쉽게 이해할 수 있게 됩니다.
### How This Grammar Works
gostar의 핵심은 '전치사와의 결합'입니다. 한국어 문법에서 '좋아하다'는 목적격 조사 '-를/을'을 취하는 타동사입니다. 예를 들어 '커피를 좋아해요'라고 하죠.
하지만 포르투갈어에서 gostar는 '전치사 de를 동반하는 동사'입니다. 공식으로 보면 [주어 + gostar(활용형) + de + 목적어]가 됩니다. 여기서 더 중요한 것은 포르투갈어의 '관사 결합(contraction)' 규칙입니다.
de 뒤에 정관사(o, a, os, as)가 오면 그냥 두지 않고 하나로 합쳐버립니다. 마치 한국어에서 '나 + 는'이 '나는'으로 바뀌는 것과 비슷하지만, 포르투갈어는 이 결합이 훨씬 더 강제적입니다. de + odo가 되고, de + ada가 됩니다.
만약 일반적인 명사가 오면 그냥 de만 쓰지만, 구체적인 대상(그 커피, 그 영화 등)을 지칭할 때는 반드시 이 결합형을 써야 합니다. 한국어 화자에게는 이 '전치사 + 관사'의 결합이 매우 생소할 수 있습니다. 한국어에는 관사 개념이 없기 때문이죠.
하지만 유튜브나 배달앱에서 메뉴를 고를 때 '그' 메뉴를 고르는 상황을 상상해 보세요. '나는 그 피자를 좋아해'라고 할 때 Eu gosto da pizza라고 표현하는 것입니다. 이 결합형을 자연스럽게 구사할 수 있다면 이미 초급 단계를 넘어선 실력을 갖추게 된 것입니다.
### Formation Pattern
gostar는 규칙 동사이므로 -ar 동사의 변화 규칙을 그대로 따릅니다. 주어에 따라 어미가 변하는 모습은 한국어의 '해요체'나 '합쇼체' 어미 변화와 비슷하다고 생각하면 쉽습니다. 아래 표를 통해 변화형을 익혀보세요.
| 인칭 | 포르투갈어 주어 | 동사 변화 | 한국어 대응 |
|---|---|---|---|
| 나 | Eu | gosto | 나는 좋아한다 |
| 너(단수) | Tu / Você | gostas / gosta | 너는 좋아한다 |
| 그/그녀/당신 | Ele / Ela / Você | gosta | 그/그녀는 좋아한다 |
| 우리 | Nós | gostamos | 우리는 좋아한다 |
| 너희들 | Vocês | gostam | 너희는 좋아한다 |
| 그들/그녀들 | Eles / Elas | gostam | 그들은 좋아한다 |
명사와 결합할 때는 다음과 같은 패턴을 따릅니다:
  1. 1일반적인 것: Eu gosto de café. (나는 커피를 좋아해 - 일반적인 커피)
  2. 2구체적인 것: Eu gosto do café desta loja. (나는 이 가게의 그 커피를 좋아해 - 관사 결합)
  3. 3행동: Eu gosto de estudar. (나는 공부하는 것을 좋아해 - 동사 원형)
### When To Use It
gostar는 일상생활에서 정말 많이 쓰입니다. 대학교에서 친구를 사귈 때, 카페에서 취향을 말할 때, 혹은 카카오톡으로 대화할 때 필수적이죠. 첫째, 자신의 취향을 말할 때 사용합니다.
Eu gosto de música brasileira. (나는 브라질 음악을 좋아해.) 둘째, 특정 대상을 언급할 때 사용합니다. Eu gosto daquele professor. (나는 저 선생님을 좋아해.) 이때 daquelede + aquele의 결합입니다. 셋째, 상대방에게 호감을 표현할 때도 씁니다.
Eu gosto de você.는 '나는 너를 좋아해'라는 뜻으로, 썸을 타거나 친한 친구 사이에서 아주 흔히 쓰이는 표현입니다. 넷째, 어떤 활동을 즐기는지 말할 때 씁니다. Nós gostamos de viajar. (우리는 여행하는 것을 좋아해.) 이처럼 gostar는 단순히 '좋다'는 감정을 넘어, 나의 라이프스타일과 인간관계를 표현하는 가장 기본적인 도구입니다.
한국어에서 '좋아해요'를 쓰는 모든 상황에 gostar de를 대입해 보세요. 단, 음식의 맛이 '맛있다'고 할 때는 gostar를 쓰지 않고 gostoso라는 형용사를 쓴다는 점만 주의하면 됩니다.
### Common Mistakes
한국인 학습자가 가장 많이 하는 실수 3가지는 다음과 같습니다.
  1. 1전치사 de 생략: 가장 흔한 실수입니다. 한국어는 목적어 뒤에 '를'만 붙이면 되기 때문에 Eu gosto pizza라고 말하기 쉽습니다. 하지만 포르투갈어에서 gostar는 'de'와 한 몸입니다. '좋아하다'를 외울 때 항상 'gostar de'로 세트로 외우는 습관을 들이세요.
  2. 2관사 결합 미숙: de + ode o라고 띄어 쓰는 경우입니다. 한국어는 띄어쓰기가 유연하지만, 포르투갈어에서 do는 반드시 붙여 써야 하는 하나의 단어입니다. 이는 한국어의 '나의'가 '내'로 줄어드는 것과 비슷하게 생각해서, 결합형을 하나의 단어로 인식하는 연습이 필요합니다.
  3. 3동사 원형 앞에 de를 빼먹는 경우: Eu gosto estudar라고 하는 실수입니다. 한국어는 '공부하기를 좋아해'에서 '하기'가 명사형 어미 역할을 하지만, 포르투갈어에서는 동사 원형 앞에 반드시 de를 넣어 연결해 주어야 합니다. de가 없으면 문장이 뚝 끊긴 느낌을 줍니다.
### Contrast With Similar Patterns
포르투갈어에는 gostar de와 비슷하지만 다른 구조를 가진 동사들이 있습니다. 이 차이를 이해하면 문법 실력이 한 단계 더 상승합니다.
| 구분 | 문법 구조 | 특징 |
|---|---|---|
| gostar de | gostar + de + 대상 | '좋아하다' (전치사 필수) |
| amar | amar + 대상 | '사랑하다' (직접 목적어, 전치사 불필요) |
| querer | querer + 대상 | '원하다' (직접 목적어, 전치사 불필요) |
보시다시피 gostar는 전치사 de가 꼭 필요하지만, amarquerer는 한국어처럼 바로 목적어를 취합니다. 한국어의 '사랑해'는 '사랑을 해'가 아니라 그냥 '사랑해'라고 하죠? 포르투갈어의 amar도 똑같습니다. Eu amo você라고 하지 Eu amo de você라고 하지 않습니다. 이 비교표를 통해 gostar가 가진 '간접 타동사'의 특수성을 다시 한번 확인해 보세요.
### Quick FAQ
Q1: gostar 뒤에 항상 de를 써야 하나요?
A1: 네, 그렇습니다. gostar를 사용하는 한 de는 떼려야 뗄 수 없는 단짝입니다.
Q2: de와 관사가 합쳐지는 게 너무 어려워요. 어떻게 외우죠?
A2: 처음에는 무조건 de + o = do, de + a = da를 입으로 소리 내어 반복하세요. 문장을 만들 때 '그(the)'라는 단어가 들어가는지 먼저 생각하면 훨씬 쉽습니다.
Q3: gostar는 현재형만 쓰나요?
A3: 아니요, 과거형인 gostei도 매우 자주 쓰입니다. '어제 영화 좋았어?'라고 물을 때 Você gostou do filme?라고 묻는 식이죠. 규칙은 똑같이 de를 포함합니다.
Q4: gostar de 뒤에 사람 이름이 오면 어떻게 하나요?
A4: 사람 이름 앞에는 관사가 보통 붙지 않으므로 de만 쓰면 됩니다. 예: Eu gosto de Maria. (나는 마리아를 좋아해.)

Conjugation of Gostar (Present Indicative)

Pronoun Conjugation Preposition Example
Eu
gosto
de
gosto de café
Você/Ele/Ela
gosta
de
gosta de café
Nós
gostamos
de
gostamos de café
Vocês/Eles/Elas
gostam
de
gostam de café

Contractions of 'de'

Preposition Article Contraction
de
o
do
de
a
da
de
os
dos
de
as
das

Meanings

Used to express preference, affection, or enjoyment of people, things, or activities.

1

General Preference

Expressing that you find something pleasant.

“Eu gosto de pizza.”

“Ela gosta de ler.”

2

Affection

Expressing romantic or platonic love.

“Eu gosto muito de você.”

“Ele gosta da Maria.”

3

Negative Preference

Expressing dislike.

“Não gosto de chuva.”

“Eles não gostam de esperar.”

Reference Table

Reference table for '끈적한' 동사: Gostar (좋아하다)
주어 (누구가) 동사 형태 전치사 세트 실제 문장 예시
Eu (나)
gosto
de / do / da
Eu gosto de café.
Você/Ele/Ela (너/그/그녀)
gosta
de / do / da
Ela gosta do filme.
Nós (우리)
gostamos
de / do / da
Nós gostamos de viajar.
Eles/Elas (그들/그녀들)
gostam
de / do / da
Eles gostam das fotos.

격식 수준 스펙트럼

격식체
Eu aprecio este livro.

Eu aprecio este livro. (Discussing literature)

중립
Eu gosto deste livro.

Eu gosto deste livro. (Discussing literature)

비격식체
Curto este livro.

Curto este livro. (Discussing literature)

속어
Amo esse livro, cara!

Amo esse livro, cara! (Discussing literature)

Gostar 은하수

Gostar

동사 (활동)

  • Viajar 여행하기
  • Comer 먹기

명사 (사물)

  • Pizza 피자
  • Música 음악

좋아함 vs 사랑함

Gostar ('De' 필수)
Gosto de café 커피를 좋아해요
Adorar ('De' 없음)
Adoro café 커피를 아주 좋아해요
Amar ('De' 없음)
Amo café 커피를 사랑해요

어떤 'De'를 써야 할까요?

1

특정한 물건인가요? (그 자동차, 그 소녀)

YES
축약형 사용 (Do/Da/Dos/Das)
NO
다음 확인
2

고유 명사(국가/이름)인가요?

YES
보통 축약형 (Do Brasil, Da Maria)
NO
기본형 'De' 사용 (일반적)

축약형 수학

👦

남성 단수

  • De + O = DO
👧

여성 단수

  • De + A = DA
👬

남성 복수

  • De + Os = DOS
👭

여성 복수

  • De + As = DAS

수준별 예문

1

Eu gosto de café.

I like coffee.

2

Você gosta de música?

Do you like music?

3

Ela gosta do livro.

She likes the book.

4

Nós gostamos de pizza.

We like pizza.

1

Eu não gosto de esperar.

I don't like to wait.

2

Eles gostam das praias do Brasil.

They like the beaches of Brazil.

3

Você gosta de estudar português?

Do you like studying Portuguese?

4

Gostamos muito da sua casa.

We like your house a lot.

1

Gosto de quem é honesto.

I like people who are honest.

2

Não gosto de que falem alto.

I don't like that they speak loudly.

3

Você gosta de viajar nas férias?

Do you like to travel on vacation?

4

Eles gostam de se divertir aos sábados.

They like to have fun on Saturdays.

1

O filme de que eu mais gosto é este.

The movie that I like the most is this one.

2

Gostaria de saber se você vem.

I would like to know if you are coming.

3

Não é o tipo de música de que gosto.

It's not the type of music that I like.

4

Gostamos da ideia de mudar de cidade.

We like the idea of moving to another city.

1

Gostaria que você viesse à festa.

I would like you to come to the party.

2

Não gosto de que me digam o que fazer.

I don't like being told what to do.

3

É um autor de que gosto muito.

He is an author I like very much.

4

Gostamos de manter as tradições vivas.

We like keeping traditions alive.

1

Gostaria de ter tido a oportunidade.

I would have liked to have had the opportunity.

2

Não é algo de que eu goste particularmente.

It is not something I particularly like.

3

Gostamos de quem nos respeita.

We like those who respect us.

4

A forma como ele gosta de trabalhar é única.

The way he likes to work is unique.

혼동하기 쉬운

The 'Sticky' Verb: Gostar (to like) Gostar vs. Amar

Learners use 'amar' for everything, but 'amar' is very strong.

The 'Sticky' Verb: Gostar (to like) Gostar vs. Querer

Learners use 'gostar' when they mean 'want'.

The 'Sticky' Verb: Gostar (to like) De + o = Do

Learners forget to contract.

자주 하는 실수

Eu gosto pizza

Eu gosto de pizza

Missing the preposition 'de'.

Eu gosto de o café

Eu gosto do café

Failed to contract 'de + o'.

Eu gostam de café

Eu gosto de café

Wrong conjugation for 'Eu'.

Eu gosto café

Eu gosto de café

Direct translation error.

Eu não gosto café

Eu não gosto de café

Still missing 'de' in negative.

Você gosta de ler?

Você gosta de ler?

Actually correct, but learners often forget the 'de' before infinitives.

Gosto das pessoas que eu gosto de

Gosto das pessoas de quem gosto

Incorrect relative clause structure.

O livro que eu gosto

O livro de que eu gosto

Missing the preposition in a relative clause.

Gostaria de que você vem

Gostaria que você viesse

Incorrect mood after 'gostaria'.

Gosto de que ele faz

Gosto do que ele faz

Confusing 'de que' with 'do que'.

Gostaria de ter gostado

Gostaria de ter gostado

Actually correct, but often overused.

É algo de que eu gosto muito

É algo de que gosto muito

Redundant pronoun usage.

Gosto de quem eu gosto

Gosto de quem gosto

Redundant pronoun.

문장 패턴

Eu gosto de ___.

Eu não gosto de ___.

Você gosta de ___?

Eu gosto muito de ___.

Real World Usage

Social Media constant

Gosto muito da sua foto!

Texting very common

Gosto de vc.

Job Interview common

Gosto de trabalhar com desafios.

Food Delivery common

Gosto de comida sem cebola.

Travel common

Gosto muito desta cidade.

Dating common

Gosto muito de estar com você.

⚠️

'그거'를 그대로 번역하지 마세요!

우리말 '그거 좋아해'를 직역해서 'Eu gosto lo'라고 하면 안 돼요. 그냥 짧게 Eu gosto라고 하거나 Eu gosto disso라고 하세요.
💬

SNS 좋아요 vs 진짜 감정

인스타그램의 '좋아요' 버튼은 'Curtir'라고 하지만, 누군가를 좋아하는 진짜 마음은 Gostar를 사용한답니다.
🎯

'정말' 좋아하는 마음은 샌드위치처럼!

무언가를 아주 많이 좋아한다면 'muito'를 동사와 'de' 사이에 쏙 넣어주세요:
Gosto muito de pizza.

Smart Tips

Remember to contract 'de' + 'o/a'.

Eu gosto de o café. Eu gosto do café.

Add 'muito' after the verb.

Eu gosto de café. Eu gosto muito de café.

Use the infinitive after 'de'.

Eu gosto de leio. Eu gosto de ler.

Use 'apreciar' if you want to sound more sophisticated.

Eu gosto deste vinho. Eu aprecio este vinho.

발음

/ˈɡoʃ.tu/

Gosto

The 'o' at the end is pronounced like 'u'.

/ɡoʃ.ˈtɐ.muʃ/

Gostamos

The 'o' is open in some dialects.

Question

Você gosta de café? ↑

Rising intonation at the end indicates a question.

암기하기

기억법

Gostar is a sticky verb; it always carries 'de' like a backpack.

시각적 연상

Imagine a person trying to walk away from a backpack labeled 'DE'. No matter how fast they run, the backpack stays attached to them.

Rhyme

If you like it, don't be free, always add the letter 'de'.

Story

Maria loves coffee. She walks into a cafe and says 'Eu gosto'. The barista looks confused. Maria remembers the backpack rule and adds 'de'. Now she says 'Eu gosto de café' and gets her drink.

Word Web

gostardedodagostogostamos

챌린지

Write 5 sentences about things you like using 'gostar de' in 5 minutes.

문화 노트

In Brazil, 'gostar' is used very frequently. In informal speech, people might say 'curtir' instead of 'gostar'.

In Portugal, 'gostar' is used similarly, but the pronunciation of the final 'o' is more closed.

In Angola, 'gostar' is used in a very warm, social way to express community bonds.

Comes from the Latin 'gustare', meaning to taste.

대화 시작하기

Você gosta de café?

O que você gosta de fazer no fim de semana?

Você gosta de filmes de terror?

Você gostaria de morar em outro país?

일기 주제

Escreva sobre 3 coisas que você gosta de comer.
Descreva um amigo e o que você gosta nele.
Escreva sobre um hobby que você gosta de praticar.
Reflita sobre como seus gostos mudaram com o tempo.

자주 하는 실수

Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답

Test Yourself

빈칸에 알맞은 전치사 형태를 넣어보세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
특정한 피자가 아닌 일반적인 피자를 말할 때는 기본형인 'de'를 사용합니다.
문장에서 틀린 부분을 찾아 고쳐보세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
여름(verão)은 남성 명사이며 여기서는 특정한 계절을 뜻하므로 'de + o'인 'do'가 정답입니다.
문법적으로 올바른 문장을 고르세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Gostar 동사는 뒤에 'viajar(여행하다)' 같은 동사가 와도 반드시 'de'가 필요합니다.

Score: /3

연습 문제

8 exercises
Fill in the blank with the correct form.

Eu ___ de café.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: gosto
Eu requires 'gosto'.
Choose the correct sentence. 객관식

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu gosto de pizza
Missing 'de' is the error.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Ela gosta de o livro.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ela gosta do livro
de + o = do.
Reorder the words. Sentence Reorder

de / você / gosto / muito

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Gosto muito de você
Standard word order.
Translate to Portuguese. 번역

We like music.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Nós gostamos de música
Nós requires 'gostamos'.
Fill in the blank.

Eles não ___ de esperar.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: gostam
Eles requires 'gostam'.
Choose the correct contraction. 객관식

Gosto ___ praia.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: da
Praia is feminine.
Build a sentence. Sentence Building

Use: Eu, gostar, de, cinema.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu gosto de cinema
Correct structure.

Score: /8

Practice Bank

13 exercises
문장을 완성하세요. 빈칸 채우기

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
알맞은 축약형을 고르세요. 빈칸 채우기

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
주어에 맞는 Gostar 동사 형태를 연결하세요. 빈칸 채우기

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
단어를 배열하여 올바른 문장을 만드세요. 빈칸 채우기

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
다음 문장을 포르투갈어로 번역하세요. 빈칸 채우기

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
틀린 부분을 고치세요. 빈칸 채우기

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
빈칸에 들어갈 단어는 무엇일까요? 빈칸 채우기

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
낯선 사람에게 음식이 마음에 드는지 묻는 올바른 표현은? 빈칸 채우기

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
동사 변화를 완성하세요. 빈칸 채우기

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
포르투갈어 축약형의 구성을 연결하세요. 빈칸 채우기

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
문장을 올바른 순서로 나열하세요. 빈칸 채우기

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
'음악 좋아하세요?'를 번역해보세요. 빈칸 채우기

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
'그 사람에게 관심 있다'는 뜻을 가진 문장은? 빈칸 채우기

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:

Score: /13

자주 묻는 질문 (8)

It's a preposition required by the verb 'gostar'. Think of it as 'to like of'.

No, it's grammatically incorrect in standard Portuguese.

Use 'Eu gosto de ler'. The infinitive follows 'de'.

No, 'amar' is stronger and doesn't need 'de'.

Put 'não' before the verb: 'Eu não gosto de...'.

Yes, if the next word is a definite article.

Yes, it's neutral and works in almost all contexts.

Use 'de' alone if the noun is general.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Gustar

Portuguese uses subject pronouns; Spanish uses indirect object pronouns.

French partial

Aimer

French has no preposition.

German low

Mögen

German is a modal verb.

Japanese low

Suki desu

Japanese is not a verb.

Arabic moderate

Yuhibbu

Arabic does not distinguish between like and love as clearly.

Chinese moderate

Xǐhuān

Chinese has no preposition.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!