매우
When you want to say that something is 'very' or 'greatly' in Korean, you can use the word 매우 (mae-u). This is a useful adverb to know for describing things. For example, if something is very good, you can say 매우 좋아요. It helps to emphasize adjectives and other adverbs.
When you want to express a high degree of something in Korean, 매우 is a useful adverb to know. It directly translates to "very" or "greatly" in English. You'll often find it placed before adjectives or other adverbs to intensify their meaning. For instance, if something is 매우 아름다워요, it means it's "very beautiful." It's a straightforward way to add emphasis to your descriptions.
When you want to express a high degree or intensity, you can use the adverb 매우. It directly translates to "very" or "greatly" in English. For example, if you want to say "It's very cold," you would say "매우 추워요." This adverb is quite versatile and can be used with many adjectives and adverbs to strengthen their meaning.
While 매우 is a common and correct choice, you'll also frequently encounter other similar adverbs like 정말, 아주, and 너무. 정말 often carries a nuance of truth or genuineness, meaning "really" or "truly." 아주 is very similar to 매우, also meaning "very," and is often interchangeable. 너무, while also meaning "very," can sometimes imply an excessive or even negative degree, though in casual conversation it's often used simply to mean "very" without negative connotation.
Choosing between these can depend on the specific nuance you want to convey or the context of the conversation. For instance, if you're truly emphasizing the extent of something, 정말 might be a good choice. If you just want to state something is "very" in a neutral way, 매우 or 아주 work well. And for a more casual or sometimes emphatic "very," 너무 is often heard. Understanding these subtle differences will help you express yourself more precisely in Korean.
When you want to express a high degree or intensity, the adverb '매우' is a solid choice. It's often paired with adjectives or other adverbs to emphasize their meaning.
For example, if something is beautiful, saying '매우 아름답다' (very beautiful) makes the beauty more pronounced. While '아주' (very, really) and '너무' (too, very) can sometimes be used similarly, '매우' tends to be a bit more formal and is excellent for expressing a strong, objective sense of 'very' or 'greatly'.
It's quite versatile and can be used in a wide range of situations, from describing feelings to characteristics or actions. However, be mindful that in very casual conversations, '아주' or '진짜' (really, truly) might be more common among younger speakers, but '매우' is always grammatically correct and widely understood.
Think of it as a reliable way to add emphasis without overdoing it. Using '매우' shows a good grasp of expressing intensity in Korean.
When discussing the intensity or degree of something in Korean, the adverb 매우 (maeu) is a fundamental word to know. It translates directly to "very" or "greatly" in English, and you'll find it used frequently in both spoken and written Korean.
While 매우 is a versatile and common choice, especially for A1 learners, it's worth noting that it can sometimes sound a bit more formal or emphatic compared to other similar adverbs. For instance, in casual conversation, Koreans might more often use 너무 (neomu) or 정말 (jeongmal) to express "very," though these can also carry slightly different nuances depending on the context.
Understanding when to choose 매우 versus its synonyms is part of mastering the subtleties of Korean expression. Generally, if you want to convey a strong degree without sounding overly informal, 매우 is an excellent and always appropriate option.
매우 في 30 ثانية
- 매우 (maeu) means 'very' or 'greatly'.
- It's an adverb used to make verbs, adjectives, or other adverbs stronger.
- You'll hear it a lot in everyday Korean conversations.
§ What does it mean and when do people use it?
Let's talk about the Korean word 매우 (mae-u). This is a really useful word to know because it means 'very' or 'greatly'. It's an adverb, which means it describes verbs, adjectives, or other adverbs. Think of it like adding extra punch to what you're saying.
- DEFINITION
- Very / Greatly
You'll use 매우 when you want to emphasize the degree or intensity of something. For example, if something is just 'good', you might say '좋아요' (jo-a-yo). But if it's *really* good, you'd say '매우 좋아요' (mae-u jo-a-yo). It's a straightforward way to express a higher level of something.
It's pretty common in both spoken and written Korean, especially when you want to be a bit more formal or precise with your emphasis. While there are other words that mean 'very' (like '너무' or '정말'), 매우 often carries a slightly more formal or objective tone. This doesn't mean you can't use it in everyday conversation, but it's good to be aware of the subtle nuances.
이 책은 매우 재미있어요.
This sentence means: 'This book is very interesting.'
그는 매우 빨리 달렸어요.
This translates to: 'He ran very fast.'
Let's look at a few more common scenarios where you'll hear or use 매우:
- Describing feelings: If you're '매우 행복해요' (mae-u haeng-bok-hae-yo), it means you're 'very happy'.
- Describing qualities: A 'very difficult' problem would be '매우 어려워요' (mae-u eo-ryeo-wo-yo).
- Describing actions: If someone works 'very hard', it's '매우 열심히 일해요' (mae-u yeol-sim-hi il-hae-yo).
The beauty of 매우 is its versatility. You can plug it into almost any situation where you'd use 'very' in English. It's a foundational word for expressing intensity and an important part of building more descriptive Korean sentences.
Don't be afraid to use it! The more you practice, the more natural it will feel. Try to incorporate it into your own sentences today!
Hello learners! Today, we're going to learn about a very useful Korean word: 매우. This word means 'very' or 'greatly' and is an essential adverb for expressing intensity in your sentences. It's a CEFR A1 level word, so it's one of the first adverbs you'll want to master.
§ What Does 매우 Mean?
- Meaning
- Very / Greatly
Think of 매우 as a straightforward way to intensify adjectives and other adverbs. It's similar to how you use 'very' in English.
§ How to Use 매우 in a Sentence
매우 is an adverb, which means it modifies verbs, adjectives, or other adverbs. Its placement in a sentence is usually before the word it is modifying.
Here’s a basic structure:
매우 + Adjective
매우 + Adverb
Let's look at some examples to make this clear.
이 책은 매우 재미있어요. (This book is very interesting.)
In this example, 매우 modifies the adjective 재미있어요 (interesting).
그녀는 매우 빨리 달려요. (She runs very fast.)
Here, 매우 modifies the adverb 빨리 (fast), which in turn modifies the verb 달려요 (runs).
§ Common Phrases with 매우
You'll hear 매우 used in many common expressions. Here are a few to get you started:
매우 중요하다 (mae-u jung-yo-ha-da): very important
매우 어렵다 (mae-u eo-ryeop-da): very difficult
매우 쉽다 (mae-u swip-da): very easy
매우 좋다 (mae-u jot-da): very good
매우 기쁘다 (mae-u gi-ppeu-da): very happy
Let’s see them in action:
이것은 매우 중요한 정보예요. (This is very important information.)
한국어는 매우 재미있지만 때때로 어렵습니다. (Korean is very interesting but sometimes difficult.)
오늘 날씨가 매우 좋아요. (The weather is very good today.)
§ 매우 vs. 다른 강도 부사 (Other Intensity Adverbs)
매우 is generally considered a more formal or standard way to say 'very' compared to '정말' or '아주'. However, it is used in both formal and informal contexts without sounding out of place. It's a safe choice for any situation.
§ Practice Time!
The best way to learn is to practice. Try to create your own sentences using 매우. Here are some prompts:
Describe something that is 'very beautiful'.
Talk about food that is 'very delicious'.
Say that you are 'very tired'.
The more you use 매우, the more natural it will feel. Don't be afraid to experiment!
§ Summary
매우 is an adverb meaning 'very' or 'greatly'. It comes before the adjective or adverb it modifies. It's a fundamental word for adding intensity to your Korean sentences and is used in a wide range of situations. Keep practicing, and you'll master it in no time!
Alright, let's dive into the Korean word 매우 (mae-u). This is an adverb that means "very" or "greatly." It's pretty straightforward, but knowing where and how it's commonly used will make your Korean sound much more natural. Think of it as a way to add emphasis, similar to how we use "very" or "really" in English. It can modify adjectives or other adverbs.
§ Basic Definition and Usage
- Korean Word
- 매우 (mae-u)
- Part of Speech
- Adverb
- Meaning
- Very / Greatly
When you want to say something is "very beautiful" or "greatly difficult," 매우 is a great word to reach for. It's often used in slightly more formal or written contexts, but you'll definitely hear it in spoken Korean too, especially when people want to convey a strong degree of something.
§ Where You'll Hear '매우'
Let's look at some real-world situations where 매우 comes up.
At Work: In a professional setting, whether you're talking about project outcomes or giving feedback, 매우 adds a layer of formality and emphasis.
이 프로젝트는 매우 중요합니다.
This project is very important. (이 프로젝트는 [this project] 매우 [very] 중요합니다 [is important].)
그는 매우 열심히 일했어요.
He worked very hard. (그는 [he] 매우 [very] 열심히 [hard] 일했어요 [worked].)
At School: When discussing academic results, effort, or even school activities, 매우 is a common intensifier.
시험이 매우 어려웠어요.
The exam was very difficult. (시험이 [the exam] 매우 [very] 어려웠어요 [was difficult].)
그 학생은 매우 똑똑합니다.
That student is very smart. (그 학생은 [that student] 매우 [very] 똑똑합니다 [is smart].)
In the News/Formal Speech: News reports, official announcements, or speeches often use 매우 to emphasize facts or opinions. It lends a sense of gravity to the statement.
이번 사건은 매우 심각합니다.
This incident is very serious. (이번 사건은 [this incident] 매우 [very] 심각합니다 [is serious].)
국민들의 반응이 매우 뜨겁습니다.
The public's response is very passionate/enthusiastic. (국민들의 반응이 [the public's response] 매우 [very] 뜨겁습니다 [is passionate/hot].)
§ Practical Tips for Using '매우'
§ Understanding '매우' (mae-u)
Alright, let's talk about '매우' (mae-u). This handy adverb means 'very' or 'greatly.' It's one of those fundamental words you'll use all the time to add emphasis. Think of it like how you'd say "very good," "very happy," or "very difficult" in English. It strengthens the meaning of the adjective or other adverb it modifies.
- DEFINITION
- Very / Greatly
이 책은 매우 재미있어요. (This book is very interesting.)
그는 매우 빨리 달렸어요. (He ran very fast.)
§ Mistake 1: Overusing '매우'
One of the most common pitfalls for new learners is using '매우' for everything. While it's correct, native Korean speakers often prefer other adverbs for emphasis depending on the nuance they want to convey. Using '매우' all the time can sometimes sound a bit stiff or overly formal in casual conversation.
Instead of '매우', consider:
- 너무 (neo-mu): This also means 'very' or 'too much.' It's extremely common in spoken Korean and can be used for both positive and negative things. For example, "너무 예뻐요" (neo-mu ye-ppeo-yo - It's too pretty / very pretty).
- 정말 (jeong-mal): This means 'really' or 'truly.' It emphasizes truthfulness or sincerity. "정말 맛있어요" (jeong-mal ma-si-sseo-yo - It's really delicious).
- 아주 (a-ju): Similar to '매우' but slightly more common in everyday speech, though still a bit more formal than '너무'. "아주 좋아요" (a-ju jo-a-yo - It's very good).
- 진짜 (jin-jja): This is the informal version of '정말' and means 'really' or 'for real.' It's very common among friends. "진짜 피곤해요" (jin-jja pi-gon-hae-yo - I'm really tired).
This is correct, but could be more natural: "이 음식은 매우 맛있어요." (This food is very delicious.)
More natural in casual speech: "이 음식은 너무 맛있어요." (This food is very delicious.) OR "이 음식은 정말 맛있어요." (This food is really delicious.)
§ Mistake 2: Placement of '매우'
In Korean, adverbs like '매우' generally come *before* the word they modify. While this seems straightforward, learners sometimes place it incorrectly, especially if they're directly translating from English sentence structures. Remember, adverbs modify verbs, adjectives, or other adverbs. '매우' will almost always precede the adjective or adverb it's emphasizing.
Incorrect: "나는 배고파요 매우." (I am hungry very.) - *This sounds unnatural.*
Correct: "나는 매우 배고파요." (I am very hungry.)
§ Mistake 3: Confusing '매우' with '많은'
This is a common one! Learners sometimes confuse '매우' (an adverb meaning 'very') with '많은' (man-eun - an adjective meaning 'many' or 'much'). They sound a little similar and both relate to quantity or intensity, but their grammatical roles are completely different.
- 매우 (mae-u): Modifies adjectives or other adverbs. It doesn't describe nouns.
- 많은 (man-eun): Describes nouns. It indicates a large quantity of something.
Incorrect: "나는 매우 친구가 있어요." (I have very friends.) - *This sentence is grammatically incorrect.*
Correct: "나는 많은 친구가 있어요." (I have many friends.)
By being mindful of these common mistakes, you'll use '매우' more accurately and sound more natural in your Korean conversations. Keep practicing, and you'll get the hang of it!
حقيقة ممتعة
While '매우' is a native Korean word, it is often used interchangeably with the Sino-Korean word '아주 (aju)' which also means 'very'. Both are common in daily conversation.
دليل النطق
- Beginners often struggle with the 'ㅐ' vowel sound, which is similar to the 'ae' in 'cat' but slightly more open.
- Ensure the '우' sound is a clear 'oo' as in 'moon', not a 'w' sound.
مستوى الصعوبة
short and common
short and common
short and common
short and common
ماذا تتعلّم بعد ذلك
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
매우 is an adverb that directly precedes and modifies adjectives or other adverbs to intensify their meaning. It cannot modify nouns or verbs directly.
이 음식은 매우 맛있어요. (This food is very delicious.)
When used with descriptive verbs (adjectives in Korean), 매우 emphasizes the degree of the quality.
그 책은 매우 흥미로워요. (That book is very interesting.)
매우 can also be used with adverbs to strengthen their intensity.
그녀는 매우 빨리 달렸어요. (She ran very quickly.)
It is typically placed before the word it modifies, without any particles in between.
날씨가 매우 추워요. (The weather is very cold.)
While similar to '아주' (very), '매우' can sometimes imply a slightly higher degree of intensity, though they are often interchangeable in daily conversation.
저는 매우 행복해요. (I am very happy.)
أمثلة حسب المستوى
이것은 매우 중요해요.
This is very important.
저는 매우 피곤해요.
I am very tired.
날씨가 매우 추워요.
The weather is very cold.
이 음식은 매우 맛있어요.
This food is very delicious.
그 영화는 매우 재미있었어요.
That movie was very interesting.
그녀는 매우 친절해요.
She is very kind.
저는 매우 바빠요.
I am very busy.
그 가방은 매우 비싸요.
That bag is very expensive.
저는 한국어를 배우는 것이 매우 즐거워요.
I find learning Korean very enjoyable.
이 음식은 매우 맛있어요.
This food is very delicious.
그녀는 한국어를 매우 잘해요.
She speaks Korean very well.
시험이 매우 어려웠어요.
The exam was very difficult.
저는 그 소식에 매우 놀랐어요.
I was very surprised by the news.
오늘 날씨가 매우 추워요.
The weather is very cold today.
그 영화는 매우 감동적이었어요.
That movie was very touching.
저는 여행을 매우 좋아해요.
I like traveling very much.
그녀는 매우 똑똑해서 항상 좋은 성적을 받아요.
She is very smart, so she always gets good grades.
매우 is placed before the adjective 똑똑하다 (smart) to modify it.
이 음식은 매우 맛있어서 금방 다 먹었어요.
This food is very delicious, so I ate it all quickly.
매우 modifies the adjective 맛있다 (delicious).
오늘 날씨가 매우 추워서 따뜻하게 입어야 해요.
The weather is very cold today, so you need to dress warmly.
매우 precedes the adjective 춥다 (cold).
그 영화는 매우 감동적이어서 눈물을 흘렸어요.
That movie was very touching, so I shed tears.
매우 modifies the adjective 감동적이다 (touching/moving).
이 문제는 매우 중요하니 신중하게 생각해야 합니다.
This issue is very important, so you need to think carefully.
매우 is used before the adjective 중요하다 (important).
그는 한국어를 매우 잘해서 원어민처럼 들려요.
He speaks Korean very well, so he sounds like a native speaker.
매우 modifies the adverb 잘 (well), which in turn modifies the verb 하다 (to do/speak).
그 소식은 나에게 매우 충격적이었어요.
That news was very shocking to me.
매우 precedes the adjective 충격적이다 (shocking).
이 책은 내용이 매우 흥미로워서 시간 가는 줄 몰랐어요.
This book's content is very interesting, so I didn't realize how much time had passed.
매우 modifies the adjective 흥미롭다 (interesting).
그의 연기력은 실로 매우 뛰어나 어떤 역할이든 완벽하게 소화해냅니다.
His acting ability is truly very outstanding, perfectly handling any role.
실로 (truly, indeed) emphasizes the degree of '매우 뛰어나다'.
복잡한 문제였음에도 불구하고, 그녀는 매우 효율적으로 해결책을 찾아냈습니다.
Despite it being a complex problem, she very efficiently found a solution.
에도 불구하고 (despite, even though) is used to indicate a contrast.
우리는 그 프로젝트의 성공을 위해 매우 많은 노력을 기울였습니다.
We put in a very great deal of effort for the success of that project.
노력을 기울이다 (to make an effort) is a common collocation.
그의 강연은 매우 심오한 내용을 담고 있어 많은 이들에게 깊은 영감을 주었습니다.
His lecture contained very profound content, giving deep inspiration to many people.
을/를 담고 있다 (to contain, to hold) is used for content.
예상치 못한 문제에 직면했지만, 팀은 매우 침착하게 대처했습니다.
Although faced with an unexpected problem, the team dealt with it very calmly.
에 직면하다 (to be faced with) indicates confrontation.
이 책은 매우 흥미로운 주제를 다루고 있어서 한 번 읽기 시작하면 멈출 수가 없어요.
This book deals with a very interesting topic, so once you start reading, you can't stop.
다루고 있다 (to deal with, to cover) is used for topics.
그녀는 매우 섬세한 감정 표현으로 관객들을 깊이 몰입시켰습니다.
With her very delicate emotional expressions, she deeply immersed the audience.
으로 (with, by means of) indicates the method or tool.
이번 연구 결과는 이전의 가설을 매우 강력하게 뒷받침하고 있습니다.
The results of this research very strongly support the previous hypothesis.
을/를 뒷받침하다 (to support, to back up) is used for evidence.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
이것은 매우 중요합니다.
This is very important.
날씨가 매우 춥습니다.
The weather is very cold.
그녀는 매우 아름답습니다.
She is very beautiful.
이 영화는 매우 재미있어요.
This movie is very interesting.
저는 당신을 매우 보고 싶어요.
I miss you very much.
시험이 매우 어려웠습니다.
The exam was very difficult.
그는 매우 친절한 사람입니다.
He is a very kind person.
매우 잘하셨어요!
You did very well!
이 음식은 매우 맛있어요.
This food is very delicious.
매우 감사합니다.
Thank you very much.
يُخلط عادةً مع
While '많이' also indicates a high degree, it specifically refers to 'a lot' or 'much' in quantity or frequency. '매우' describes the intensity or quality of an adjective or verb, not the amount of a noun or the frequency of an action.
'더' means 'more'. It is used for comparison, to indicate an increase in degree or quantity, rather than describing a high degree in itself.
'가장' means 'most' or 'the most'. It is used for superlative comparisons, indicating the highest degree among several options, not just a general high degree.
أنماط نحوية
تعبيرات اصطلاحية
"매우 감사합니다"
Thank you very much (for something)
도와주셔서 매우 감사합니다. (Thank you very much for your help.)
neutral"매우 중요해요"
It's very important
이 정보는 매우 중요해요. (This information is very important.)
neutral"매우 기뻐요"
I'm very happy
당신을 만나서 매우 기뻐요. (I'm very happy to meet you.)
neutral"매우 잘했어요"
You did very well
숙제를 매우 잘했어요. (You did your homework very well.)
neutral"매우 바빠요"
I'm very busy
요즘 저는 매우 바빠요. (I'm very busy these days.)
neutral"매우 예뻐요"
It's very pretty
이 꽃은 매우 예뻐요. (This flower is very pretty.)
neutral"매우 맛있어요"
It's very delicious
이 음식은 매우 맛있어요. (This food is very delicious.)
neutral"매우 어려워요"
It's very difficult
한국어 공부는 매우 어려워요. (Studying Korean is very difficult.)
neutral"매우 괜찮아요"
It's very good / very okay
저는 지금 매우 괜찮아요. (I'm very good right now.)
neutral"매우 춥다"
It's very cold
오늘은 매우 춥다. (It's very cold today.)
neutralسهل الخلط
Both '아주' and '매우' mean 'very'. They are often interchangeable, but '아주' can sometimes feel a little more emphatic or strong, especially in spoken Korean.
'아주' is a common adverb for 'very' and is widely used in both formal and informal contexts. It can sometimes carry a slightly stronger nuance than '매우'.
이 음식은 아주 맛있어요. (This food is very delicious.)
'정말' also means 'really' or 'truly', and can be used to express a high degree of something, similar to 'very'. The difference lies in its nuance of 'genuineness' or 'truth'.
'정말' emphasizes that something is true or genuine, in addition to being 'very' much so. It can be used to express surprise or strong affirmation.
정말 예뻐요! (It's really pretty!)
'너무' means 'too much' or 'excessively', but in modern spoken Korean, it's very commonly used to simply mean 'very' or 'so' without a negative connotation, especially among younger generations.
Traditionally, '너무' implies an undesirable excess. However, in casual conversation, it's often used as an intensifier similar to 'very' or 'so' without any negative implication.
너무 좋아요. (It's so good. / I like it very much.)
'꽤' means 'quite' or 'rather', and while it indicates a degree, it's generally less intense than '매우'.
'꽤' suggests a moderate to significant degree, but not necessarily an extreme one. It's softer than '매우'.
오늘은 꽤 춥네요. (It's quite cold today.)
'무척' is another adverb for 'very' or 'extremely'. It is quite similar to '매우' and can often be used interchangeably, but '무척' might feel a bit more formal or literary.
'무척' is a strong intensifier, often used in written language or more formal speech. It conveys a high degree, similar to '매우' or '아주'.
저는 그 영화가 무척 재미있었어요. (I found that movie extremely interesting.)
أنماط الجُمل
매우 + [Adjective]
이 음식은 매우 맛있어요. (This food is very delicious.)
매우 + [Adverb]
그녀는 매우 빨리 달렸어요. (She ran very fast.)
عائلة الكلمة
الأسماء
كيفية الاستخدام
매우 (mae-u) is a versatile adverb that means 'very' or 'greatly.' You can use it to emphasize adjectives and other adverbs. It's often interchangeable with other adverbs like 아주 (a-ju) and 정말 (jeong-mal), which also mean 'very' or 'really.'
Examples:
- 그녀는 매우 예뻐요. (Geu-nyeo-neun mae-u ye-ppeo-yo.) - She is very pretty.
- 그 영화는 매우 재미있었어요. (Geu yeong-hwa-neun mae-u jae-mi-isseo-sseo-yo.) - That movie was very interesting.
- 저는 매우 피곤해요. (Jeo-neun mae-u pi-gon-hae-yo.) - I am very tired.
While 매우 is commonly used, in casual conversation, 아주 or 정말 might sound slightly more natural to some native speakers, especially when expressing strong feelings. However, 매우 is perfectly correct and widely understood.
A common mistake for beginners is to overuse 매우 when other adverbs might be more appropriate for expressing different nuances of 'very.' For instance, while 매우 means 'very,' if you want to say 'really' or 'truly' in a more emphatic way, 정말 (jeong-mal) might be a better choice. Another mistake is forgetting that 매우 always precedes the adjective or adverb it modifies. It doesn't typically come at the end of a sentence.
نصائح
Basic Usage of 매우
매우 (mae-u) means 'very' or 'greatly'. It's a common adverb you'll hear and use often.
매우 with Adjectives
You can use 매우 before adjectives to intensify them. For example, 매우 춥다 (mae-u chup-da) means 'very cold'.
매우 with Verbs
While less common than with adjectives, 매우 can also intensify verbs. For instance, 매우 좋아하다 (mae-u jo-a-ha-da) means 'to like greatly' or 'to really like'.
Common Alternatives to 매우
Other adverbs like 정말 (jeong-mal - really), 아주 (a-ju - very), and 너무 (neo-mu - too/very) have similar meanings. 매우 is generally a bit more formal.
Practice Sentences with 매우
Try making your own sentences. For example, '이 음식은 매우 맛있어요.' (I eum-sik-eun mae-u ma-sit-eo-yo.) - 'This food is very delicious.'
Listening for 매우
Pay attention to how native speakers use 매우 in dramas, movies, or conversations. Notice the intonation when someone says something is 'very' something.
Overuse of 매우
While useful, don't overuse it. Just like in English, saying 'very, very, very' can sound unnatural. Vary your vocabulary with synonyms.
Formality of 매우
매우 carries a slightly more formal tone compared to 정말 or 아주. It's perfectly fine in everyday conversation but might appear more in writing or formal speeches.
Contrast with Less Intense Adverbs
Understand that adverbs like 조금 (jo-geum - a little) or 별로 (byeol-lo - not very/not particularly) are the opposite of 매우. This helps solidify your understanding.
احفظها
وسيلة تذكّر
Imagine 'mae-u' as a very loud 'Moooo!' sound a cow makes. When you hear 'Moooo!' it's a very big sound, just like '매우' means 'very' or 'greatly.'
ربط بصري
Picture a giant, fluffy cloud. This cloud is so big, so fluffy, it's '매우' big and '매우' fluffy. Whenever you think of '매우,' picture this exaggerated cloud.
Word Web
تحدٍّ
Think of 5 things you find '매우' interesting, '매우' difficult, or '매우' beautiful. Write down simple Korean sentences for each using '매우'.
أصل الكلمة
Native Korean (고유어)
المعنى الأصلي: 깊고 강하게 (deeply and strongly)
Koreanicالسياق الثقافي
In Korean culture, expressing degrees of intensity is very common, and words like '매우' help convey this clearly. It can be used in both formal and informal settings, making it a versatile and essential adverb for learners. Mastering its use will help you sound more natural and expressive in Korean.
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةYou can use '매우' before an adjective or another adverb to intensify its meaning. For example, '매우 예쁘다' means 'very pretty' and '매우 빨리' means 'very quickly'.
매우 is a neutral term, meaning it can be used in both formal and informal situations. However, in casual conversations, people often use other intensifiers like '너무' or '진짜'.
Generally, 매우 is used to modify adjectives and adverbs. While it's not common to directly modify a verb with '매우', you can use it with an adverb that describes the verb, like '매우 빨리 달리다' (run very quickly).
Both 매우 and '너무' mean 'very'. The key difference is that '너무' can sometimes carry a nuance of 'too much' or 'excessively', implying a negative or undesirable extent, though it's very commonly used simply to mean 'very' in informal speech. 매우 is more neutral and simply means 'very' or 'greatly'.
Yes, other similar words include '아주' (very), '정말' (really/truly), '진짜' (really/truly, often more informal), and '굉장히' (very/extremely). They all convey a sense of intensity.
The pronunciation of '매우' is 'mae-u'. The 'ㅐ' sound is like the 'ae' in 'cat', and '우' is like the 'oo' in 'moon'. Make sure to enunciate both syllables clearly.
Yes, you can use 매우 to express strong feelings by combining it with adjectives that describe emotions. For example, '매우 기쁘다' means 'very happy' and '매우 슬프다' means 'very sad'.
매우 typically comes before the adjective or adverb it modifies. So, it's usually in the middle of a phrase, not necessarily at the very beginning of a sentence. For example, '나는 매우 행복하다' (I am very happy).
매우 (非常) does have a hanja form, but in modern Korean, it is almost exclusively written in Hangeul. You won't commonly see it written with hanja in everyday texts.
While 매우 can emphasize the degree of something (like 'very much'), it's not typically used to directly quantify nouns like 'many' or 'few'. For quantities, you would use words like '많이' (a lot) or '조금' (a little).
اختبر نفسك 162 أسئلة
저는 한국어를 ___ 좋아해요. (I ___ like Korean.)
매우 means 'very' or 'greatly', which fits the context of liking something a lot.
이 음식은 ___ 맛있어요. (This food is ___ delicious.)
매우 is an adverb meaning 'very' or 'greatly', often used to intensify adjectives like '맛있어요' (delicious).
저는 오늘 ___ 피곤해요. (I am ___ tired today.)
매우 means 'very', which makes sense to describe being very tired.
그 영화는 ___ 재미있었어요. (That movie was ___ interesting.)
매우 modifies '재미있었어요' (was interesting) to mean 'very interesting'.
한국어 공부는 ___ 중요해요. (Studying Korean is ___ important.)
매우 means 'very' and is used to emphasize the importance of studying Korean.
저는 이 책을 ___ 추천해요. (I ___ recommend this book.)
매우 is used here to express a strong recommendation, meaning 'greatly recommend' or 'highly recommend'.
Choose the best Korean word for 'very' in this sentence: The weather is ___ good today.
매우 (mae-u) means 'very' or 'greatly'.
Which of these sentences uses '매우' correctly?
매우 (mae-u) is an adverb that modifies adjectives or other adverbs. It doesn't modify nouns directly.
How would you say 'It's very difficult' in Korean?
어렵다 (eoryeopda) means 'to be difficult'. Adding '매우' makes it 'very difficult'.
'매우' can be used to describe how 'good' something is.
Yes, '매우' can be used with adjectives like 좋다 (jota, to be good) to say 'very good'. For example, '매우 좋아요.' (mae-u jo-a-yo).
The word '매우' is typically placed after the verb it modifies.
No, '매우' is an adverb and usually comes before the adjective or adverb it modifies. For example, '매우 예뻐요.' (mae-u ye-ppeo-yo, It's very pretty).
You can use '매우' to say 'very tired'.
Yes, '매우 피곤해요.' (mae-u pi-gon-hae-yo) means 'I am very tired'. 피곤하다 (pigonhada) means 'to be tired'.
The speaker is describing the price of something.
The speaker is expressing their feeling.
The speaker is commenting on the weather.
Read this aloud:
이 음식은 매우 맛있어요.
Focus: 매우 (mae-u)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
그 책은 매우 재미있어요.
Focus: 재미있어요 (jae-mi-it-eo-yo)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
오늘 매우 피곤해요.
Focus: 피곤해요 (pi-gon-hae-yo)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence saying that something is 'very good' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
이 영화는 매우 좋아요. (This movie is very good.)
Write a sentence in Korean using '매우' to describe something being 'very difficult'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
한국어는 매우 어려워요. (Korean is very difficult.)
Write a sentence using '매우' to say that you are 'very busy' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저는 오늘 매우 바빠요. (I am very busy today.)
What is being described as 'very big' and 'very pretty'?
Read this passage:
매우 큰 집이에요. 이 집은 매우 예뻐요. (It's a very big house. This house is very pretty.)
What is being described as 'very big' and 'very pretty'?
The passage clearly states '매우 큰 집이에요' (It's a very big house) and '이 집은 매우 예뻐요' (This house is very pretty).
The passage clearly states '매우 큰 집이에요' (It's a very big house) and '이 집은 매우 예뻐요' (This house is very pretty).
Why is the person 'very tired'?
Read this passage:
저는 매우 피곤해요. 오늘 일 많이 했어요. (I am very tired. I worked a lot today.)
Why is the person 'very tired'?
The second sentence, '오늘 일 많이 했어요', means 'I worked a lot today', which explains why the person is '매우 피곤해요' (very tired).
The second sentence, '오늘 일 많이 했어요', means 'I worked a lot today', which explains why the person is '매우 피곤해요' (very tired).
What is the speaker's opinion of the food?
Read this passage:
이 음식은 매우 맛있어요. 저는 이 음식을 좋아해요. (This food is very delicious. I like this food.)
What is the speaker's opinion of the food?
The passage says '이 음식은 매우 맛있어요' which means 'This food is very delicious'.
The passage says '이 음식은 매우 맛있어요' which means 'This food is very delicious'.
저는 오늘 숙제를 ___ 열심히 했어요. (I did my homework ___ diligently today.)
The sentence expresses that the homework was done 'very' diligently, making '매우' the most suitable adverb.
이 음식은 ___ 맛있어요. (This food is ___ delicious.)
To convey that the food is 'very' delicious, '매우' is the correct choice.
그 영화는 ___ 슬펐어요. (That movie was ___ sad.)
'매우' is used here to emphasize the degree of sadness, meaning 'very' sad.
그는 한국어를 ___ 잘해요. (He speaks Korean ___ well.)
To describe speaking Korean 'very' well, '매우' is the appropriate adverb.
날씨가 ___ 추워요. (The weather is ___ cold.)
To express that the weather is 'very' cold, '매우' is the correct word.
저는 그 소식을 듣고 ___ 놀랐어요. (I was ___ surprised to hear that news.)
'매우' is used to intensify the feeling of surprise, meaning 'very' surprised.
Choose the sentence where '매우' is used correctly.
'매우' is an adverb that modifies adjectives or other adverbs. Here, it modifies the adjective '배고프다' (hungry).
Which sentence means 'The weather is very good'?
'날씨가 좋다' means 'the weather is good'. Adding '매우' before '좋다' emphasizes 'very good'.
Complete the sentence: 이 영화는 ___ 재미있어요. (This movie is ___ interesting.)
To say 'very interesting', you need an adverb like '매우' before the adjective '재미있어요'.
'매우' can be used to describe how much you like something.
Yes, for example, '저는 그 책을 매우 좋아해요.' means 'I like that book very much.'
'매우' is typically placed after the noun it modifies.
'매우' is an adverb, so it modifies adjectives, verbs, or other adverbs, usually placed before them, not after a noun.
The sentence '그는 매우 빨리 달립니다.' means 'He runs very fast.'
'빨리' means 'fast' (adverb), and '매우' modifies it to mean 'very fast'.
The movie was very interesting.
This food is very delicious.
Today I'm very busy.
Read this aloud:
저는 매우 피곤해요.
Focus: 매우 (mae-u)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
그 가수는 매우 인기가 많아요.
Focus: 매우 (mae-u)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
날씨가 매우 추워요.
Focus: 매우 (mae-u)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a sentence describing something you like very much, using '매우'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저는 이 영화를 매우 좋아해요. (I very much like this movie.)
Write a sentence about something that is very difficult, using '매우'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
한국어 공부는 매우 어려워요. (Korean study is very difficult.)
Describe a situation where you were very happy, using '매우'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
선물을 받아서 매우 기뻤어요. (I received a gift so I was very happy.)
무엇이 매우 재미있었습니까? (What was very interesting?)
Read this passage:
저는 어제 친구와 함께 영화를 봤습니다. 그 영화는 매우 재미있었습니다. 그래서 우리는 그 영화에 대해 오랫동안 이야기했습니다. 다음에도 그 영화를 다시 보고 싶습니다.
무엇이 매우 재미있었습니까? (What was very interesting?)
지문에 '그 영화는 매우 재미있었습니다'라고 명시되어 있습니다. (The passage states 'That movie was very interesting.')
지문에 '그 영화는 매우 재미있었습니다'라고 명시되어 있습니다. (The passage states 'That movie was very interesting.')
날씨가 어떻습니까? (How is the weather?)
Read this passage:
오늘 날씨는 매우 춥습니다. 그래서 저는 따뜻한 코트를 입었습니다. 밖에 나갈 때 모자도 썼습니다. 감기에 걸리지 않으려면 조심해야 합니다.
날씨가 어떻습니까? (How is the weather?)
지문에 '오늘 날씨는 매우 춥습니다'라고 명시되어 있습니다. (The passage states 'Today's weather is very cold.')
지문에 '오늘 날씨는 매우 춥습니다'라고 명시되어 있습니다. (The passage states 'Today's weather is very cold.')
이 사람은 무엇을 매우 좋아합니까? (What does this person like very much?)
Read this passage:
저는 한국 음식을 매우 좋아합니다. 특히 비빔밥을 즐겨 먹습니다. 매운 음식을 잘 먹는 편이라서 한국 음식이 저에게는 아주 잘 맞습니다. 친구들과 한국 식당에 자주 갑니다.
이 사람은 무엇을 매우 좋아합니까? (What does this person like very much?)
지문에 '저는 한국 음식을 매우 좋아합니다'라고 명시되어 있습니다. (The passage states 'I like Korean food very much.')
지문에 '저는 한국 음식을 매우 좋아합니다'라고 명시되어 있습니다. (The passage states 'I like Korean food very much.')
This sentence means 'This food is very delicious.' '이' is 'this', '음식은' is 'food (topic particle)', '매우' is 'very', and '맛있어요' is 'is delicious'. The correct order is 'This food very delicious is'.
This sentence means 'Today the weather is very good.' '오늘은' is 'today (topic particle)', '날씨가' is 'weather (subject particle)', '매우' is 'very', and '좋아요' is 'is good'. The correct order is 'Today weather very good is'.
This sentence means 'I was very happy about that news.' '저는' is 'I (topic particle)', '그' is 'that', '소식을' is 'news (object particle)', '매우' is 'very', and '기뻤어요' is 'was happy'. The correct order is 'I that news very happy was'.
저는 오늘 숙제를 ___ 열심히 했어요. (I did my homework ___ diligently today.)
매우 is an appropriate adverb here to emphasize the diligence.
이 음식은 ___ 맛있어서 또 먹고 싶어요. (This food is ___ delicious, so I want to eat it again.)
매우 can be used to intensify adjectives like 'delicious'.
그 영화는 ___ 감동적이어서 눈물이 났어요. (That movie was ___ touching, so I cried.)
매우 works well to express a high degree of emotion or impact.
그녀는 발표를 ___ 잘해서 모두 놀랐어요. (She did the presentation ___ well, everyone was surprised.)
매우 enhances the adverb '잘' (well) to indicate an exceptional performance.
시험이 ___ 어려워서 합격하기 힘들었어요. (The exam was ___ difficult, so it was hard to pass.)
매우 is suitable for emphasizing the high degree of difficulty.
우리 고양이는 ___ 귀여워서 모든 사람에게 인기가 많아요. (Our cat is ___ cute, so it's popular with everyone.)
매우 is used to strongly affirm the cuteness of the cat.
다음 중 '매우'를 사용하여 올바르게 문장을 완성한 것은 무엇입니까?
'매우'는 주로 형용사나 부사를 수식하여 정도를 강조할 때 사용됩니다. '바쁘다'는 형용사이므로 '매우 바쁩니다'가 자연스럽습니다.
'이 음식은 ______ 맛있어요.' 빈칸에 들어갈 가장 적절한 단어는 무엇입니까?
'매우'는 뒤에 오는 형용사 '맛있다'의 정도를 강조하는 부사입니다. 다른 선택지들은 연결 부사로 문장의 의미상 적절하지 않습니다.
친구가 선물해 준 책이 어떠냐고 물었을 때, '정말 좋았다'는 의미로 가장 자연스럽게 대답할 수 있는 문장은 무엇입니까?
'좋다'는 형용사이므로 '매우'로 정도를 강조할 수 있습니다. 다른 문장들은 문법적으로나 의미적으로 부자연스럽습니다.
'매우'는 동사를 수식할 수 있다.
'매우'는 주로 형용사나 다른 부사를 수식하여 정도를 강조합니다. 동사를 직접 수식하는 경우는 거의 없습니다.
'매우 피곤하다'는 '아주 피곤하다'와 비슷한 의미를 가진다.
'매우'와 '아주'는 둘 다 정도를 나타내는 부사로, 비슷한 의미를 가집니다. 둘 다 'very' 또는 'extremely'의 뜻으로 사용될 수 있습니다.
저는 매우 빨리 달립니다. 이 문장은 올바르다.
'매우'는 부사 '빨리'를 수식하여 '빨리'의 정도를 강조할 수 있습니다. 따라서 이 문장은 올바릅니다.
She is very kind, so everyone likes her.
This food is very delicious. You must try it.
Today seems like it will be a very busy day.
Read this aloud:
저는 한국어를 배우는 것이 매우 즐거워요.
Focus: 매우 즐거워요
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
이 책은 매우 유용하니 꼭 읽어보세요.
Focus: 매우 유용하니
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
그 영화는 매우 감동적이었어요.
Focus: 매우 감동적이었어요
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You're trying to describe how much you like a new Korean drama to a friend. Use '매우' to emphasize your enjoyment.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
이 드라마는 정말 재미있어서 저는 이 드라마를 매우 좋아해요. (This drama is really interesting, so I like it very much.)
Describe a time you were very busy with work or studies. Use '매우' to express the intensity of your workload.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
지난주에는 일이 매우 많아서 정말 바빴어요. (Last week, I had a lot of work, so I was very busy.)
You are recommending a restaurant to a friend. Use '매우' to describe how delicious the food is.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
이 식당 음식은 매우 맛있어서 꼭 가봐야 해요. (The food at this restaurant is very delicious, so you must try it.)
시험이 어땠습니까? (How was the exam?)
Read this passage:
저는 어제 한국어 시험을 봤습니다. 시험이 매우 어려웠지만, 열심히 공부했기 때문에 좋은 결과를 기대하고 있습니다. 다음 주에 결과가 나옵니다. (I took a Korean exam yesterday. The exam was very difficult, but because I studied hard, I am expecting good results. The results will come out next week.)
시험이 어땠습니까? (How was the exam?)
The passage states '시험이 매우 어려웠지만' (The exam was very difficult).
The passage states '시험이 매우 어려웠지만' (The exam was very difficult).
오늘 날씨는 어떻습니까? (How is the weather today?)
Read this passage:
오늘 날씨가 매우 좋습니다. 하늘은 맑고 바람도 시원하게 불어요. 그래서 공원에 가서 산책을 하고 싶습니다. (The weather is very good today. The sky is clear and the wind blows coolly. So I want to go to the park and take a walk.)
오늘 날씨는 어떻습니까? (How is the weather today?)
The passage begins with '오늘 날씨가 매우 좋습니다.' (The weather is very good today.)
The passage begins with '오늘 날씨가 매우 좋습니다.' (The weather is very good today.)
필자는 새로운 친구와 시간을 보내는 것을 어떻게 생각합니까? (How does the writer feel about spending time with the new friend?)
Read this passage:
저는 새로운 한국인 친구를 사귀었습니다. 그 친구는 매우 친절하고 유머 감각도 좋습니다. 그래서 저는 그 친구와 함께 시간을 보내는 것을 매우 즐거워합니다. (I made a new Korean friend. That friend is very kind and has a good sense of humor. So I very much enjoy spending time with that friend.)
필자는 새로운 친구와 시간을 보내는 것을 어떻게 생각합니까? (How does the writer feel about spending time with the new friend?)
The passage states '저는 그 친구와 함께 시간을 보내는 것을 매우 즐거워합니다.' (I very much enjoy spending time with that friend.)
The passage states '저는 그 친구와 함께 시간을 보내는 것을 매우 즐거워합니다.' (I very much enjoy spending time with that friend.)
The sentence means 'This train is very fast.' The order should be subject, adverb, verb.
The sentence means 'That test is very difficult.' The order should be subject, adverb, verb.
The sentence means 'That person is very kind.' The order should be subject, adverb, verb.
그는 자신의 일에 대해 ___ 열정적이었다.
이 문장에서는 '열정적이었다'는 형용사를 강조하는 부사가 필요합니다. '매우'는 'very' 또는 'greatly'의 의미로, 형용사나 다른 부사를 수식하여 정도를 나타냅니다.
이번 프로젝트는 ___ 중요해서 모든 팀원이 집중해야 한다.
'중요해서'라는 형용사를 강조하며 프로젝트의 중요성 정도를 나타내기 위해 '매우'가 가장 적절합니다.
그녀는 발표 준비를 위해 ___ 노력했지만 결과는 좋지 않았다.
'노력했지만'이라는 동사를 수식하여 노력의 정도를 강조하기 위해 '매우'가 사용됩니다.
도시의 밤 풍경은 ___ 아름다워서 사진을 찍지 않을 수 없었다.
'아름다워서'라는 형용사를 강조하며 아름다움의 정도를 표현하기 위해 '매우'가 가장 적합합니다.
우리가 만난 식당의 음식은 ___ 맛있어서 다시 방문하고 싶다.
'맛있어서'라는 형용사를 수식하여 맛의 정도를 강조하는 부사는 '매우'입니다.
그 소식을 듣고 그는 ___ 놀라움을 금치 못했다.
'놀라움을'이라는 명사를 수식하는 부사로 쓰여 놀라움의 정도를 나타내기 위해 '매우'가 사용됩니다.
Listen for how fast she ran.
Listen for the description of the food.
Listen for how the speaker feels today.
Read this aloud:
날씨가 매우 춥습니다.
Focus: 매우 (mae-u)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
이것은 매우 중요합니다.
Focus: 중요합니다 (jung-yo-ham-ni-da)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
그 영화는 매우 감동적이었어요.
Focus: 감동적이었어요 (gam-dong-jeok-i-eot-eo-yo)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short paragraph describing a time you felt '매우' happy or excited about something. Include details about what happened and how you felt.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
지난 주말에 오랜만에 친구들과 만나서 맛있는 음식도 먹고 재미있는 영화도 봤습니다. 친구들과 함께 시간을 보내는 것이 저를 매우 행복하게 했습니다. 덕분에 스트레스도 풀리고 기분 전환이 되었습니다.
Imagine you are writing a review for a new restaurant. Use '매우' to describe something that was particularly good or impressive about your experience.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
이 식당은 분위기가 매우 좋고, 음식의 맛도 훌륭했습니다. 특히 샐러드 드레싱이 매우 특별해서 기억에 남습니다. 서비스도 매우 친절해서 다음에 꼭 다시 방문하고 싶습니다.
You are giving advice to a friend who is preparing for an important exam. Use '매우' to emphasize the importance of something they should do.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
시험 준비는 매우 중요하니까, 계획을 세워서 꾸준히 공부하는 것이 필요해. 특히 기출문제를 풀어보는 것이 매우 도움이 될 거야. 마지막까지 최선을 다해서 좋은 결과를 얻기를 바라.
위 글에서 '매우'는 주로 어떤 의미로 사용되었습니까?
Read this passage:
최근 한 연구에 따르면, 스트레스는 현대인의 건강에 매우 부정적인 영향을 미치는 것으로 나타났습니다. 특히 만성적인 스트레스는 심혈관 질환이나 정신 건강 문제로 이어질 수 있으므로, 스트레스 관리가 매우 중요합니다. 전문가들은 규칙적인 운동, 충분한 수면, 그리고 균형 잡힌 식단이 스트레스 감소에 매우 효과적이라고 조언합니다.
위 글에서 '매우'는 주로 어떤 의미로 사용되었습니까?
'매우'는 정도를 나타내는 부사로, 여기서는 '부정적인 영향을 미치는', '중요하다', '효과적이다'와 같은 형용사나 동사를 강조하는 역할을 합니다.
'매우'는 정도를 나타내는 부사로, 여기서는 '부정적인 영향을 미치는', '중요하다', '효과적이다'와 같은 형용사나 동사를 강조하는 역할을 합니다.
김민준 씨가 프로젝트에 기울인 노력에 대해 알 수 있는 것은 무엇입니까?
Read this passage:
김민준 씨는 이번 프로젝트를 성공적으로 마치기 위해 매우 많은 노력을 기울였습니다. 밤늦게까지 야근하며 자료를 분석하고, 동료들과 끊임없이 회의하며 최적의 해결책을 찾았습니다. 그의 열정과 헌신 덕분에 프로젝트는 매우 훌륭하게 마무리될 수 있었습니다. 김민준 씨의 이러한 기여는 회사 내에서 매우 높게 평가받고 있습니다.
김민준 씨가 프로젝트에 기울인 노력에 대해 알 수 있는 것은 무엇입니까?
지문에서 '매우 많은 노력을 기울였습니다', '밤늦게까지 야근하며', '끊임없이 회의하며' 등의 표현을 통해 김민준 씨가 프로젝트에 상당한 시간과 에너지를 투자했음을 알 수 있습니다.
지문에서 '매우 많은 노력을 기울였습니다', '밤늦게까지 야근하며', '끊임없이 회의하며' 등의 표현을 통해 김민준 씨가 프로젝트에 상당한 시간과 에너지를 투자했음을 알 수 있습니다.
기후 변화가 인류의 미래에 미치는 영향은 무엇입니까?
Read this passage:
최근 기후 변화는 전 세계적으로 매우 심각한 문제로 인식되고 있습니다. 해수면 상승, 극심한 날씨 변화, 생태계 파괴 등 다양한 형태로 나타나고 있으며, 이는 인류의 미래에 매우 큰 위협이 되고 있습니다. 따라서 각국 정부와 시민 단체들은 기후 변화에 대응하기 위한 매우 적극적인 노력을 기울이고 있습니다.
기후 변화가 인류의 미래에 미치는 영향은 무엇입니까?
지문에 '인류의 미래에 매우 큰 위협이 되고 있습니다'라고 명시되어 있습니다.
지문에 '인류의 미래에 매우 큰 위협이 되고 있습니다'라고 명시되어 있습니다.
This sentence means 'He is a very kind person.' The adverb '매우' modifies the adjective '친절한'.
This sentence means 'The weather is very good today.' '매우' modifies the adjective '좋아요'.
This sentence means 'This book is very interesting.' '매우' modifies the adjective '흥미롭다'.
그의 연기는 ___ 인상 깊어서 모두가 기립 박수를 보냈다.
문맥상 '인상 깊다'를 강조하는 부사가 필요합니다. '매우'는 'very/greatly'의 의미로 적절합니다.
이번 프로젝트는 난이도가 ___ 높아서 전문가들의 협력이 필수적이다.
'난이도가 높다'는 것을 강조하는 '매우'가 가장 자연스럽습니다.
그녀는 복잡한 문제를 ___ 명료하게 설명하여 청중의 이해를 도왔다.
'명료하게 설명했다'는 정도를 강조하는 '매우'가 적절합니다.
기업의 지속 가능한 성장을 위해서는 고객 만족도가 ___ 중요하다.
'중요하다'를 강조하는 부사로 '매우'가 가장 적절합니다.
그 법안은 사회 전반에 ___ 큰 영향을 미칠 것으로 예상된다.
'큰 영향을 미칠 것'이라는 점을 강조하는 '매우'가 자연스럽습니다.
새로운 연구 결과는 기존의 학설과 ___ 상이하여 학계에 큰 파장을 일으켰다.
'상이하다'는 정도를 강조하는 부사로 '매우'가 적합합니다. '아주'도 유사한 의미지만, C1 수준에서 '매우'를 활용하는 연습이 필요합니다.
다음 중 '매우'의 의미로 가장 적절한 것은 무엇입니까?
'매우'는 'very' 또는 'greatly'를 의미하며, '상당히'는 이와 가장 유사한 의미를 가집니다.
다음 문장 중 '매우'가 올바르게 사용된 것은 어느 것입니까?
'매우'는 주로 형용사나 다른 부사를 수식하여 정도를 나타냅니다. '감동적이다'는 형용사 역할을 하므로 '매우'가 올바르게 사용되었습니다.
빈칸에 들어갈 가장 적절한 단어는? '그의 발표는 _____ 인상 깊었다.'
'인상 깊었다'는 형용사로, 정도를 나타내는 부사 '매우'가 가장 자연스럽습니다.
'매우'는 주로 명사를 수식하는 데 사용된다.
'매우'는 주로 형용사나 부사를 수식하여 정도를 나타내지 명사를 수식하지 않습니다.
'매우'는 긍정적인 의미와 부정적인 의미 모두에서 사용될 수 있다.
'매우'는 '매우 좋다'와 같이 긍정적인 맥락에서 사용될 수 있고, '매우 어렵다'와 같이 부정적인 맥락에서도 사용될 수 있습니다.
'매우'는 '아주'와 바꿔 사용할 수 없는 단어이다.
'매우'와 '아주'는 모두 'very' 또는 'quite'의 의미를 가지며, 대부분의 경우 서로 바꿔 사용할 수 있습니다.
What does '매우' describe in this sentence?
What is the speaker emphasizing about the project?
How did the movie affect the speaker?
Read this aloud:
이 책은 매우 흥미롭습니다. 꼭 읽어보세요.
Focus: 매우
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
오늘은 날씨가 매우 춥습니다. 따뜻하게 입고 나가세요.
Focus: 춥습니다
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
그의 연설은 매우 인상 깊었습니다. 많은 사람들에게 영감을 주었어요.
Focus: 인상 깊었습니다
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You are writing a review for a newly opened art exhibition. Describe your overall impression using '매우' to emphasize your positive feelings. Include details about what you liked '매우'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
이번에 새로 열린 전시회는 제게 매우 깊은 인상을 남겼습니다. 특히 작가들의 독창적인 작품들이 매우 흥미로웠고, 모든 작품 하나하나에 담긴 의미가 매우 특별하게 다가왔습니다. 저는 이 전시회를 매우 추천합니다.
Write an email to a friend discussing a recent challenging experience. Use '매우' to describe the difficulty of the situation and how you felt about it.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
안녕 [친구 이름], 최근에 있었던 프로젝트 때문에 정말 정신이 없었어. 마감 기한이 매우 촉박했고, 해결해야 할 문제들도 매우 복잡했어. 처음에는 매우 힘들었지만, 결국 잘 극복할 수 있었어. 덕분에 나 자신에 대해 매우 많은 것을 배울 수 있었지.
You are a travel blogger describing your favorite city. Use '매우' to convey the strong positive aspects of the city, such as its atmosphere, food, or attractions.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
제가 가장 좋아하는 도시인 [도시 이름]은 방문할 때마다 저를 매우 행복하게 합니다. 이 도시는 매우 아름다운 건축물과 매우 활기찬 분위기를 자랑합니다. 길거리 음식은 매우 맛있고, 사람들은 매우 친절해서 늘 즐거운 시간을 보낼 수 있습니다. 저는 이 도시가 매우 매력적이라고 생각합니다.
위 글에서 스트레스가 현대인에게 미치는 영향에 대해 옳지 않은 것은 무엇입니까?
Read this passage:
최근 한 연구에 따르면, 스트레스는 현대인의 건강에 매우 심각한 영향을 미치고 있다고 합니다. 특히 직장인들은 업무 스트레스로 인해 수면 부족과 같은 문제에 매우 자주 노출되며, 이는 장기적으로 신체적, 정신적 건강을 매우 악화시킬 수 있습니다. 따라서 스트레스 관리는 매우 중요합니다.
위 글에서 스트레스가 현대인에게 미치는 영향에 대해 옳지 않은 것은 무엇입니까?
본문에서 '따라서 스트레스 관리는 매우 중요합니다.'라고 명시되어 있습니다.
본문에서 '따라서 스트레스 관리는 매우 중요합니다.'라고 명시되어 있습니다.
인공지능 기술이 의료 분야에서 가져오는 긍정적인 변화는 무엇입니까?
Read this passage:
인공지능 기술의 발전은 우리 삶에 매우 혁신적인 변화를 가져오고 있습니다. 의료 분야에서는 진단 정확도를 매우 높이고 있으며, 교육 분야에서는 개인 맞춤형 학습을 가능하게 하여 학습 효율을 매우 향상시키고 있습니다. 이러한 기술은 미래 사회의 모습을 매우 크게 바꿀 것입니다.
인공지능 기술이 의료 분야에서 가져오는 긍정적인 변화는 무엇입니까?
본문에서 '의료 분야에서는 진단 정확도를 매우 높이고 있으며'라고 명시되어 있습니다.
본문에서 '의료 분야에서는 진단 정확도를 매우 높이고 있으며'라고 명시되어 있습니다.
온라인 쇼핑의 편리함에 대한 설명으로 가장 적절한 것은 무엇입니까?
Read this passage:
온라인 쇼핑은 현대인에게 매우 편리한 소비 방식을 제공합니다. 집에서 편안하게 원하는 상품을 매우 쉽게 찾을 수 있으며, 다양한 할인 혜택을 통해 매우 저렴하게 구매할 수도 있습니다. 하지만 과도한 온라인 쇼핑은 충동구매로 이어질 수 있으므로, 현명한 소비 습관을 갖는 것이 매우 중요합니다.
온라인 쇼핑의 편리함에 대한 설명으로 가장 적절한 것은 무엇입니까?
본문에서 '집에서 편안하게 원하는 상품을 매우 쉽게 찾을 수 있으며'라고 명시되어 있습니다.
본문에서 '집에서 편안하게 원하는 상품을 매우 쉽게 찾을 수 있으며'라고 명시되어 있습니다.
그의 연주는 관객들에게 ___ 깊은 감동을 주었다.
'매우'는 '아주', '몹시'의 의미로, 정도가 심함을 나타내는 부사입니다. 문맥상 '깊은 감동'의 정도를 강조하는 데 적절합니다.
이번 프로젝트는 ___ 복잡해서 전문가의 도움이 필요하다.
'매우'는 어떤 상태나 정도가 지나치게 심함을 나타낼 때 사용됩니다. '복잡하다'는 정도를 강조하는 데 적합합니다.
그녀는 항상 자신의 일에 ___ 열정적이다.
'매우'는 '열정적이다'와 같이 긍정적인 의미의 형용사를 강조하는 데 자연스럽게 사용됩니다.
새로운 연구 결과는 기존의 가설을 ___ 뒷받침한다.
'매우'는 '뒷받침하다'라는 동사와 결합하여 그 정도가 강함을 표현할 수 있습니다.
그 사건은 사회에 ___ 큰 파장을 일으켰다.
'매우'는 '큰 파장'과 같은 명사 앞에서 그 정도를 강조하는 데 사용될 수 있습니다.
이곳의 경치는 ___ 아름다워서 방문객들의 발길이 끊이지 않는다.
'매우'는 '아름답다'는 형용사를 강조하여 그 정도가 높음을 나타냅니다.
Choose the sentence where '매우' is used appropriately to intensify the meaning.
'매우' is an adverb used to modify adjectives or other adverbs, indicating a high degree. In this sentence, it modifies the adjective '춥습니다' (is cold), correctly intensifying its meaning.
Which of the following sentences correctly uses '매우' to describe a feeling or state?
'매우' often precedes adjectives that express emotions or states of being, such as '기쁘다' (to be happy), to emphasize the intensity of that feeling.
Select the sentence where '매우' is used to emphasize a characteristic or quality.
'매우' modifies the adjective '똑똑합니다' (is smart), highlighting the high degree of her intelligence. It correctly intensifies a characteristic.
The sentence '이 문제는 매우 쉽지 않습니다.' (This problem is not very easy.) correctly uses '매우' to soften the negative statement.
While '매우' typically intensifies, when used with negation, it can indicate 'not very' or 'not particularly,' thereby softening the absolute negative. So, '매우 쉽지 않습니다' means it's not particularly easy, which is a correct usage.
'매우' can always be used interchangeably with '아주' without any change in nuance.
While '매우' and '아주' are often interchangeable for 'very,' there can be subtle differences in nuance or common usage in certain contexts. '매우' sometimes feels a bit more formal or literary than '아주.' Therefore, they are not always perfectly interchangeable without any change in nuance.
In the sentence '그는 매우 빨리 달립니다.' (He runs very fast.), '매우' modifies the adverb '빨리' (fast), intensifying the speed of running.
'매우' can indeed modify other adverbs to intensify their meaning. In this case, it modifies '빨리' (fast), indicating an exceptionally fast pace.
Listen for how '매우' modifies '복잡한'.
Pay attention to '매우 설득력 있지만'.
Notice '매우 감동적이어서'.
Read this aloud:
이것은 매우 중요하다고 생각합니다.
Focus: 매우 중요하다고
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
그 프로젝트는 매우 성공적이었습니다.
Focus: 매우 성공적이었습니다
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
날씨가 매우 좋아서 소풍 가기 딱 좋아요.
Focus: 매우 좋아서
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Using '매우' naturally, describe a pivotal moment in your life where a significant decision led to profound changes. Elaborate on the emotions and consequences that followed, ensuring a cohesive narrative.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저는 대학교 졸업 후, 안정적인 직장을 포기하고 창업을 결정했습니다. 당시에는 그 결정이 저의 삶을 매우 크게 바꿀 것이라고는 상상도 못했습니다. 처음에는 불안감이 매우 컸지만, 점차 사업이 성장하면서 성취감도 매우 커졌습니다. 이 결정은 제 인생에서 매우 중요한 전환점이 되었습니다. (After graduating from university, I decided to give up a stable job and start my own business. At the time, I couldn't imagine that decision would very greatly change my life. At first, the anxiety was very great, but as the business gradually grew, the sense of accomplishment also became very great. This decision became a very important turning point in my life.)
Compose a persuasive argument for or against a controversial social issue (e.g., universal basic income, mandatory national service), integrating '매우' to emphasize the intensity of your convictions and the urgency of the matter. Your argument should be well-structured and logical.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
보편적 기본 소득 제도는 현대 사회에서 매우 중요한 논의 대상입니다. 저는 이 제도가 사회적 불평등을 해소하고 개인의 삶의 질을 매우 크게 향상시킬 것이라고 강력히 주장합니다. 물론 재정적인 부담이 매우 크다는 반대 의견도 있지만, 장기적으로 볼 때 사회 전체의 안정과 번영에 매우 긍정적인 영향을 미칠 것입니다. 이 문제에 대한 진지한 고민이 매우 필요합니다. (Universal basic income is a very important topic of discussion in modern society. I strongly argue that this system will resolve social inequality and very greatly improve individuals' quality of life. Of course, there are opposing views that the financial burden is very great, but in the long term, it will have a very positive impact on the stability and prosperity of society as a whole. Very serious consideration of this issue is very necessary.)
Write a critical analysis of a recent cultural phenomenon (e.g., a popular K-drama, a trending social media challenge), using '매우' to highlight its significant impact, whether positive or negative, on contemporary society. Provide specific examples to support your points.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
최근 인기를 끈 K-드라마 '오징어 게임'은 전 세계적으로 매우 큰 반향을 일으켰습니다. 이 드라마는 자본주의 사회의 어두운 면을 매우 날카롭게 비판하며, 시청자들에게 매우 깊은 인상을 남겼습니다. 특히, 서바이벌 게임이라는 설정은 인간 본성의 양면성을 매우 잘 드러냈습니다. 이러한 문화 현상은 대중문화가 사회에 미치는 영향이 매우 크다는 것을 다시 한번 보여주었습니다. (The recently popular K-drama 'Squid Game' caused a very great sensation worldwide. This drama very sharply criticized the dark side of capitalist society, leaving a very deep impression on viewers. In particular, the survival game setting very well revealed the dual nature of human beings. This cultural phenomenon once again showed that popular culture has a very great impact on society.)
위 글에서 한국 사회의 고령화가 가져올 수 있는 가장 심각한 문제점은 무엇이라고 언급되었습니까?
Read this passage:
최근 발표된 인구 통계에 따르면, 한국 사회의 고령화 속도는 예상보다 매우 빠르게 진행되고 있습니다. 이는 노동력 감소와 연금 고갈 문제를 매우 심각하게 야기할 수 있으며, 사회 전반에 매우 큰 영향을 미칠 것으로 예상됩니다. 정부는 이러한 문제에 대한 해결책을 마련하기 위해 매우 다각적인 노력을 기울이고 있습니다. 특히, 출산율 제고와 고령층의 사회 참여 확대 방안이 매우 중요하게 논의되고 있습니다.
위 글에서 한국 사회의 고령화가 가져올 수 있는 가장 심각한 문제점은 무엇이라고 언급되었습니까?
지문에 '이는 노동력 감소와 연금 고갈 문제를 매우 심각하게 야기할 수 있으며'라고 명시되어 있습니다. (The passage explicitly states 'This can very seriously cause labor force reduction and pension depletion problems.')
지문에 '이는 노동력 감소와 연금 고갈 문제를 매우 심각하게 야기할 수 있으며'라고 명시되어 있습니다. (The passage explicitly states 'This can very seriously cause labor force reduction and pension depletion problems.')
글의 내용에 비추어 볼 때, 기후 변화에 대한 국제 사회의 가장 시급한 과제는 무엇입니까?
Read this passage:
기후 변화는 전 지구적으로 매우 심각한 문제입니다. 지난 수십 년간 지구의 평균 기온은 매우 빠르게 상승했으며, 이로 인해 극심한 기상 이변이 매우 자주 발생하고 있습니다. 과학자들은 이러한 현상이 인류의 생존에 매우 직접적인 위협이 될 수 있다고 경고하고 있습니다. 따라서 국제 사회는 온실가스 배출량을 줄이기 위한 매우 적극적인 노력을 기울여야 합니다. 개인의 실천 또한 매우 중요합니다.
글의 내용에 비추어 볼 때, 기후 변화에 대한 국제 사회의 가장 시급한 과제는 무엇입니까?
지문에 '따라서 국제 사회는 온실가스 배출량을 줄이기 위한 매우 적극적인 노력을 기울여야 합니다.'라고 언급되어 있습니다. (The passage states 'Therefore, the international community must make very active efforts to reduce greenhouse gas emissions.')
지문에 '따라서 국제 사회는 온실가스 배출량을 줄이기 위한 매우 적극적인 노력을 기울여야 합니다.'라고 언급되어 있습니다. (The passage states 'Therefore, the international community must make very active efforts to reduce greenhouse gas emissions.')
이 글에서 언급된 인공지능 기술 발전의 긍정적인 측면과 부정적인 측면을 모두 포함하는 설명으로 가장 적절한 것은 무엇입니까?
Read this passage:
인공지능(AI) 기술의 발전은 우리 사회에 매우 혁명적인 변화를 가져오고 있습니다. 의료, 교육, 산업 등 거의 모든 분야에서 AI는 매우 중요한 역할을 수행하며 효율성을 매우 크게 증대시키고 있습니다. 하지만 AI의 윤리적 문제와 일자리 감소에 대한 우려도 매우 큽니다. 이러한 문제들을 해결하기 위한 사회적 논의와 제도적 보완이 매우 시급합니다. 미래 사회에서 AI가 인류에게 매우 긍정적인 영향을 미치도록 하기 위한 노력이 매우 중요합니다.
이 글에서 언급된 인공지능 기술 발전의 긍정적인 측면과 부정적인 측면을 모두 포함하는 설명으로 가장 적절한 것은 무엇입니까?
지문에 '효율성을 매우 크게 증대시키고 있습니다. 하지만 AI의 윤리적 문제와 일자리 감소에 대한 우려도 매우 큽니다.'라고 명시되어 있습니다. (The passage explicitly states 'It is very greatly increasing efficiency. However, there are also very great concerns about AI's ethical issues and job reduction.')
지문에 '효율성을 매우 크게 증대시키고 있습니다. 하지만 AI의 윤리적 문제와 일자리 감소에 대한 우려도 매우 큽니다.'라고 명시되어 있습니다. (The passage explicitly states 'It is very greatly increasing efficiency. However, there are also very great concerns about AI's ethical issues and job reduction.')
The correct order to form 'This problem is very difficult' is '이 문제는 매우 어렵습니다.'.
To say 'He is a very kind person', the correct order is '그는 매우 친절한 사람입니다.'.
The sentence 'That painting is very beautiful' is formed by '저 그림은 매우 아름다워요.'.
/ 162 correct
Perfect score!
Summary
매우 is a versatile adverb essential for adding emphasis and intensity to your Korean sentences, making your descriptions more vivid.
- 매우 (maeu) means 'very' or 'greatly'.
- It's an adverb used to make verbs, adjectives, or other adverbs stronger.
- You'll hear it a lot in everyday Korean conversations.
Basic Usage of 매우
매우 (mae-u) means 'very' or 'greatly'. It's a common adverb you'll hear and use often.
매우 with Adjectives
You can use 매우 before adjectives to intensify them. For example, 매우 춥다 (mae-u chup-da) means 'very cold'.
매우 with Verbs
While less common than with adjectives, 매우 can also intensify verbs. For instance, 매우 좋아하다 (mae-u jo-a-ha-da) means 'to like greatly' or 'to really like'.
Common Alternatives to 매우
Other adverbs like 정말 (jeong-mal - really), 아주 (a-ju - very), and 너무 (neo-mu - too/very) have similar meanings. 매우 is generally a bit more formal.
مثال
오늘은 날씨가 매우 좋아요.
محتوى ذو صلة
هذه الكلمة بلغات أخرى
عبارات ذات صلة
مزيد من كلمات general
몇몇
A2An unspecified small number of; some or a few.
조금
A1A little/a bit
적게
A1A little / Few
약간
A2A little; slightly; somewhat.
많이
A1A lot/much
잠시
A2For a moment; briefly.
잠깐
A2For a short time; a moment.
아까
A2A little while ago, earlier.
대해
A2About, concerning.
~에 대해서
A2Concerning or regarding a particular subject; about.