At the A1 level, you don't need to use the word 'aquisição' often, as it is quite formal. Instead, you usually learn the verb 'comprar' (to buy) or the noun 'compra' (a purchase). However, it is good to recognize 'aquisição' if you see it in a store or a bank. Think of it as a fancy way to say 'getting something new.' For example, if you buy a new book, you could call it a 'nova aquisição' (new acquisition) to sound more advanced. At this stage, just remember that it is a feminine word (a aquisição) and it means buying or obtaining something important. You might see it on signs in museums or large stores when they show off new items they have just added to their collection. Focus on the connection between 'aquisição' and 'comprar'.
At the A2 level, you should start using 'aquisição' when talking about significant purchases like a house (casa) or a car (carro). It helps you distinguish between small daily buys and major life investments. You will also begin to see this word in simple news articles or on websites. For example, 'A aquisição de uma casa é um grande passo' (The acquisition of a house is a big step). You should also be aware of the plural form, 'aquisições.' If you have several new things, you can say 'minhas novas aquisições.' At this level, you are moving beyond basic survival Portuguese and starting to use more precise vocabulary for specific situations, especially those involving money and property. Pay attention to how it is used with the preposition 'de'.
By the B1 level, you are expected to use 'aquisição' in more abstract contexts, such as learning. The term 'aquisição de língua' (language acquisition) becomes relevant as you discuss your own journey of learning Portuguese. You should also be comfortable using it in semi-formal emails or business settings. For instance, if you are working in an office, you might talk about the 'aquisição de material' (acquisition of materials). You will also encounter it in discussions about the economy, specifically 'poder de aquisição' (purchasing power). Understanding this phrase is crucial for following news stories about inflation or salaries. You should be able to explain the difference between a simple 'compra' and a more formal 'aquisição' to a fellow learner.
At the B2 level, 'aquisição' is a staple of your vocabulary for professional and academic discussions. You will use it to discuss 'fusões e aquisições' (mergers and acquisitions) in a business context or 'aquisição de competências' (acquisition of skills) in a professional development context. You should be able to use the word fluently in complex sentences with multiple clauses. For example: 'A aquisição daquela empresa estrangeira permitiu que o grupo expandisse sua atuação na América Latina.' You also start to recognize the nuances between 'aquisição', 'obtenção', and 'conquista', choosing the most appropriate one based on the level of effort or the legal nature of the transaction. Your writing should reflect this precision.
At the C1 level, you use 'aquisição' with complete naturalness in highly formal, legal, and technical contexts. You understand its role in legal contracts, such as 'contrato de aquisição de bens móveis.' You also use it in philosophical or high-level linguistic debates, discussing theories of 'aquisição de linguagem' versus 'aprendizagem'. You are sensitive to the register of the word, using it to maintain a professional tone in speeches, reports, and academic papers. You might also use it metaphorically or in sports commentary with a sense of irony or emphasis. Your mastery of the word includes knowing all its collocations and being able to spot subtle misuses in others' speech or writing.
At the C2 level, 'aquisição' is just one of many tools in your vast vocabulary. You can use it in its most technical senses in law, economics, and linguistics without hesitation. You are aware of its etymological roots and can use it in creative or literary ways. You might use it to describe the 'aquisição' of a habit or a character trait in a deep psychological analysis. You can navigate complex legal documents where 'aquisição' has specific statutory meanings. At this level, you don't just know the word; you know the entire conceptual framework surrounding 'possession' and 'obtainment' in the Lusophone world, allowing you to use 'aquisição' to convey precise shades of meaning that a less advanced speaker could not.

Aquisição في 30 ثانية

  • Aquisição means the act of buying or obtaining something significant, like property or a business.
  • It is also the standard term for the process of learning a skill or language (aquisição de linguagem).
  • Grammatically, it is a feminine noun (a aquisição) and its plural form is 'aquisições'.
  • It is more formal than 'compra' and is widely used in business, law, and academic settings.

The Portuguese word aquisição is a sophisticated and versatile noun that primarily translates to 'acquisition' in English. At its core, it refers to the act of obtaining, buying, or gaining possession of something. While in English we might simply say 'buying' or 'getting,' the word aquisição carries a slightly more formal or technical weight, making it indispensable in business, academic, and legal contexts. However, its usage is not limited to the boardroom; you will frequently encounter it in everyday discussions regarding significant life milestones, such as buying a house or a car.

Commercial Context
In the world of business, it refers to a company buying another or the procurement of assets. For example, 'A aquisição da startup foi um sucesso' (The acquisition of the startup was a success).

A nova aquisição da galeria é uma pintura rara do século XVIII.

Beyond physical objects, aquisição is the standard term for the internal process of learning or developing a skill. This is most prominent in the phrase aquisição de linguagem (language acquisition), which describes how children learn their mother tongue or how adults pick up a second language. This highlights the word's dual nature: it can describe a transaction involving money or a cognitive process involving the mind. When you use this word, you are signaling a higher level of Portuguese proficiency, moving beyond basic verbs like 'comprar' (to buy) or 'ter' (to have).

Cognitive Context
Refers to the mental process of gaining knowledge. Example: 'A aquisição de novos conhecimentos é vital para a carreira' (The acquisition of new knowledge is vital for one's career).

O processo de aquisição de uma segunda língua exige paciência.

Historically, the word derives from the Latin acquisitio, maintaining its formal roots through the centuries. In modern Portuguese, particularly in Brazil and Portugal, it is also used in the context of 'poder de aquisição' (purchasing power), a key economic indicator. When people discuss the economy, they often talk about how the 'poder de aquisição' of the middle class is changing. This demonstrates that the word is deeply embedded in both the social and economic fabric of Lusophone societies.

O governo quer aumentar o poder de aquisição das famílias.

Real Estate Context
Commonly used in contracts and deeds. Example: 'A escritura de aquisição do imóvel' (The deed of acquisition of the property).

Finally, in sports, commentators use aquisição to describe new players joining a team. If a famous soccer player signs with Benfica or Flamengo, the media will call him a 'grande aquisição' (great acquisition). This usage bridges the gap between formal business and popular culture, showing that the word is versatile enough for both a legal document and a sports newspaper headline. Understanding 'aquisição' is about recognizing that obtaining something—whether it is an object, a person's services, or a mental skill—is a significant event that deserves a specific, formal term.

Using aquisição correctly requires attention to its grammatical gender and the prepositions that typically follow it. As a feminine noun, it is preceded by 'a', 'uma', 'esta', or 'aquela'. The most common preposition used with it is 'de' (of), which connects the act of acquiring to the object being acquired. For instance, you don't just have an 'aquisição'; you have an 'aquisição de algo' (acquisition of something). This structure is essential for clear communication.

Fizemos a aquisição de novos equipamentos para o escritório.

When talking about the process of learning, the word is often paired with verbs like 'facilitar' (to facilitate), 'promover' (to promote), or 'estudar' (to study). In academic writing, you might see: 'O estudo foca na aquisição de vocabulário em crianças' (The study focuses on vocabulary acquisition in children). Note how the word acts as the subject or the direct object of the sentence, providing a formal tone that simple verbs cannot achieve.

Verb Pairings
Common verbs that precede 'aquisição' include: fazer (to make), realizar (to carry out), concluir (to conclude), and celebrar (to celebrate/sign).

In economic contexts, aquisição often appears in the plural: aquisições. This is common when discussing a series of purchases or mergers. 'A empresa está em uma fase de grandes aquisições' (The company is in a phase of major acquisitions). Here, the plural emphasizes the scale and frequency of the actions. It is also important to note the adjective placement; adjectives usually follow the noun: 'aquisição recente' (recent acquisition), 'aquisição imobiliária' (real estate acquisition).

A aquisição hostil da empresa vizinha chocou o mercado financeiro.

In more casual settings, you might use it to show off a new prized possession. If you bought a high-end camera, you could tell a friend: 'Esta é a minha mais nova aquisição!' (This is my newest acquisition!). While slightly playful, it conveys a sense of pride and importance that 'compra' (purchase) lacks. It suggests that the item was carefully chosen and is of high value or significance to you.

Prepositional Usage
Aquisição DE (of), Aquisição POR (by - less common), Aquisição PARA (for - e.g., for the purpose of).

O museu anunciou a aquisição de uma coleção privada de moedas antigas.

Finally, consider the negative or restrictive use. 'Não temos autorização para a aquisição de armas' (We do not have authorization for the acquisition of weapons). In legal and regulatory sentences, the noun aquisição is preferred over the verb 'comprar' because it encompasses the entire legal process of obtaining ownership, not just the exchange of money. This precision is why you will find it in every Portuguese contract or official statement regarding property and assets.

In a Portuguese-speaking environment, you will encounter aquisição in several distinct 'soundscapes.' The first and most common is the news, specifically the 'Economia' (Economy) or 'Negócios' (Business) segments. News anchors frequently report on 'fusões e aquisições' (mergers and acquisitions), a standard phrase used when two companies join or one buys another. If you listen to podcasts like 'CBN Noite' or 'RTP Notícias', the word will pop up every time a major corporate deal is discussed.

Especialistas discutem o impacto da aquisição no mercado global.

Secondly, you will hear it in academic and educational environments. If you attend a lecture at a university in Lisbon or São Paulo, professors in psychology, linguistics, or education will constantly refer to 'aquisição de conhecimento' (knowledge acquisition) or 'aquisição de competências' (acquisition of skills). It is the professional way to describe the learning process, moving away from the simpler 'aprender' (to learn). In this context, the word sounds intellectual and precise.

TV & Media
Used in headlines about government spending or large-scale purchases of vaccines, military equipment, or infrastructure.

Thirdly, the word is ubiquitous in the real estate and banking sectors. When you visit a bank to talk about a mortgage ('crédito habitação' in Portugal or 'financiamento imobiliário' in Brazil), the consultant will talk about the 'aquisição do imóvel' (acquisition of the property). You will see it printed on posters in bank windows and on the official documents you sign. It is the language of ownership and legal transfer.

O banco oferece condições especiais para a aquisição da casa própria.

Finally, you will hear it in the world of sports. When a football team signs a new star player, the sports commentators on 'Globo Esporte' or 'A Bola' will analyze the 'nova aquisição' of the club. They might say, 'A aquisição do atacante foi a mais cara da história do clube' (The acquisition of the striker was the most expensive in the club's history). In this setting, the word carries a sense of excitement and high stakes, as it involves millions of euros or reais.

Everyday Socializing
Used jokingly or proudly when showing off a new car, a rare book, or an expensive gadget to friends.

Parabéns pela excelente aquisição! Esse carro é maravilhoso.

In summary, aquisição is a word that moves between the dry language of law and the passionate language of sports. Whether you are at a bank, a university, a stadium, or watching the nightly news, 'aquisição' is the term that signals a significant transition of ownership or the gaining of something valuable. Hearing it indicates that the topic is serious, formal, or high-value.

One of the most frequent mistakes English speakers make with aquisição is confusing it with the word 'requisição.' While they sound similar, 'requisição' means a 'request' or 'requisition' (asking for something), whereas aquisição means the 'act of getting' or 'buying' something. If you tell a shopkeeper you want to make a 'requisição' of a book, they will think you are filling out a formal request form, not necessarily buying it right then and there.

Errado: Fiz uma requisição de um carro novo. (Unless you're requesting a company car).
Correto: Fiz a aquisição de um carro novo.

Another common error is gender agreement. Because the word ends in '-ção', many learners correctly identify it as feminine, but then forget to apply that to the surrounding words. It is a aquisição, esta aquisição, or uma boa aquisição. Saying 'o aquisição' or 'um aquisição' is a jarring mistake for native speakers. Always pair it with feminine articles and adjectives.

False Friend Warning
Don't confuse 'aquisição' with 'conquista'. While 'conquista' (conquest/achievement) can sometimes overlap, 'aquisição' is strictly about obtaining or buying, while 'conquista' implies effort, struggle, or winning someone's heart.

Learners also tend to overuse aquisição in contexts where it is too formal. If you just bought a loaf of bread, saying 'Fiz a aquisição de um pão' sounds incredibly strange and overly dramatic, almost like you are a robot. In casual, everyday shopping, stick to the verb 'comprar' or the noun 'compra'. Use aquisição for houses, businesses, degrees, or significant assets. Using it for small items sounds like a misuse of register.

Casual: Fiz uma compra no mercado.
Formal: A empresa concluiu a aquisição do terreno.

Finally, watch out for the plural form. The plural of aquisição is aquisições. Learners often try to say 'aquisiçãos', which is incorrect. The '-ção' to '-ções' transition is a standard rule in Portuguese, but it requires practice. 'As aquisições da empresa foram estratégicas' is the correct way to describe multiple purchases. Keeping these rules in mind will help you use this powerful word with the precision and elegance of a native speaker.

To truly master Portuguese, you need to know when to use aquisição and when to opt for a synonym. The most common alternative is compra. While aquisição sounds formal and professional, compra is the everyday word for 'purchase.' Use compra for groceries, clothes, and general shopping. Use aquisição for investments, real estate, and corporate deals.

Aquisição vs. Compra
Aquisição: Formal, implies ownership transfer, assets, or learning.
Compra: Neutral/Informal, refers to the simple act of paying for something.

Another similar word is obtenção (obtainment). This is used when the focus is on the result of getting something, often through effort or following a process. For example, 'obtenção de um visto' (obtaining a visa) or 'obtenção de resultados' (obtaining results). While you could technically use aquisição for a visa, obtenção is more natural because a visa is a permit, not an asset you 'own' in the same way.

A obtenção do diploma foi o ápice de sua carreira.

In the context of learning, you might use aprendizado (learning) or aprendizagem. These are less technical than aquisição. While a scientist might study 'aquisição de linguagem,' a student will talk about their 'aprendizado de português.' Aquisição implies a permanent state of having 'acquired' the skill, whereas aprendizado focuses on the journey or the experience of learning.

Aquisição vs. Conquista
Aquisição: Focuses on the legal or physical possession.
Conquista: Focuses on the achievement, effort, and emotional triumph of getting something.

Finally, consider posse (possession). While aquisição is the *act* of getting, posse is the *state* of having. 'Ele tomou posse do cargo' (He took possession/office of the position). You use aquisição to describe the deal, and posse to describe the result. By choosing between these words, you can specify exactly whether you are talking about the transaction, the effort, the learning process, or the final state of ownership.

A posse do novo diretor ocorrerá na próxima segunda-feira.

أمثلة حسب المستوى

1

A minha nova aquisição é um livro.

My new acquisition is a book.

Note the feminine agreement: 'A minha nova aquisição'.

2

Esta é uma boa aquisição.

This is a good acquisition.

Use 'uma' because 'aquisição' is feminine.

3

Eu fiz uma aquisição hoje.

I made an acquisition today.

The verb 'fazer' (to make) is commonly used with 'aquisição'.

4

A aquisição foi barata.

The acquisition was cheap.

'Barata' agrees with the feminine noun 'aquisição'.

5

Onde está a sua nova aquisição?

Where is your new acquisition?

Use 'sua' for 'your' to match the feminine noun.

6

Gosto da sua nova aquisição.

I like your new acquisition.

'Da' is the contraction of 'de' + 'a'.

7

A aquisição é para a casa.

The acquisition is for the house.

Simple prepositional phrase 'para a casa'.

8

É uma aquisição pequena.

It is a small acquisition.

Adjectives like 'pequena' follow the noun.

1

A aquisição do carro foi necessária.

The acquisition of the car was necessary.

Use 'do' (de + o) because 'carro' is masculine.

2

Eles celebraram a aquisição da casa.

They celebrated the acquisition of the house.

The verb 'celebrar' is used for significant acquisitions.

3

A aquisição de novos móveis é cara.

The acquisition of new furniture is expensive.

'Cara' (expensive) agrees with 'aquisição'.

4

Esta aquisição vai ajudar muito.

This acquisition will help a lot.

'Esta' is the feminine demonstrative pronoun.

5

A empresa fez uma nova aquisição.

The company made a new acquisition.

'Empresa' is feminine, matching the tone of 'aquisição'.

6

A aquisição foi feita ontem.

The acquisition was made yesterday.

Passive voice: 'foi feita' (was made) agrees with the noun.

7

Quero ver a sua última aquisição.

I want to see your latest acquisition.

'Última' (last/latest) is a common adjective for this noun.

8

A aquisição de dados é importante.

The acquisition of data is important.

Abstract use of 'aquisição'.

1

O poder de aquisição das pessoas diminuiu.

People's purchasing power has decreased.

'Poder de aquisição' is a fixed economic term.

2

A aquisição de uma segunda língua leva tempo.

The acquisition of a second language takes time.

Refers to the cognitive process of learning.

3

O museu anunciou a aquisição de um quadro famoso.

The museum announced the acquisition of a famous painting.

Formal announcement context.

4

Eles estão focados na aquisição de clientes.

They are focused on the acquisition of clients.

'Na' is the contraction of 'em' + 'a'.

5

A aquisição de novos conhecimentos é constante.

The acquisition of new knowledge is constant.

Plural 'conhecimentos' used with singular 'aquisição'.

6

A escritura de aquisição está pronta.

The deed of acquisition is ready.

'Escritura' is the legal document for property.

7

Houve uma aquisição hostil no mercado.

There was a hostile acquisition in the market.

'Hostil' (hostile) is a common financial adjective.

8

A aquisição de equipamentos médicos foi prioridade.

The acquisition of medical equipment was a priority.

Formal government or institutional context.

1

A estratégia de aquisição da empresa mudou radicalmente.

The company's acquisition strategy has changed radically.

Compound noun phrase: 'estratégia de aquisição'.

2

A aquisição de competências digitais é essencial hoje.

The acquisition of digital skills is essential today.

Professional development context.

3

O processo de aquisição de linguagem em crianças é fascinante.

The process of language acquisition in children is fascinating.

Technical linguistic term.

4

A aquisição por usucapião é um tema complexo no Direito.

Acquisition by adverse possession is a complex topic in Law.

'Usucapião' is a specific legal term for gaining property over time.

5

A nova aquisição do clube pode decidir o campeonato.

The club's new acquisition might decide the championship.

Sports context referring to a player.

6

O custo de aquisição de cliente (CAC) está muito alto.

The customer acquisition cost (CAC) is very high.

Specific marketing/business metric.

7

A aquisição de terras indígenas é um assunto polêmico.

The acquisition of indigenous lands is a controversial subject.

Social and political context.

8

A celebração do contrato de aquisição ocorreu em sigilo.

The signing of the acquisition contract occurred in secret.

'Sigilo' means secrecy/confidentiality.

1

A aquisição originária de propriedade difere da derivada.

Original acquisition of property differs from derivative acquisition.

High-level legal terminology.

2

A teoria da aquisição de linguagem de Chomsky revolucionou a área.

Chomsky's theory of language acquisition revolutionized the field.

Academic reference.

3

A aquisição de hábitos saudáveis requer disciplina férrea.

The acquisition of healthy habits requires iron discipline.

Metaphorical use for abstract traits.

4

O governo facilitou a aquisição de nacionalidade para descendentes.

The government facilitated the acquisition of nationality for descendants.

Legal/Administrative context.

5

A aquisição de vulto feita pela multinacional abalou as bolsas.

The major acquisition made by the multinational shook the stock markets.

'De vulto' is a formal way to say 'large-scale' or 'significant'.

6

Houve uma falha na aquisição do sinal de satélite.

There was a failure in the acquisition of the satellite signal.

Technical/Engineering context.

7

A aquisição de capital simbólico é crucial na sociologia de Bourdieu.

The acquisition of symbolic capital is crucial in Bourdieu's sociology.

Sociological academic context.

8

A aquisição de bens de raiz exige uma auditoria rigorosa.

The acquisition of real estate requires a rigorous audit.

'Bens de raiz' is an archaic/formal term for real estate.

1

A fenomenologia da aquisição do saber transcende a mera instrução.

The phenomenology of the acquisition of knowledge transcends mere instruction.

Philosophical register.

2

A aquisição de direitos pretéritos foi contestada em tribunal.

The acquisition of past rights was contested in court.

Complex legal/temporal context.

3

A paulatina aquisição de autonomia pelo sujeito é o cerne da obra.

The gradual acquisition of autonomy by the subject is the core of the work.

Literary analysis register.

4

A aquisição onerosa de ativos exige um planejamento fiscal minucioso.

The burdensome acquisition of assets requires meticulous tax planning.

'Onerosa' means involving cost or burden.

5

A dialética entre aquisição e perda permeia a condição humana.

The dialectic between acquisition and loss permeates the human condition.

Highly abstract/Philosophical.

6

A aquisição de novos léxicos enriquece a tessitura do discurso.

The acquisition of new lexicons enriches the fabric of discourse.

Meta-linguistic formal use.

7

A aquisição de terras devolutas gerou um imbróglio jurídico.

The acquisition of vacant lands generated a legal imbroglio.

'Terras devolutas' and 'imbróglio' are advanced terms.

8

A aquisição de imunidade de rebanho foi o objetivo da campanha.

The acquisition of herd immunity was the objective of the campaign.

Scientific/Public health register.

تلازمات شائعة

Poder de aquisição
Aquisição de linguagem
Fusões e aquisições
Aquisição de bens
Aquisição de dados
Aquisição de talentos
Aquisição de competências
Aquisição imobiliária
Contrato de aquisição
Nova aquisição

العبارات الشائعة

Fazer uma aquisição

— To buy or obtain something significant. Commonly used for assets.

A empresa resolveu fazer uma aquisição estratégica.

Aquisição de peso

— A very important or significant addition/purchase.

O jogador é uma aquisição de peso para o time.

Pelo valor de aquisição

— At the original price it was bought for.

Vendi o carro pelo valor de aquisição.

Processo de aquisição

— The series of steps taken to obtain something.

O processo de aquisição da cidadania é longo.

Aquisição hostil

— When a company buys another against the will of its board.

A aquisição hostil foi evitada pelos acionistas.

Data de aquisição

— The specific day something was obtained.

Verifique a data de aquisição na nota fiscal.

Aquisição de conhecimentos

— The act of learning or gaining information.

A leitura permite a aquisição de novos conhecimentos.

Aquisição onerosa

— A purchase that involves payment (as opposed to a gift).

Trata-se de uma aquisição onerosa de cotas.

Facilitar a aquisição

— To make it easier to get something.

O governo quer facilitar a aquisição de livros.

Aquisição de direitos

— Obtaining legal rights over something.

A aquisição de direitos autorais é complexa.

تعبيرات اصطلاحية

"Uma aquisição de mestre"

— A brilliant purchase or addition that shows great skill or intelligence.

Contratar aquele consultor foi uma aquisição de mestre.

Informal/Praising
"Cair na aquisição"

— To finally get or understand something (less common, regional).

Finalmente caí na aquisição do que ele queria dizer.

Colloquial
"Aquisição a preço de banana"

— Buying something very valuable for an incredibly low price.

Aquela casa foi uma aquisição a preço de banana.

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!