~이/~가
~이/~가 في 30 ثانية
- Identifies the subject of a sentence.
- Follows the Batchim Rule: 이 (consonant) / 가 (vowel).
- Used for new information and specific focus.
- Essential for verbs like 있다 (have) and 없다 (not have).
The Korean subject markers ~이 and ~가 are fundamental particles that identify the noun or pronoun they follow as the subject of the sentence. In linguistics, the subject is the 'doer' of an action or the 'star' of the description. While English relies on word order (Subject-Verb-Object) to tell you who is doing what, Korean uses these markers to explicitly label the subject, allowing for a more flexible word order. This means that even if you move the subject to a different part of the sentence, the listener still knows exactly who or what is performing the action because of the attached marker.
- The Batchim Rule
- The choice between ~이 and ~가 depends entirely on whether the preceding noun ends in a consonant or a vowel. This is a phonological rule designed to make the language flow smoothly. If a noun ends in a consonant (batchim), you use ~이. If it ends in a vowel, you use ~가.
선생님이 오십니다. (The teacher is coming.)
People use these markers most frequently when they are introducing new information into a conversation. If you are talking about something for the first time, or if you want to emphasize 'who' specifically did something, ~이/가 is your go-to tool. For example, if someone asks 'Who ate the cake?', you would respond with '민수가 먹었어요' (Minsu ate it), because you are identifying Minsu as the specific subject who performed the action. This creates an 'exclusive focus' on the subject, distinguishing it from other potential candidates.
날씨가 좋아요. (The weather is good.)
- New Information
- When you start a story, you use ~이/가 to introduce the characters. '옛날 옛적에 왕이 살았습니다' (Once upon a time, a king lived).
In everyday speech, these markers are sometimes omitted if the context is incredibly clear, but for learners, using them correctly is vital for being understood. They are also used with specific verbs and adjectives that require a subject marker rather than an object marker, such as 있다 (to have/exist), 없다 (to not have/exist), and 필요하다 (to need). For instance, '돈이 있어요' (I have money) literally translates to 'Money exists,' where 'money' is the subject of the existence.
시간이 없어요. (I don't have time.)
제가 하겠습니다. (I will do it.)
- Questioning
- When asking 'Who...?', the question word '누구' combines with '가' to become '누가'. This is the standard way to ask about the subject of an action.
누가 왔어요? (Who came?)
Understanding ~이/가 is the first step toward mastering Korean sentence structure. It provides the clarity needed to navigate more complex grammar points later on, such as passive voice and nested clauses, where multiple subjects might exist in a single sentence. By consistently applying the batchim rule and recognizing the 'focus' function, you will sound much more natural and precise in your Korean communication.
Using ~이 and ~가 correctly requires understanding both the mechanical rules of Korean phonology and the structural needs of the sentence. The primary mechanical rule is the 'Batchim Rule,' which dictates which form of the marker you attach to a noun. This rule is non-negotiable in standard Korean and is one of the first things a learner must internalize. Let's look at how this applies in various sentence types.
- Rule 1: Consonant Ending (Batchim)
- When a noun ends in a consonant, attach ~이. For example, '물' (water) ends in 'ㄹ', so it becomes '물이'. '학생' (student) ends in 'ㅇ', so it becomes '학생이'.
책이 책상 위에 있어요. (The book is on the desk.)
- Rule 2: Vowel Ending
- When a noun ends in a vowel, attach ~가. For example, '학교' (school) ends in 'ㅛ', so it becomes '학교가'. '친구' (friend) ends in 'ㅜ', so it becomes '친구가'.
친구가 한국에 왔어요. (A friend came to Korea.)
In a simple Subject-Verb (SV) or Subject-Adjective (SA) sentence, the marker identifies the entity that is doing the action or being described. For example, in '꽃이 피어요' (The flower blooms), '꽃' (flower) is the subject. In '바다가 넓어요' (The sea is wide), '바다' (sea) is the subject. The marker ensures that the listener doesn't confuse the subject with an object or a location.
저는 학생이 아니에요. (I am not a student.)
Another critical use case is with the verbs 있다 (to have/exist) and 없다 (to not have/exist). In English, we say 'I have a car,' where 'I' is the subject and 'car' is the object. In Korean, the structure is more like 'As for me, a car exists.' Therefore, 'car' takes the subject marker: '저는 차가 있어요.' This is a common point of confusion for English speakers, but remembering that 있다/없다 describe the state of the subject's existence will help you use the correct marker.
- Pronoun Changes
- Be careful with first and second-person pronouns. '나' becomes '내' before '가', '저' becomes '제', and '너' becomes '네'. You should never say '나가' or '저가' in standard Korean.
내가 먹었어. (I ate it - casual.)
Finally, ~이/가 is used in complex sentences to mark the subject of a sub-clause. If you have a sentence like 'I like the movie that my friend recommended,' the 'friend' is the subject of the recommendation and would take ~이/가, while 'I' might take the topic marker ~은/는 to set the overall theme of the sentence. This layered use of markers allows Korean to express very complex relationships between different entities in a single sentence without losing clarity.
동생이 공부를 해요. (My younger sibling is studying.)
Mastering these patterns will allow you to build sentences that are not only grammatically correct but also carry the right emphasis and tone. Whether you are describing the weather, stating what you have, or identifying who did a certain action, ~이/가 is an indispensable tool in your Korean vocabulary.
You will hear ~이 and ~가 in almost every single Korean conversation, from the most formal news broadcasts to the most casual chats between friends. Because they are essential for identifying the subject, they are ubiquitous. However, the way they are used can change depending on the setting and the level of formality.
- In Daily Conversation
- In casual speech, you'll hear these markers used to provide specific information. If a friend asks 'What's delicious here?', the waiter might say '비빔밥이 맛있어요' (The bibimbap is delicious). Here, the marker highlights 'bibimbap' as the specific item that is delicious.
어디가 아파요? (Where does it hurt?)
In Korean dramas (K-Dramas), you'll often hear characters use ~이/가 to express strong emotions or to clarify a misunderstanding. When a character says '내가 안 그랬어!' (I didn't do it!), the '가' in '내가' emphasizes that they specifically are not the one who did the action. It adds a layer of defensive focus that the topic marker ~은/는 wouldn't provide. Similarly, in romantic scenes, you might hear '너가 좋아' (I like you), where 'you' is the subject of the 'likable' state.
이것이 뭐예요? (What is this?)
- In News and Formal Reports
- News anchors use these markers to provide factual, objective information. '오늘 날씨가 매우 춥습니다' (Today's weather is very cold). In this context, the marker is never omitted because formal reporting requires high grammatical precision.
You will also hear these markers in classrooms and instructional settings. Teachers use them to clearly define the subject of a lesson or a problem. '이 문제가 어려워요?' (Is this problem difficult?). In these environments, the clarity provided by ~이/가 helps students follow the logic of the instruction.
버스가 왔어요. (The bus has arrived.)
- Public Announcements
- At subway stations or airports, you'll hear '열차가 들어오고 있습니다' (The train is coming in). The marker '가' identifies the train as the subject of the motion.
By paying attention to these markers in different contexts, you'll start to develop an 'ear' for when they are used for simple identification versus when they are used for emphasis. Whether it's a simple '배가 고파요' (I'm hungry) or a complex political statement, ~이/가 is the thread that holds the subject of the sentence together.
Learning ~이 and ~가 is a rite of passage for Korean learners, and almost everyone makes the same few mistakes. Understanding these pitfalls early on can save you a lot of confusion as you progress to more advanced grammar.
- Mistake 1: Confusing ~이/가 with ~은/는
- This is the most common mistake. While both can often follow the subject of a sentence, ~은/는 is a topic marker used for general statements or contrasts, while ~이/가 is a subject marker used for specific focus or new information. For example, '사과는 빨개요' (Apples are red - general fact) vs. '사과가 빨개요' (This specific apple is red - focus on the subject).
Incorrect: 저가 학생이에요. (Usually better as '저는' unless answering 'Who is a student?')
- Mistake 2: Ignoring the Batchim Rule
- Using '가' after a consonant or '이' after a vowel is a frequent error. For example, saying '학생가' instead of '학생이' or '친구이' instead of '친구가'. This sounds very unnatural to native speakers because it breaks the phonetic flow of the language.
Another common error involves the pronouns 나, 저, 너. Learners often forget that these change form when combined with ~가. Saying '나가' instead of '내가' or '저가' instead of '제가' is a hallmark of a beginner mistake. These irregular forms are essential to memorize because they are used in almost every conversation.
Incorrect: 나가 했어. (Correct: 내가 했어.)
- Mistake 3: Using ~이/가 for Objects
- English speakers often try to use ~이/가 for the object of a verb like 'to eat' or 'to see'. For example, '사과가 먹어요' would mean 'The apple eats,' which is nonsense. You must use the object marker ~을/를 for things receiving the action.
Finally, learners sometimes over-use these markers in places where they should be omitted or replaced by other particles like ~도 (also). If you want to say 'I also like it,' you should say '저도 좋아해요,' not '제가 도 좋아해요.' The particle ~도 replaces the subject marker entirely. Being mindful of these nuances will help you move past the beginner stage and toward more natural-sounding Korean.
Incorrect: 사과가 먹어요. (Correct: 사과를 먹어요.)
By practicing the batchim rule and paying close attention to how native speakers distinguish between subjects and topics, you will gradually eliminate these common mistakes from your speech and writing.
While ~이 and ~가 are the standard subject markers, Korean has several other particles that can function similarly or replace them depending on the context, politeness level, or specific meaning you want to convey.
- ~께서 (Honorific Subject Marker)
- When the subject of the sentence is someone you need to show high respect to, such as a grandparent, a teacher, or a boss, you use ~께서 instead of ~이/가. This is the honorific equivalent.
할아버지께서 진지를 드십니다. (Grandfather is eating - high honorific.)
- ~에서 (Group Subject Marker)
- When the subject is an organization, a group, or a government body, ~에서 is often used as the subject marker. While ~에서 usually means 'at' or 'from,' in this specific context, it identifies the group as the actor.
우리 학교에서 우승했습니다. (Our school won the championship.)
The most famous 'alternative' is the topic marker ~은/는. While it often marks the subject, its primary job is to set the topic of the sentence or to show contrast. For example, '저는 학생이에요' (As for me, I am a student) uses '는' to set 'I' as the topic. If you said '제가 학생이에요,' it would mean 'I (specifically) am the student,' perhaps in response to 'Who is the student?'.
- ~도 (The 'Also' Particle)
- If you want to say 'Subject also...', you replace ~이/가 with ~도. You never use them together. '저도 가요' means 'I am also going.'
Another alternative is ~만, which means 'only.' Like ~도, it replaces the subject marker. '너만 와' means 'Only you come.' These particles are very powerful because they change the entire meaning of the sentence while still identifying the subject. Understanding when to use the basic ~이/가 versus these more specialized alternatives is a key part of reaching intermediate and advanced levels of Korean proficiency.
동생도 사과를 좋아해요. (My sibling also likes apples.)
By comparing ~이/가 with these alternatives, you can see how Korean uses particles to pack a lot of meaning into a small space. Each particle adds a specific flavor to the subject, allowing for nuanced communication that is both efficient and expressive.
How Formal Is It?
"결과가 발표되었습니다."
"날씨가 좋아요."
"내가 했어."
"나비가 날아요."
"텐션이 장난 아니에요."
حقيقة ممتعة
Before '~가' was invented, '~이' was used for all nouns, often leading to vowel contractions that were difficult to parse.
دليل النطق
- Pronouncing '가' as 'jay' (confusing it with the letter G).
- Over-emphasizing the particle instead of letting it flow.
- Adding a pause between the noun and the particle.
- Pronouncing '이' like 'eye' instead of 'ee'.
- Confusing the 'g' sound in '가' with a 'k' sound.
مستوى الصعوبة
Easy to recognize once you know the rule.
Requires remembering the batchim rule and pronoun changes.
Difficult to choose between ~이/가 and ~은/는 in real-time.
Can be hard to hear in fast speech.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
Batchim Rule
학생(consonant) + 이, 학교(vowel) + 가
Pronoun Change
나 + 가 = 내가, 저 + 가 = 제가
Topic vs Subject
은/는 for general/contrast, 이/가 for specific focus.
Honorifics
선생님 + 께서 instead of 선생님 + 이
Existence
Always use 이/가 with 있다/없다.
أمثلة حسب المستوى
사과가 맛있어요.
The apple is delicious.
사과 ends in a vowel, so '가' is used.
물이 차가워요.
The water is cold.
물 ends in a consonant, so '이' is used.
친구가 왔어요.
A friend came.
친구 ends in a vowel, so '가' is used.
선생님이 읽어요.
The teacher reads.
선생님 ends in a consonant, so '이' is used.
학교가 커요.
The school is big.
학교 ends in a vowel, so '가' is used.
가방이 무거워요.
The bag is heavy.
가방 ends in a consonant, so '이' is used.
버스가 빨라요.
The bus is fast.
버스 ends in a vowel, so '가' is used.
밥이 뜨거워요.
The rice is hot.
밥 ends in a consonant, so '이' is used.
저는 시간이 없어요.
I don't have time.
시간 is the subject of the 'not existing' state.
누가 전화했어요?
Who called?
누구 + 가 becomes 누가.
제 동생이 학생이에요.
My younger sibling is a student.
동생 ends in a consonant, so '이' is used.
이것이 제 책이에요.
This is my book.
이것 ends in a consonant, so '이' is used.
날씨가 정말 좋아요.
The weather is really good.
날씨 ends in a vowel, so '가' is used.
머리가 아파요.
My head hurts.
머리 ends in a vowel, so '가' is used.
돈이 필요해요.
I need money.
돈 is the subject of the 'needed' state.
이름이 뭐예요?
What is your name?
이름 ends in a consonant, so '이' is used.
어머니께서 요리를 하세요.
Mother is cooking.
께서 is the honorific version of ~이/가.
정부에서 발표를 했습니다.
The government made an announcement.
에서 is used for a group subject.
비가 오기 시작했어요.
It started to rain.
비 is the subject of the starting action.
꽃이 예쁘게 피었어요.
The flowers bloomed beautifully.
꽃 is the subject of the blooming.
친구가 준 책을 읽고 있어요.
I am reading the book that my friend gave me.
친구 is the subject of the sub-clause.
기차가 곧 도착할 거예요.
The train will arrive soon.
기차 is the subject of the arrival.
목소리가 안 들려요.
I can't hear your voice.
목소리 is the subject of the 'not being heard' state.
바람이 세게 불어요.
The wind is blowing hard.
바람 is the subject of the blowing.
문제가 생각보다 복잡해요.
The problem is more complex than I thought.
문제 is the subject of the description.
그 사람이 범인인 것이 확실해요.
It is certain that he is the culprit.
사람 is the subject of the inner clause.
경치가 아주 아름답군요!
The scenery is very beautiful!
경치 is the subject of the exclamation.
운전면허증이 있어야 해요.
You must have a driver's license.
운전면허증 is the subject of the necessity.
약속 시간이 다 되었어요.
The appointment time has come.
시간 is the subject of the completion.
결과가 어떻게 나왔나요?
How did the result come out?
결과 is the subject of the inquiry.
환경이 사람을 만들어요.
Environment makes the person.
환경 is the subject of the action.
기회가 왔을 때 잡아야 해요.
You must catch the opportunity when it comes.
기회 is the subject of the arrival.
사태가 걷잡을 수 없이 커졌습니다.
The situation has grown out of control.
사태 is the subject of the escalation.
기술의 발전이 사회를 변화시킵니다.
The development of technology changes society.
발전 is the subject of the change.
그의 노력이 마침내 결실을 맺었습니다.
His efforts finally bore fruit.
노력 is the subject of the achievement.
의견이 엇갈리고 있습니다.
Opinions are divided.
의견 is the subject of the division.
제도가 현실을 따라가지 못해요.
The system cannot keep up with reality.
제도 is the subject of the failure.
분위기가 아주 화기애애하네요.
The atmosphere is very harmonious.
분위기 is the subject of the description.
책임이 막중함을 느낍니다.
I feel the heavy weight of responsibility.
책임 is the subject of the state.
진실이 밝혀질 날이 올 것입니다.
The day will come when the truth is revealed.
진실 is the subject of the revelation.
인간의 욕망이 끝이 없습니다.
Human desire has no end.
욕망 is the subject of the lack of limit.
역사가 우리를 심판할 것입니다.
History will judge us.
역사 is the subject of the judgment.
침묵이 때로는 웅변보다 강합니다.
Silence is sometimes stronger than eloquence.
침묵 is the subject of the comparison.
예술이 삶을 풍요롭게 합니다.
Art enriches life.
예술 is the subject of the enrichment.
운명이 그를 이 길로 인도했습니다.
Fate led him to this path.
운명 is the subject of the guidance.
고난이 사람을 성장시킵니다.
Hardship makes a person grow.
고난 is the subject of the growth.
정의가 살아있음을 믿습니다.
I believe that justice is alive.
정의 is the subject of the inner clause.
시간이 모든 것을 해결해 줄 것입니다.
Time will solve everything.
시간 is the subject of the solution.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
제가 할게요
누가 왔어요?
이것이 무엇입니까?
어디가 아프세요?
시간이 다 됐어요
운이 좋네요
말이 안 돼요
재미가 없어요
맛이 어때요?
길이 막혀요
يُخلط عادةً مع
Topic marker. Use ~이/가 for specific focus and ~은/는 for general topics or contrast.
Object marker. Use ~이/가 for the doer and ~을/를 for the receiver of the action.
Location marker. Don't confuse the subject with the place where the action happens.
تعبيرات اصطلاحية
"귀가 얇다"
To be gullible. Literally 'the ears are thin'.
그 사람은 귀가 얇아서 잘 속아요.
Informal"입이 짧다"
To be a picky eater. Literally 'the mouth is short'.
제 동생은 입이 짧아서 반찬을 가려요.
Informal"낯이 뜨겁다"
To be embarrassed. Literally 'the face is hot'.
실수를 해서 낯이 뜨거웠어요.
Neutral"손이 크다"
To be generous (especially with food). Literally 'the hand is big'.
우리 어머니는 손이 커서 음식을 많이 하세요.
Neutral"발이 넓다"
To have a wide social circle. Literally 'the foot is wide'.
그는 발이 넓어서 모르는 사람이 없어요.
Neutral"어깨가 무겁다"
To feel a heavy responsibility. Literally 'the shoulders are heavy'.
가장으로서 어깨가 무거워요.
Neutral"배가 아프다"
To be jealous. Literally 'the stomach hurts'.
친구가 새 차를 사서 배가 아파요.
Informal"눈이 높다"
To have high standards. Literally 'the eyes are high'.
그녀는 눈이 높아서 결혼을 안 해요.
Neutral"간이 콩알만 해지다"
To be terrified. Literally 'the liver becomes the size of a bean'.
공포 영화를 보고 간이 콩알만 해졌어요.
Informal"머리가 잘 돌아가다"
To be quick-witted. Literally 'the head spins well'.
그는 머리가 잘 돌아가서 문제를 금방 풀어요.
Informalسهل الخلط
Both mean who.
누구 is the base word; 누가 is 누구 + 가.
누구예요? vs 누가 했어요?
They sound very similar.
내가 is 'I', 네가 is 'You'. In speech, 네가 is often pronounced as '니가'.
내가 갈게. vs 네가 와.
Both are subject markers.
Purely based on the final sound (consonant vs vowel).
밥이 vs 사과가
Both follow consonants.
은 is topic, 이 is subject.
사람은 vs 사람이
Both follow vowels.
는 is topic, 가 is subject.
사과는 vs 사과가
أنماط الجُمل
N(이/가) Adj-아요/어요
물이 차가워요.
N(이/가) V-아요/어요
친구가 와요.
N(이/가) 있어요/없어요
돈이 없어요.
N(이/가) 아니에요
저는 학생이 아니에요.
N(께서) V-세요
선생님께서 읽으세요.
N(이/가) V-기 시작하다
비가 오기 시작해요.
N(이/가) 형용사-군요
경치가 좋군요!
N(이/가) V-게 되다
사태가 커지게 되었어요.
عائلة الكلمة
مرتبط
كيفية الاستخدام
Extremely High (Essential)
-
Using '가' after a consonant.
→
학생이
학생 ends in 'ㅇ' (consonant), so it must take '이'.
-
Saying '저가' instead of '제가'.
→
제가
The pronoun '저' changes to '제' when followed by the marker '가'.
-
Using ~이/가 for the object of 'eat'.
→
밥을 먹어요
밥 is the object being eaten, so it needs the object marker '을', not the subject marker '이'.
-
Confusing ~이/가 with ~은/는 in general statements.
→
사과는 빨개요
For general facts about apples, the topic marker '는' is more natural than the subject marker '가'.
-
Using ~이/가 with ~도.
→
저도 가요
The particle '도' (also) replaces the subject marker; they cannot be used together.
نصائح
Check the Batchim
Always look at the very last letter of the noun. If there is a bottom consonant, use '이'. If not, use '가'.
Pronounce '네가' as '니가'
To distinguish '내가' (I) and '네가' (you) in speech, most Koreans pronounce '네가' as '니가'. This helps avoid confusion.
The 'I' Rule
Remember that '이' looks like a stick, which could be a consonant. This might help you link it to consonant-ending words.
Don't Mix Markers
If you use ~도 (also) or ~만 (only), do NOT add ~이/가. These particles replace the subject marker entirely.
Focus on the Noun
In fast speech, the particle might be quiet. If you know the noun, you can usually guess the particle based on the batchim rule.
New Info vs Old Info
Use ~이/가 when you first mention something. Switch to ~은/는 once everyone knows what you're talking about.
Avoid '저가'
Never say '저가'. It is always '제가'. This is one of the most common beginner mistakes.
Nested Subjects
In a sentence like 'I think that...', the subject of the 'that' clause will almost always take ~이/가.
Respect Matters
When talking about your boss or grandparents, use ~께서 to show you are a polite and educated speaker.
Daily Objects
Point at things in your room and say '[Noun]이/가 있어요'. This reinforces the batchim rule and the existence pattern.
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of 'I' (이) for 'Inside' (consonant ends inside the mouth) and 'Ga' (가) for 'Go' (vowels go out freely).
ربط بصري
Imagine a bridge. '이' is a bridge with a support (the batchim) and '가' is a bridge that starts directly from the shore (the vowel).
Word Web
تحدٍّ
Try to find 10 objects in your room and label them with the correct subject marker (~이 or ~가).
أصل الكلمة
The subject marker '~이' has existed since Middle Korean. '~가' is a later development, appearing in the 16th-17th centuries.
المعنى الأصلي: Always functioned as a nominative case marker.
Koreanicالسياق الثقافي
Always use ~께서 for elders or superiors to avoid sounding rude.
English speakers often struggle because English doesn't have an equivalent marker; we use word order instead.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
Self-Introduction
- 제 이름이...입니다
- 제가...입니다
- 고향이...입니다
- 취미가...입니다
Describing Weather
- 비가 와요
- 눈이 와요
- 바람이 불어요
- 날씨가 좋아요
At a Restaurant
- 뭐가 맛있어요?
- 비빔밥이 매워요?
- 물이 필요해요
- 자리가 있어요?
Health/Doctor
- 머리가 아파요
- 배가 아파요
- 다리가 다쳤어요
- 목소리가 안 나와요
Asking Questions
- 누가 했어요?
- 어디가 좋아요?
- 뭐가 문제예요?
- 시간이 몇 시예요?
بدايات محادثة
"오늘 날씨가 어때요? (How is the weather today?)"
"한국 음식이 맛있어요? (Is Korean food delicious?)"
"시간이 있어요? (Do you have time?)"
"누가 제일 좋아해요? (Who do you like the most?)"
"뭐가 제일 재미있어요? (What is the most fun?)"
مواضيع للكتابة اليومية
오늘 날씨가 어땠는지 써 보세요. (Write about how the weather was today.)
가족 중에 누가 제일 보고 싶어요? (Who in your family do you miss the most?)
지금 무엇이 제일 필요해요? (What do you need the most right now?)
어떤 음식이 제일 맛있어요? (What food is the most delicious?)
어디가 제일 가고 싶어요? (Where do you want to go the most?)
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةUse '이' when the noun ends in a consonant (batchim). For example, '책' (book) ends in 'ㄱ', so you say '책이'. '가' is for nouns ending in a vowel, like '사과' (apple) becoming '사과가'.
This is the most common question! Generally, ~이/가 is for specific focus or new information ('A cat is here'), while ~은/는 is for general topics or contrast ('As for cats, they are cute').
In casual spoken Korean, yes, if the context is clear. However, in writing or formal situations, you should always include them to be grammatically correct.
This is an irregular change in Korean. '나' (I), '저' (I - humble), and '너' (you) change to '내', '제', and '네' respectively when followed by '가'. It's just something you have to memorize!
Yes, '누가' is the contracted form of '누구' (who) + '가' (subject marker). '누구가' is almost never used; '누가' is the standard form.
No, you don't use ~이/가 with the positive '이다'. You say '저는 학생이에요'. However, you DO use it with the negative '아니다'. You say '저는 학생이 아니에요'.
Yes, in complex sentences or specific patterns like 'N1이/가 N2가 Adj' (e.g., '코끼리가 코가 길어요' - As for the elephant, its nose is long).
The honorific version is '~께서'. You use it when the subject is someone you respect, like '선생님께서' or '부모님께서'.
In Korean, 'to have' is expressed as 'something exists to me'. So the 'something' is the subject of existence, which is why it takes the subject marker.
Yes, both '이' and '가' are used in all levels of formality, including the most formal academic and legal writing.
اختبر نفسك 200 أسئلة
Write 'The water is cold' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
물 + 이 + 차가워요.
물 + 이 + 차가워요.
Write 'I have time' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
시간 + 이 + 있어요.
시간 + 이 + 있어요.
Write 'Who came?' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
누구 + 가 = 누가.
누구 + 가 = 누가.
Write 'The weather is good' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
날씨 + 가 + 좋아요.
날씨 + 가 + 좋아요.
Write 'My head hurts' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
머리 + 가 + 아파요.
머리 + 가 + 아파요.
Write 'The apple is delicious' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
사과 + 가 + 맛있어요.
사과 + 가 + 맛있어요.
Write 'The book is heavy' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
책 + 이 + 무거워요.
책 + 이 + 무거워요.
Write 'I am not a student' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
학생 + 이 + 아니에요.
학생 + 이 + 아니에요.
Write 'The bus is fast' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
버스 + 가 + 빨라요.
버스 + 가 + 빨라요.
Write 'A friend is coming' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
친구 + 가 + 와요.
친구 + 가 + 와요.
Write 'The room is big' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
방 + 이 + 커요.
방 + 이 + 커요.
Write 'The movie is fun' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
영화 + 가 + 재미있어요.
영화 + 가 + 재미있어요.
Write 'I need money' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
돈 + 이 + 필요해요.
돈 + 이 + 필요해요.
Write 'The sea is wide' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
바다 + 가 + 넓어요.
바다 + 가 + 넓어요.
Write 'The mountain is high' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
산 + 이 + 높아요.
산 + 이 + 높아요.
Write 'The wind is blowing' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
바람 + 이 + 불어요.
바람 + 이 + 불어요.
Write 'It is raining' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
비 + 가 + 와요.
비 + 가 + 와요.
Write 'The flower is pretty' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
꽃 + 이 + 예뻐요.
꽃 + 이 + 예뻐요.
Write 'The sky is blue' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
하늘 + 이 + 파래요.
하늘 + 이 + 파래요.
Write 'The coffee is hot' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
커피 + 가 + 뜨거워요.
커피 + 가 + 뜨거워요.
Say 'I am hungry' in Korean.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
배 (stomach) + 가 + 고파요 (hungry).
Say 'The weather is good' in Korean.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
날씨 + 가 + 좋아요.
Say 'Who is it?' in Korean.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
누구 + 예요.
Say 'I will do it' (polite) in Korean.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
제 (humble I) + 가 + 할게요.
Say 'Do you have time?' in Korean.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
시간 + 이 + 있어요?
Say 'My head hurts' in Korean.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
머리 + 가 + 아파요.
Say 'The bus is coming' in Korean.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
버스 + 가 + 와요.
Say 'The water is cold' in Korean.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
물 + 이 + 차가워요.
Say 'The apple is delicious' in Korean.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
사과 + 가 + 맛있어요.
Say 'I don't have money' in Korean.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
돈 + 이 + 없어요.
Say 'What is your name?' in Korean.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
이름 + 이 + 뭐예요?
Say 'The movie was fun' in Korean.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
영화 + 가 + 재미있었어요.
Say 'I need a pencil' in Korean.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
연필 + 이 + 필요해요.
Say 'The room is small' in Korean.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
방 + 이 + 작아요.
Say 'The coffee is bitter' in Korean.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
커피 + 가 + 써요.
Say 'The sea is blue' in Korean.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
바다 + 가 + 파래요.
Say 'The mountain is beautiful' in Korean.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
산 + 이 + 아름다워요.
Say 'Who called?' in Korean.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
누가 + 전화했어요?
Say 'The teacher is coming' in Korean.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
선생님 + 이 + 오세요.
Say 'I am not a doctor' in Korean.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
의사 + 가 + 아니에요.
Listen and identify the subject: '지갑이 책상 위에 있어요.'
지갑 is followed by '이'.
Listen and identify the subject: '친구가 한국말을 잘해요.'
친구 is followed by '가'.
Listen and identify the subject: '비가 많이 오네요.'
비 is followed by '가'.
Listen and identify the subject: '어디가 아프세요?'
어디 is followed by '가'.
Listen and identify the subject: '이것이 제 가방이에요.'
이것 is followed by '이'.
Listen and identify the subject: '누가 창문을 열었어요?'
누가 is the subject.
Listen and identify the subject: '시간이 참 빠르네요.'
시간 is followed by '이'.
Listen and identify the subject: '꽃이 활짝 피었어요.'
꽃 is followed by '이'.
Listen and identify the subject: '기차가 도착했습니다.'
기차 is followed by '가'.
Listen and identify the subject: '바람이 많이 불어요.'
바람 is followed by '이'.
Listen and identify the subject: '머리가 너무 아파요.'
머리 is followed by '가'.
Listen and identify the subject: '돈이 하나도 없어요.'
돈 is followed by '이'.
Listen and identify the subject: '선생님이 부르세요.'
선생님 is followed by '이'.
Listen and identify the subject: '아이가 자고 있어요.'
아이 is followed by '가'.
Listen and identify the subject: '날씨가 흐리네요.'
날씨 is followed by '가'.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The subject markers ~이 and ~가 are essential for identifying the 'doer' of an action or the entity being described. Always check the final sound of the noun: use ~이 for consonants (e.g., 선생님이) and ~가 for vowels (e.g., 친구가).
- Identifies the subject of a sentence.
- Follows the Batchim Rule: 이 (consonant) / 가 (vowel).
- Used for new information and specific focus.
- Essential for verbs like 있다 (have) and 없다 (not have).
Check the Batchim
Always look at the very last letter of the noun. If there is a bottom consonant, use '이'. If not, use '가'.
Pronounce '네가' as '니가'
To distinguish '내가' (I) and '네가' (you) in speech, most Koreans pronounce '네가' as '니가'. This helps avoid confusion.
The 'I' Rule
Remember that '이' looks like a stick, which could be a consonant. This might help you link it to consonant-ending words.
Don't Mix Markers
If you use ~도 (also) or ~만 (only), do NOT add ~이/가. These particles replace the subject marker entirely.
محتوى ذو صلة
مزيد من كلمات general
몇몇
A2An unspecified small number of; some or a few.
조금
A1أنا أتحدث الكورية قليلاً. (한국어를 조금 해요.)
적게
A1A little / Few
약간
A2قليلاً؛ إلى حد ما. يستخدم لوصف كمية صغيرة أو درجة طفيفة.
많이
A1كثيراً. 'أكلت كثيراً' (많이 먹었어요). 'أفتقدك كثيراً' (많이 보고 싶어요).
잠시
A2للحظة؛ لفترة وجيزة. 'يرجى الانتظار لحظة.' (잠시만 기다려 주세요.) 'سأعود بعد قليل.' (잠시 후에 돌아오겠습니다.)
잠깐
A2For a short time; a moment.
아까
A2قبل قليل، في وقت سابق. رأيته قبل قليل في المكتبة.
대해
A2تعني 'عن' أو 'بخصوص'. تُستخدم لتقديم موضوع محادثة أو تفكير أو دراسة.
~에 대해서
A2Concerning or regarding a particular subject; about.