At the A1 level, you should recognize 'amor' as the basic word for 'love'. You will primarily see it in simple phrases like 'Eu amo você' (I love you) or as a nickname 'meu amor'. It is important to know that it is a masculine noun ('o amor'). At this stage, you use it to talk about your family, your partner, or your pets. You might also hear it in very common expressions like 'um amor de pessoa' to describe someone very nice. Focus on the spelling and the basic pronunciation, noting that the 'r' at the end is often soft. You should be able to identify the word in simple songs or greetings. Understanding that 'amor' is a noun and 'amar' is the verb is a key distinction for beginners. You will also learn to use it with the possessive 'meu' to address someone close to you.
At the A2 level, you begin to use 'amor' in more varied sentence structures. You will learn to use prepositions like 'por' to say 'amor por alguém' (love for someone). You start to encounter common collocations like 'amor à primeira vista' (love at first sight) and 'amor-próprio' (self-love). You should be able to describe your feelings more clearly using 'amor' as a noun, such as 'Eu sinto muito amor pela minha família'. You will also notice the word in the plural 'amores' in songs or informal talk. This level involves understanding the difference between 'amor' and 'gostar'—knowing that 'amor' is much stronger and more permanent. You might also start to use 'amor' to describe qualities of people, like 'Ele é um amor', meaning he is a very kind person. You should be comfortable using the word in short, descriptive paragraphs about your life and relationships.
At the B1 level, you can discuss the concept of 'amor' in more abstract terms. You can participate in conversations about relationships, expressing opinions on 'amor platónico' or the importance of 'amor-próprio'. You understand the use of 'amor' in literature and can identify it in more complex texts. You are familiar with proverbs like 'Amor com amor se paga' (Love is repaid with love). You can use the word to express not just romantic love, but also passion for a career or a hobby ('amor à profissão'). Your pronunciation becomes more refined, and you can distinguish between the European and Brazilian ways of saying the word. You also start to use 'amor' in more formal writing, such as letters or essays, understanding the appropriate register for its use.
At the B2 level, you have a sophisticated grasp of 'amor' and its many nuances. You can analyze the role of 'amor' in classic Portuguese literature, such as the works of Camões or Eça de Queirós. You understand the subtle differences between 'amor', 'paixão', 'afeto', and 'ternura'. You can use the word in complex sentence structures and idiomatic expressions with ease. You are aware of the socio-cultural implications of using 'amor' as a vocative in different regions. You can write detailed descriptions of emotional states and debate the philosophical aspects of love. You also recognize the word in technical or psychological contexts, such as 'vínculo amoroso'. Your ability to use the word correctly in various registers—from slang to formal academic writing—is well-developed.
At the C1 level, you use 'amor' with the precision of a native speaker. You can appreciate the word's etymological roots and its evolution in the Portuguese language. You can interpret the most subtle uses of 'amor' in contemporary poetry and high-level journalism. You are comfortable using the word in rhetorical devices and can explain its multifaceted meanings to others. You understand the irony or sarcasm that can sometimes be attached to the word in certain contexts. Your use of 'amor' in creative writing is nuanced and evocative. You can navigate the most complex social situations where the word might be used, understanding all the unspoken rules of its application. You can also discuss the word's relationship with other complex concepts like 'saudade' or 'fado' at a high intellectual level.
At the C2 level, your mastery of 'amor' is complete. You can engage in deep philosophical discussions about the nature of love in Lusophone thought. You can identify and use archaic or highly literary forms related to 'amor'. You have an intuitive sense of how the word functions in every possible dialect and register of Portuguese. You can analyze the linguistic impact of the word on the structure of the language itself. You are capable of translating the most complex English concepts of love into the most appropriate Portuguese equivalents, capturing every shade of meaning. Your understanding of 'amor' is not just linguistic but deeply cultural and historical, allowing you to use the word as a tool for profound expression and connection.

amor في 30 ثانية

  • Amor is the essential Portuguese noun for love, used for people, pets, and passions.
  • It is a masculine noun ('o amor') and stays masculine even when addressing women.
  • Commonly used as a term of endearment ('meu amor') in both Portugal and Brazil.
  • Stronger than 'gostar' (to like), it implies a deep, lasting emotional commitment.

The Portuguese word amor is one of the most profound and frequently used nouns in the Lusophone world. At its core, it translates to the English word 'love,' representing a deep, multifaceted emotion of affection, attachment, and devotion. However, its usage in Portuguese-speaking cultures—from the cobblestone streets of Lisbon to the vibrant beaches of Rio de Janeiro—carries a weight and a variety of nuances that go beyond a simple dictionary definition. It is a word that defines relationships, fuels the national music genres of Fado and Samba, and serves as a cornerstone of daily social interaction. In Portuguese, amor is not just a feeling; it is an action, a state of being, and a way of addressing those we hold dear.

The Abstract Concept
As an abstract noun, amor encompasses everything from the unconditional bond between a parent and child (amor materno) to the intense, often turbulent passion between romantic partners. It is used to describe a person's dedication to a cause, a hobby, or a profession, such as amor à pátria (love for one's country) or amor à arte (love for art).

O amor é a força que move o mundo e une as pessoas de todas as culturas.

The Vocative Usage
One of the most common ways you will hear this word is as a term of endearment. Unlike in some English-speaking contexts where 'love' might feel overly formal or specific, calling someone meu amor (my love) is extremely common among couples, family members, and even close friends in certain regions. In Brazil, it is not uncommon for a shopkeeper or a waiter to use amor or its diminutive amorzinho to address a customer in a friendly, informal manner.

Bom dia, meu amor, você dormiu bem esta noite?

Furthermore, amor appears in various philosophical and literary contexts. The great Portuguese poet Luís de Camões famously described love as 'a fire that burns without being seen' (amor é um fogo que arde sem se ver). This illustrates the word's capacity to represent something invisible yet powerful. Whether you are reading a classic novel or listening to a modern pop song, amor remains the central theme of human expression in Portuguese.

Eles sentem um grande amor pelos seus animais de estimação.

Grammatical Gender
In Portuguese, amor is a masculine noun. This means it is always accompanied by masculine articles and adjectives, such as o amor (the love), um amor (a love), or amor verdadeiro (true love). Even when referring to a woman as 'my love,' the phrase remains meu amor, never changing to a feminine form.

Aquele casal vive um amor proibido há muitos anos.

Ela sempre fala dos seus antigos amores com muita nostalgia.

Using amor correctly in a sentence requires an understanding of its syntactic role as a noun and its common prepositional pairings. While English speakers might be tempted to use the verb 'to love' (amar) in every situation, the noun amor is frequently used in constructions that describe the presence or quality of affection. For instance, instead of saying 'I love music,' a Portuguese speaker might say 'Eu tenho um grande amor pela música' (I have a great love for music), emphasizing the noun to add weight and elegance to the sentiment.

Prepositional Patterns
The noun amor is most commonly followed by the prepositions por (for) or a (to). Use por when expressing affection toward a person, animal, or object: amor por você, amor pelos pais. Use a in more formal or literary contexts, or in specific phrases like amor à vida (love for life) or amor à pátria (patriotism).

O seu amor pelos livros começou quando ela ainda era criança.

Common Verb Pairings
Amor frequently pairs with verbs like sentir (to feel), demonstrar (to demonstrate), declarar (to declare), and fazer (to make). 'Fazer amor' is the standard translation for 'to make love,' used in romantic and intimate contexts. 'Declarar o seu amor' means to confess one's feelings to someone else.

Ele finalmente criou coragem para declarar o seu amor por ela.

Muito obrigado pela ajuda, você é um amor!

When using amor in the plural, amores, it can take on a more poetic or even slightly humorous tone. 'Meus amores' is a common way for a parent to address their children or for a person to refer to their various passions. In literature, 'amores' often refers to romantic adventures or past lovers.

Vem cá, meus amores, o jantar está pronto!

Adjectival Modifiers
To specify the type of love, Portuguese uses a wide range of adjectives. Amor platónico (platonic love), amor eterno (eternal love), amor-próprio (self-love/self-esteem), and amor não correspondido (unrequited love) are essential phrases for discussing complex emotions.

Ter amor-próprio é o primeiro passo para ser feliz.

Eles prometeram amor eterno um ao outro durante o casamento.

The word amor is omnipresent in Portuguese culture, saturating music, television, and daily conversation. If you turn on a radio in any Portuguese-speaking country, you are almost guaranteed to hear the word within minutes. In the soulful melodies of Portuguese Fado, amor is often linked with saudade (a deep longing), creating a bittersweet narrative of lost or distant love. In Brazilian MPB (Música Popular Brasileira) or Samba, amor might be celebrated with more rhythmic joy or explored through the lens of social and personal passion.

In Music and Lyrics
Songwriters use amor to evoke immediate emotional responses. From the classic 'Chega de Saudade' by Tom Jobim to the modern hits of Mariza or Anitta, the word serves as a universal hook. It is the subject of countless choruses, often elongated for emotional effect: 'Amooooooor...'

Naquela canção de fado, o fadista canta sobre um amor que partiu para o mar.

In Telenovelas and Media
Portuguese and Brazilian soap operas (telenovelas) are famous for their dramatic portrayals of amor. Titles often include the word, such as 'Amor à Vida' or 'Amor de Mãe'. In these shows, characters constantly discuss their amores, desamores (heartbreaks), and triângulos amorosos (love triangles).

O episódio de hoje da novela foca no amor impossível entre os protagonistas.

Ela postou uma foto com o marido e a legenda era apenas: Meu amor.

In daily life, you will hear amor in the most mundane settings. A mother calling her child from across the park, a husband asking his wife where the keys are, or a grandmother greeting her grandchildren. It is a word that softens the edges of daily life, providing a constant linguistic reminder of social bonds. Even in literature, from the classical sonnets of Camões to the modern prose of José Saramago, amor is explored as a force that can both build and destroy worlds.

O poeta escreveu versos imortais sobre a natureza do amor.

In Religious and Spiritual Contexts
Given the historical influence of Catholicism in Portuguese-speaking countries, amor is also a central theological term. You will hear it in church services referring to amor de Deus (God's love) or the commandment to amar o próximo (love thy neighbor).

A caridade é a expressão máxima do amor cristão.

Não há nada mais bonito do que o amor sincero entre dois amigos.

For English speakers learning Portuguese, the word amor seems straightforward, but there are several pitfalls that can lead to unnatural-sounding speech or even social awkwardness. The most frequent mistake is overusing the noun amor or the verb amar where a Portuguese speaker would naturally use gostar (to like) or adorar (to adore/love in a casual sense). In English, we 'love' everything from our spouses to a good slice of pizza. In Portuguese, amor is often reserved for deeper, more significant connections.

Confusing 'Amor' with 'Gostar'
If you say 'Eu tenho muito amor por chocolate,' it sounds very dramatic, as if you have a spiritual or life-defining bond with candy. For things you enjoy, use adorar or gostar muito. Save amor for people, pets, and profound passions.

Errado: Eu sinto amor por este filme. Correto: Eu adoro este filme.

Gender Agreement Errors
Because amor is a masculine noun, learners often mistakenly try to make it feminine when referring to a woman. They might say 'minha amor' instead of the correct meu amor. Remember, the gender of the noun amor is fixed, regardless of the person being addressed.

Errado: Ela é a minha amor. Correto: Ela é o meu amor.

O amor pelos filhos é incondicional.

Learners also struggle with the difference between amor and carinho. While amor is the deep emotion, carinho refers to the physical expression of affection (cuddles, caresses) or a gentler, more tender feeling. Calling a friend um amor is a compliment on their personality, but saying you have amor for them might imply romantic feelings that aren't there.

Ela tratou o gatinho com muito amor e carinho.

Misusing the Plural 'Amores'
Using amores in a professional setting is a major faux pas. It is a very intimate or informal term. Addressing a group of colleagues as 'meus amores' would be seen as highly inappropriate and unprofessional.

No trabalho, evite usar termos como 'meu amor' com os seus chefes.

O amor exige paciência e compreensão mútua.

While amor is the most common word for love, the Portuguese language offers a rich palette of synonyms and related terms that allow for greater precision in expressing affection. Depending on the intensity, the nature of the relationship, and the context, you might choose a word that emphasizes passion, friendship, or simple kindness. Understanding these alternatives will help you sound more like a native speaker and avoid the repetitive use of amor.

Amor vs. Paixão
Amor is generally seen as a long-term, stable, and deep emotion. Paixão (passion), on the other hand, refers to the intense, often overwhelming feeling at the beginning of a relationship. Paixão is fire; amor is the steady hearth. One can have a paixão for a hobby, but amor implies a deeper commitment.

O que começou como uma simples paixão transformou-se num amor duradouro.

Amor vs. Carinho
Carinho is a crucial word in Lusophone cultures. It translates to affection, tenderness, or a 'caress.' You can feel carinho for a friend or a colleague without it being amor. It is the warmth you feel for someone you care about. When you do something com carinho, you do it with care and attention.

Ela sente um grande carinho por ele, mas não é amor.

Aquele neto é o xodó da avó.

Afeto and Ternura
Afeto (affection) is a more formal or psychological term for love. Ternura (tenderness) describes the soft, gentle side of love. Both are excellent words to use when you want to describe the nuances of a relationship without using the heavy-hitting word amor.

O amor é composto por pequenos gestos de ternura diária.

Finally, consider the word amizade (friendship). In Portuguese culture, the line between a very deep amizade and amor can sometimes be blurred in the way people speak, but amizade remains the foundation for most long-lasting amores. If you want to describe a person who is exceptionally kind, you can also use querido or querida (dear/darling), which serves as a softer alternative to calling someone um amor.

Nossa amizade é baseada no respeito e no amor mútuo.

Ele sente um amor profundo pela natureza e pelo silêncio.

How Formal Is It?

حقيقة ممتعة

The word 'amor' is one of the few words that is identical in spelling across almost all Romance languages, including Spanish, Italian, and Latin.

دليل النطق

UK /ɐ.ˈmoɾ/
US /a.ˈmoʁ/
The stress is on the last syllable: a-MOR.
يتقافى مع
dor flor calor valor cor favor senhor doutor
أخطاء شائعة
  • Pronouncing the 'o' as an open 'aw' sound.
  • Over-emphasizing the first syllable.
  • Using an English 'r' sound at the end.
  • Making the 'a' too bright or open.
  • Dropping the final 'r' entirely in formal contexts.

مستوى الصعوبة

القراءة 1/5

The word is very easy to recognize as it is similar to 'amour' or 'amor' in other languages.

الكتابة 1/5

Spelling is simple and follows standard Portuguese phonetics.

التحدث 2/5

The final 'r' can be tricky depending on the regional accent you are learning.

الاستماع 1/5

It is a very distinct and frequently used word, making it easy to hear.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

Coração Gostar Sentir Pessoa Vida

تعلّم لاحقاً

Amar Apaixonado Namorar Casar Saudade

متقدم

Filantropia Altruísmo Afeição Benevolência Idílio

قواعد يجب معرفتها

Masculine nouns ending in -or

O amor, o calor, o valor.

Plural of nouns ending in -r

Amor -> Amores (add -es).

Use of 'por' with feelings

Sinto amor por ti.

Compound nouns with hyphens

Amor-próprio (both parts change in plural: amores-próprios).

Vocative case for nicknames

Olá, amor!

أمثلة حسب المستوى

1

Eu sinto muito amor pela minha mãe.

I feel much love for my mother.

Uses the masculine noun 'amor' with the preposition 'pela' (por + a).

2

O amor é lindo.

Love is beautiful.

Simple subject-verb-adjective structure.

3

Meu amor, onde estão as chaves?

My love, where are the keys?

Vocative use of 'meu amor'.

4

Ela é um amor de pessoa.

She is a sweetheart of a person.

Idiomatic use of 'um amor' to mean a kind person.

5

Eles têm um cachorro que é o seu grande amor.

They have a dog that is their great love.

Possessive 'seu' referring to 'eles'.

6

O amor mora no coração.

Love lives in the heart.

Simple present tense verb 'morar'.

7

Bom dia, amor!

Good morning, love!

Common informal greeting.

8

Eu escrevi uma carta de amor.

I wrote a love letter.

Compound noun 'carta de amor'.

1

Foi amor à primeira vista.

It was love at first sight.

Common fixed expression.

2

Precisamos de mais amor no mundo.

We need more love in the world.

Use of 'mais' (more) with an uncountable noun.

3

O amor-próprio é muito importante para a saúde mental.

Self-love is very important for mental health.

Compound noun with a hyphen.

4

Ele demonstrou o seu amor com um presente especial.

He demonstrated his love with a special gift.

Verb 'demonstrar' taking 'amor' as a direct object.

5

Ela fala dos seus antigos amores com carinho.

She speaks of her old loves with affection.

Plural form 'amores' referring to past relationships.

6

O amor por animais é uma característica da família.

The love for animals is a characteristic of the family.

Preposition 'por' used with 'amor'.

7

Eles vivem um amor proibido.

They live a forbidden love.

Adjective 'proibido' modifying 'amor'.

8

Não há nada maior que o amor de mãe.

There is nothing greater than a mother's love.

Comparative 'maior que'.

1

O amor platónico pode ser muito doloroso.

Platonic love can be very painful.

Use of the adjective 'platónico'.

2

Amor com amor se paga, diz o ditado popular.

Love is repaid with love, says the popular proverb.

Passive structure with 'se'.

3

Ela dedica-se ao trabalho com muito amor e empenho.

She dedicates herself to work with much love and commitment.

Use of 'amor' to describe professional passion.

4

O filme explora as complexidades do amor moderno.

The movie explores the complexities of modern love.

Abstract use of the noun.

5

Eles juraram amor eterno perante todos os convidados.

They swore eternal love before all the guests.

Verb 'jurar' (to swear) paired with 'amor'.

6

O amor não correspondido é um tema comum na literatura.

Unrequited love is a common theme in literature.

Adjectival phrase 'não correspondido'.

7

Sinto um imenso amor pela minha terra natal.

I feel an immense love for my homeland.

Adjective 'imenso' for emphasis.

8

O amor é a base de qualquer relacionamento saudável.

Love is the basis of any healthy relationship.

Definite article 'O' used for general concepts.

1

A obra de Camões é um hino ao amor e à aventura.

Camões' work is a hymn to love and adventure.

Literary context.

2

O amor-próprio não deve ser confundido com o egoísmo.

Self-love should not be confused with selfishness.

Passive voice 'ser confundido'.

3

Eles mantêm um vínculo amoroso há mais de trinta anos.

They have maintained a loving bond for over thirty years.

Adjective 'amoroso' derived from 'amor'.

4

O amor à pátria manifesta-se de diversas formas.

Love for the country manifests itself in various ways.

Reflexive verb 'manifestar-se'.

5

A falta de amor na infância pode ter consequências graves.

The lack of love in childhood can have serious consequences.

Noun phrase 'falta de amor'.

6

Ela escreveu um ensaio sobre a filosofia do amor.

She wrote an essay on the philosophy of love.

Academic context.

7

O amor supera todos os obstáculos, segundo os românticos.

Love overcomes all obstacles, according to the romantics.

Verb 'superar' (to overcome).

8

O seu amor pela música clássica é evidente em cada nota que toca.

His love for classical music is evident in every note he plays.

Possessive 'seu' for emphasis.

1

A fenomenologia do amor é um campo de estudo fascinante.

The phenomenology of love is a fascinating field of study.

High-level academic vocabulary.

2

O amor, em sua essência, é um ato de entrega total.

Love, in its essence, is an act of total surrender.

Appositive phrase 'em sua essência'.

3

A narrativa descreve a erosão do amor ao longo do tempo.

The narrative describes the erosion of love over time.

Metaphorical use of 'erosão'.

4

O amor fati é um conceito central na obra de Nietzsche.

Amor fati is a central concept in Nietzsche's work.

Latin phrase used in philosophical Portuguese.

5

A ambivalência do amor e do ódio é explorada na peça.

The ambivalence of love and hate is explored in the play.

Noun 'ambivalência'.

6

O amor-próprio é o alicerce sobre o qual construímos a nossa identidade.

Self-love is the foundation upon which we build our identity.

Relative clause 'sobre o qual'.

7

A lírica camoniana redefine o conceito de amor cortês.

Camonian lyric poetry redefines the concept of courtly love.

Specific literary terminology.

8

O amor transcende as barreiras do tempo e do espaço.

Love transcends the barriers of time and space.

Verb 'transcender'.

1

A exegese do amor nas escrituras revela camadas de significado profundo.

The exegesis of love in the scriptures reveals layers of deep meaning.

Highly specialized vocabulary 'exegese'.

2

O amor, enquanto motor da história, é frequentemente subestimado.

Love, as a driver of history, is often underestimated.

Conjunction 'enquanto' meaning 'as'.

3

A dialética entre o amor e a razão é um tema perene na filosofia.

The dialectic between love and reason is a perennial theme in philosophy.

Noun 'dialética'.

4

A desconstrução do amor romântico é uma pauta central do feminismo contemporâneo.

The deconstruction of romantic love is a central agenda of contemporary feminism.

Complex noun phrase.

5

O amor é a quintessência da experiência humana, segundo os poetas metafísicos.

Love is the quintessence of human experience, according to metaphysical poets.

Noun 'quintessência'.

6

A incomensurabilidade do amor desafia qualquer tentativa de definição lógica.

The incommensurability of love defies any attempt at logical definition.

Abstract noun 'incomensurabilidade'.

7

O amor, em sua vertente mais altruísta, beira o divino.

Love, in its most altruistic aspect, borders on the divine.

Verb 'beirar' (to border).

8

A polissemia do termo 'amor' permite uma vasta gama de interpretações hermenêuticas.

The polysemy of the term 'love' allows for a wide range of hermeneutic interpretations.

Linguistic terminology 'polissemia' and 'hermenêuticas'.

تلازمات شائعة

amor verdadeiro
amor eterno
amor-próprio
amor materno
amor à primeira vista
fazer amor
declaração de amor
amor platónico
amor proibido
por amor a

العبارات الشائعة

Meu amor

— My love; a common term of endearment.

Vem cá, meu amor.

Um amor de pessoa

— A lovely person; someone very kind.

A sua avó é um amor de pessoa.

Com amor

— With love; used to close letters or cards.

Com amor, Maria.

Por amor de Deus

— For God's sake; used to express frustration or pleading.

Por amor de Deus, pare com isso!

Amor da minha vida

— Love of my life.

Você é o amor da minha vida.

Cair de amores

— To fall deeply in love with someone or something.

Ela caiu de amores por aquela cidade.

Morrer de amores

— To be madly in love.

Ele morre de amores pela esposa.

Amor correspondido

— Reciprocated love.

Finalmente, ela vive um amor correspondido.

Prova de amor

— Proof of love; a gesture that shows one's feelings.

Ele deu-lhe um anel como prova de amor.

Amor à arte

— Love for art; doing something for the passion of it.

Ele trabalha por amor à arte, não pelo dinheiro.

يُخلط عادةً مع

amor vs amar

Amar is the verb (to love), while amor is the noun (love).

amor vs amora

Amora means 'blackberry', which sounds similar but is a completely different word.

amor vs humor

Humor refers to mood or comedy; don't confuse the 'h' sound in English with the 'a' in amor.

تعبيرات اصطلاحية

"Amor com amor se paga"

— Kindness is repaid with kindness; love is returned with love.

Ajudei-o porque amor com amor se paga.

proverbial
"O amor é cego"

— Love is blind; people don't see the faults of those they love.

Ela não vê os defeitos dele; o amor é cego.

neutral
"Quem ama o feio, bonito lhe parece"

— Beauty is in the eye of the beholder.

Eles são um casal estranho, mas quem ama o feio, bonito lhe parece.

proverbial
"Amor de longe, amor de pende"

— Long-distance love is difficult or likely to fail.

Eles terminaram porque amor de longe não funciona.

informal
"Viver de amor e água fresca"

— To live on love alone (implying a lack of practical concern for money).

Eles acham que podem viver de amor e água fresca.

idiomatic
"Amor de perdição"

— A destructive or tragic love.

A história deles foi um verdadeiro amor de perdição.

literary
"De amores com"

— To be very happy or satisfied with something.

Estou de amores com o meu novo carro.

informal
"Amor de mãe não tem limites"

— A mother's love is infinite.

Ela perdoou tudo; amor de mãe não tem limites.

neutral
"Pelo amor do que é sagrado"

— For the love of all that is holy.

Pelo amor do que é sagrado, diga a verdade!

emphatic
"Amor à primeira vista"

— Love at first sight.

Quando o vi, foi amor à primeira vista.

neutral

سهل الخلط

amor vs Paixão

Both refer to strong feelings.

Amor is deep and stable; paixão is intense and often temporary.

O amor dura, a paixão passa.

amor vs Carinho

Both express affection.

Carinho is more about tenderness and physical gestures.

Ele deu um carinho no gato.

amor vs Gostar

English uses 'love' for both.

Gostar is 'to like'; it is used for food, movies, and friends.

Eu gosto de pizza (not amo pizza).

amor vs Afeto

Synonyms for love.

Afeto is more formal and describes a general positive feeling.

Eles têm um forte laço de afeto.

amor vs Amizade

Both are types of social bonds.

Amizade is specifically friendship.

A nossa amizade é muito antiga.

أنماط الجُمل

A1

Eu amo [pessoa].

Eu amo você.

A1

O [adjetivo] amor.

O grande amor.

A2

Sentir amor por [alguém].

Sinto amor por ela.

A2

Ter amor a [algo].

Tenho amor ao meu trabalho.

B1

Um amor que [verbo].

Um amor que nunca morre.

B1

Por amor a [causa].

Por amor à liberdade.

B2

Não há [substantivo] sem amor.

Não há vida sem amor.

C1

O amor enquanto [conceito].

O amor enquanto força motriz.

عائلة الكلمة

الأسماء

amor
namorado
amante
amizade
amabilidade

الأفعال

amar
enamorar-se
desamar
amigar-se

الصفات

amoroso
amável
amado
apaixonado

مرتبط

coração
paixão
carinho
afeto
sentimento

كيفية الاستخدام

frequency

Extremely high; one of the top 500 most used words in Portuguese.

أخطاء شائعة
  • Minha amor Meu amor

    Amor is a masculine noun, so it always takes the masculine possessive 'meu'.

  • Eu amo pizza Eu adoro pizza

    In Portuguese, 'amar' is usually too strong for food; 'adorar' is more natural.

  • Sinto amor você Sinto amor por você

    The noun 'amor' requires the preposition 'por' when directed at someone.

  • Amor verdadeira Amor verdadeiro

    Adjectives must agree with the masculine gender of 'amor'.

  • Estou em amor Estou apaixonado

    The English 'in love' translates to the adjective 'apaixonado', not a literal translation of 'in love'.

نصائح

Regional Differences

Brazilians use 'amor' much more freely than Portuguese people. Don't be surprised if a Brazilian stranger calls you 'amor' in a friendly way.

Gender Agreement

Always use masculine adjectives with 'amor'. For example: 'amor verdadeiro', not 'amor verdadeira'.

Stronger than Like

Reserve 'amor' for deep feelings. Use 'adorar' for things you really like, such as food or movies.

The Final R

If you struggle with the Portuguese 'r', try making a soft 'h' sound at the end of 'amor' to sound more Brazilian.

Terms of Endearment

Using 'meu amor' with your partner is the most standard way to show affection in Portuguese.

Love Letters

When closing a letter to a family member, 'Com muito amor' is a perfect and warm closing.

Poetic Rhymes

If you write songs or poems, 'amor' rhymes with 'flor' (flower) and 'dor' (pain), which are very common themes.

Professional Settings

Never use 'amor' or 'meu amor' in a business meeting or with a supervisor; it is considered unprofessional.

Proverbs

Learning proverbs like 'O amor é cego' will make you sound much more fluent and culturally aware.

Armor Association

Associate 'Amor' with 'Armor' to remember that love is a protective and strong force.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of 'Amor' as your 'Armor'. Love is the armor that protects your heart and soul.

ربط بصري

Imagine a large, glowing red heart with the word 'AMOR' written inside it in gold letters.

Word Web

Coração Vida Paixão Família Beijo Abraço Sentimento Felicidade

تحدٍّ

Try to use the word 'amor' in three different ways today: as a nickname, to describe a feeling, and to describe a person's character.

أصل الكلمة

Derived from the Latin noun 'amor, amoris', which comes from the verb 'amare'. It has remained very close to its original form throughout the development of the Romance languages.

المعنى الأصلي: Affection, love, or desire.

Indo-European > Italic > Romance > Galician-Portuguese > Portuguese.

السياق الثقافي

While 'amor' is common, be careful using it with strangers in very formal or conservative environments in Portugal.

English speakers often find the casual use of 'amor' in Brazil surprising, as 'love' is usually more reserved in English.

Luís de Camões' sonnet: 'Amor é um fogo que arde sem se ver'. The novel 'Amor de Perdição' by Camilo Castelo Branco. The song 'Amor I Love You' by Marisa Monte.

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

Family

  • Amor de mãe
  • Amor de pai
  • Amor de irmãos
  • Amo a minha família

Romantic Relationships

  • Meu amor
  • Amor da minha vida
  • Amor eterno
  • Declaração de amor

Hobbies and Passions

  • Amor à música
  • Amor pela leitura
  • Amor ao desporto
  • Fazer por amor

Self-Care

  • Ter amor-próprio
  • Cuidar-se com amor
  • Amor à vida
  • Respeito e amor

Religious/Moral

  • Amor de Deus
  • Amor ao próximo
  • Caminho do amor
  • Pregar o amor

بدايات محادثة

"O que é o amor para você?"

"Você acredita em amor à primeira vista?"

"Qual é o seu maior amor na vida?"

"Como você demonstra o seu amor pelas pessoas?"

"Você acha que o amor-próprio é a base de tudo?"

مواضيع للكتابة اليومية

Escreva sobre um momento em que você sentiu um grande amor por alguém.

Como o conceito de amor mudou para você ao longo dos anos?

Descreva o que significa ter amor-próprio na sua rotina diária.

Qual é a sua música de amor favorita e por que ela te toca?

Escreva uma carta de amor para o seu 'eu' do futuro.

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

Yes, 'amor' is a masculine noun. You always say 'o amor' or 'meu amor', even if you are talking to a woman. For example, a man says to his wife: 'Você é o meu amor'.

In Brazil, it is common to call close friends 'amor' or 'amorzinho' in a casual way. In Portugal, this is much less common and might be seen as too intimate or strange unless the friendship is very deep.

'Amor' is the noun (the thing), and 'amar' is the verb (the action). For example: 'O amor é bom' (Love is good) vs 'Eu amo você' (I love you).

You say 'Estou apaixonado' (if you are male) or 'Estou apaixonada' (if you are female). You don't usually say 'Estou em amor'.

No, it is very informal and intimate. You should only use it with people you are very close to, like a partner or a family member.

It means someone is a very kind, sweet, or lovely person. It is a very common compliment in Portuguese.

In Portugal, it's a soft tap with the tongue. In Brazil, it can be a soft 'h' sound at the back of the throat or even silent in some regions.

You can, but it sounds very strong. Most Portuguese speakers would say 'Eu adoro chocolate' or 'Eu gosto muito de chocolate'.

It means self-love or self-esteem. It is a very common term in discussions about mental health and personal growth.

It can, but it can also just be a poetic way to talk about love in general or a way to address a group of loved ones, like 'Meus amores'.

اختبر نفسك 180 أسئلة

writing

Escreva uma frase simples usando a palavra 'amor'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Como você chamaria o seu parceiro carinhosamente?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Traduza para português: 'I feel love for my family'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Escreva uma frase com 'amor-próprio'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

O que significa 'amor à primeira vista' para você?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Escreva o plural de 'O grande amor'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Crie uma frase usando 'amor' e 'música'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Como você termina uma carta para um amigo próximo?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Traduza: 'Love is blind'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Descreva uma 'pessoa que é um amor'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Escreva uma frase sobre 'amor proibido'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Qual é o antónimo de amor? Use-o numa frase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Escreva uma frase usando 'amor' como vocativo.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

O que significa 'amor platónico'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Crie uma frase com 'amor materno'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Traduza: 'Eternal love'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Escreva uma frase sobre 'amor à pátria'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use a palavra 'amores' numa frase poética.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

O que significa 'fazer algo por amor à arte'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Escreva uma pequena definição de amor.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Diga 'I love you' em português.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Como você cumprimenta o seu parceiro de manhã?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Pronuncie a palavra 'amor' corretamente.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Diga 'Self-love is important'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Explique o que é 'amor à primeira vista'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Diga 'She is a lovely person'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Como você diz 'Love is blind'?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Pronuncie o plural 'amores'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Diga 'I have a great love for music'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Como você pede ajuda ao seu parceiro usando 'amor'?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Diga 'Eternal love' em português.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Explique o provérbio 'Amor com amor se paga'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Diga 'Forbidden love'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Como você descreve o amor de uma mãe?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Diga 'I fell in love with this city'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Pronuncie 'amor-próprio'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Diga 'Love is the basis of everything'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Como você diz 'My loves' para os seus filhos?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Diga 'Platonic love'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Explique por que o amor é importante.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Identifique a palavra 'amor' nesta frase: 'O amor vence sempre.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

O que você ouve em 'Meu amor, vem cá'?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Qual é o sentimento expresso em 'Sinto tanto amor por ti'?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ouça e escreva: 'Amor verdadeiro'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

O que significa o tom de voz em 'Por amor de Deus!'?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Identifique o plural em 'Eram muitos amores'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

O que você ouve em 'Amor-próprio é tudo'?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ouça e complete: 'Foi amor à primeira ___'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Qual é a última palavra em 'O amor é cego'?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

O que significa 'amorzinho' numa conversa?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Identifique o adjetivo em 'Amor eterno'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

O que você ouve em 'Amor de mãe'?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ouça e escreva: 'Carta de amor'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Qual é o som final de 'amor'?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

O que significa 'morrer de amores' numa música?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

/ 180 correct

Perfect score!

محتوى ذو صلة

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!