At the A1 level, you will primarily encounter 'cumprimento' in its sense of 'greeting.' This is one of the first social interactions you learn. You will see it in the plural form 'cumprimentos' in textbooks, often meaning 'regards' or 'greetings.' For example, when you learn to say 'Bom dia' or 'Olá,' these are types of 'cumprimentos.' You might also see it in very simple instructions, like 'cumprimento das regras da sala de aula' (following classroom rules), but the focus at this stage is on basic social politeness. It is important to start noticing the difference between the word for 'hello' and the word for 'size' (comprimento), even if you don't use the 'fulfillment' sense often yet. Think of 'cumprimento' as the formal way to say 'the act of saying hello.' If you are writing a very basic email, you might end it with 'Meus cumprimentos,' which is like saying 'Best regards.' This helps you sound polite even with a limited vocabulary. Don't worry about the complex legal meanings yet; just focus on the social 'hello' and the basic idea of 'doing what the teacher says.'
At the A2 level, you begin to use 'cumprimento' more frequently in its 'fulfillment' sense, particularly regarding daily routines and simple obligations. You are expected to understand phrases like 'cumprimento de horários' (following schedules) and 'cumprimento de tarefas' (completing tasks). This is the stage where you must strictly distinguish between 'cumprimento' (fulfillment) and 'comprimento' (length). You might use the word in the context of work or school, explaining that you are finished with your duties. For example, 'O cumprimento do meu dever é importante' (The fulfillment of my duty is important). You will also start to see the prepositional phrase 'em cumprimento de' in slightly more formal signs or notices, such as 'em cumprimento das normas de saúde' (in compliance with health regulations). This level is about moving from basic greetings to understanding that 'cumprimento' is about following through on things. You should be able to identify which meaning is intended based on whether the sentence is about a person (greeting) or a rule/task (fulfillment).
By the B1 level, you should be comfortable using 'cumprimento' in professional and administrative contexts. You will use it to discuss 'cumprimento de prazos' (meeting deadlines) and 'cumprimento de metas' (hitting targets). Your understanding should expand to include the quality of the fulfillment—using adjectives like 'integral,' 'parcial,' or 'rigoroso.' At this stage, you are expected to handle more complex sentence structures, such as 'Garantir o cumprimento das leis é papel do Estado.' You will also encounter the word in news articles and reports, where it refers to political promises or social contracts. You should be able to explain the concept of 'cumprimento' in your own words, perhaps using synonyms like 'execução' or 'realização' to vary your speech. This is also where you might start using 'cumprimentos' in a more sophisticated way in letters, such as 'Apresento os meus melhores cumprimentos,' which is a very formal way to start or end a professional correspondence. You are bridging the gap between everyday talk and more formal, structured Portuguese.
At B2, you are expected to have a nuanced grasp of 'cumprimento' across various domains, including legal, corporate, and literary. You will understand and use the term in the context of 'cumprimento de sentença' (serving a legal sentence) or 'cumprimento de obrigações contratuais' (fulfillment of contractual obligations). You should be able to participate in debates about 'o cumprimento das promessas do governo' and use the word to discuss ethics and responsibility. Your vocabulary should include more technical synonyms like 'observância' for rules or 'adimplemento' for contracts. You can distinguish between the subtle shades of meaning—for instance, why 'cumprimento' is used for a law but 'realização' might be better for a personal project. You should also be aware of the cultural significance of 'cumprimento' in Lusophone societies, where keeping one's word is a highly valued trait. Your writing should reflect this by using the word accurately in formal reports, essays, and business communications, showing a high level of control over its prepositional needs and plural forms.
At the C1 level, your use of 'cumprimento' is sophisticated and precise. You understand its role in complex legal and philosophical texts. You can analyze the 'cumprimento' of abstract concepts like 'destino,' 'profecia,' or 'imperativo categórico.' In professional settings, you use the word to discuss high-level compliance, risk management, and strategic execution. You are familiar with archaic or highly formal uses, such as in diplomatic correspondence or old literature. You can easily navigate the 'greeting' vs 'fulfillment' polysemy, even using it for wordplay or stylistic effect. Your understanding of the word is integrated with a deep knowledge of Portuguese grammar and style, allowing you to use it in passive constructions or as part of complex nominalizations. You might explore the sociological aspects of 'cumprimento de normas' in academic writing. At this level, 'cumprimento' is not just a vocabulary word; it is a tool for expressing precise degrees of accountability, adherence, and social etiquette in any possible context.
At the C2 level, you have a native-like or even scholarly command of 'cumprimento.' you can interpret the word in the context of historical Portuguese law, classical poetry, and modern bureaucratic jargon with equal ease. You understand the etymological evolution from 'complere' and how this word interacts with other Romance languages. You can use 'cumprimento' to discuss the most minute details of 'compliance' in international trade or the 'fulfillment' of complex artistic visions. Your use of the word in its 'greeting' sense includes an understanding of regional variations and historical levels of formality (such as 'beija-mão' or other ritualistic 'cumprimentos'). You can write legal briefs, philosophical treatises, or high-level policy papers where 'cumprimento' is used with absolute precision. For you, the word is part of a rich tapestry of Portuguese expression, and you can manipulate its use to convey authority, respect, or irony. There is no context, however obscure, where you would be unsure of the word's meaning or application.

cumprimento في 30 ثانية

  • Cumprimento is a noun meaning the fulfillment or completion of a task, duty, or legal requirement in Portuguese.
  • It is also used to mean 'greeting' (like a handshake), which can confuse beginners at first.
  • The word is almost always followed by the preposition 'de' (e.g., cumprimento de prazos).
  • It is a masculine noun (o cumprimento) and is essential for formal, professional, and legal communication.

The Portuguese word cumprimento is a multifaceted noun that primarily denotes the act of carrying out, fulfilling, or completing a duty, obligation, promise, or legal requirement. Derived from the verb cumprir (to fulfill/to comply), it serves as a cornerstone in both formal legal discourse and everyday accountability. In a professional or legal setting, you will frequently encounter it when discussing the execution of contracts, the adherence to regulations, or the serving of a judicial sentence. For instance, 'o cumprimento do contrato' refers specifically to the performance of the terms agreed upon by the parties involved. Beyond the cold walls of bureaucracy, the word carries significant weight in personal relationships, representing the integrity shown when one keeps their word or follows through on a commitment made to a friend or family member.

Legal Context
The term is ubiquitous in law, referring to the 'cumprimento de sentença' (fulfillment of a sentence) or 'cumprimento de mandado' (execution of a warrant). It implies a total and satisfactory adherence to the law's demands.

O cumprimento das metas anuais é essencial para o bônus.

Translation: The fulfillment of annual goals is essential for the bonus.

It is crucial to distinguish this meaning from its homonymic twin. In Portuguese, cumprimento also means 'greeting' (like a handshake or a 'hello'). While the root is the same—originating from the idea of 'filling out' a social requirement—the context usually makes the distinction clear. If you are in a business meeting and someone mentions the 'cumprimento de prazos', they are talking about meeting deadlines, not saying hello to the calendar. However, if they say 'deixe o meu cumprimento ao seu chefe', they are asking you to give their regards or greetings to your boss. This dual nature makes it one of the most versatile and essential nouns for an A2 learner to master, as it bridges the gap between social etiquette and professional responsibility.

Social Context
In a social sense, it refers to the 'cumprimento de uma promessa' (keeping a promise). It reflects a person's character and reliability in the eyes of the community.

Ela exige o cumprimento rigoroso das ordens.

Translation: She demands the rigorous fulfillment of orders.

Furthermore, the word is often paired with adjectives that describe the quality of the fulfillment. You might hear 'cumprimento integral' (full fulfillment), 'cumprimento parcial' (partial fulfillment), or 'cumprimento tardio' (late fulfillment). In the digital age, this word has found its way into software and project management, where 'cumprimento de requisitos' (fulfillment of requirements) is a standard phrase during the development cycle. Understanding this word allows you to navigate the expectations placed upon you in a Lusophone environment, whether you are following a recipe, obeying traffic laws, or completing a university assignment. It is the noun of 'getting things done' as they ought to be done.

Religious/Moral Context
In spiritual or ethical discussions, 'cumprimento do dever' (fulfillment of duty) is a common theme, suggesting a higher calling or moral imperative.

O cumprimento da profecia surpreendeu a todos.

Translation: The fulfillment of the prophecy surprised everyone.

Using cumprimento correctly requires an understanding of its syntactic environment. As a noun, it usually functions as the subject or the object of a sentence. It is almost invariably followed by the preposition de (or its contractions do, da, dos, das) to specify exactly what is being fulfilled. For example, in the sentence 'O cumprimento das normas é obrigatório' (The fulfillment of the norms is mandatory), 'cumprimento' is the subject, and 'das normas' is the complement that clarifies the action. This structure is very stable across different registers of the language, from the most informal chat about chores to a high-court ruling.

Subject Position
When it starts a sentence, it often sets a formal tone: 'O cumprimento integral do plano foi alcançado.'

O cumprimento do horário é fundamental nesta empresa.

Translation: Being on time (fulfillment of the schedule) is fundamental in this company.

In its role as a direct or indirect object, cumprimento often follows verbs like exigir (to demand), verificar (to verify), garantir (to guarantee), or fiscalizar (to supervise). For instance, 'O governo fiscaliza o cumprimento das leis ambientais' (The government supervises the compliance with environmental laws). Here, the focus is on the oversight of the action. You will also see it in the common prepositional phrase 'em cumprimento de' (in compliance with/in fulfillment of), which is used to explain the reason for an action. 'Agimos em cumprimento de uma ordem judicial' (We acted in compliance with a court order) is a standard way to justify a procedure.

Object Position
Used to show what is being checked or demanded: 'Eles verificaram o cumprimento de todas as etapas.'

Agradecemos o seu cumprimento das regras de segurança.

Translation: We appreciate your compliance with the safety rules.

Another important aspect is how the word interacts with plurality. While 'cumprimento' (singular) refers to the general act of fulfillment, 'cumprimentos' (plural) almost exclusively shifts the meaning to 'greetings' or 'compliments'. If you say 'Meus cumprimentos pelo seu trabalho', you are congratulating someone. If you say 'O cumprimento do trabalho foi excelente', you are saying the execution of the task was excellent. This subtle shift is a common trap for learners. Therefore, when you want to discuss the fulfillment of multiple tasks, it is often clearer to say 'o cumprimento de todas as tarefas' rather than using the plural form of the noun itself, to avoid being misunderstood as offering greetings.

The 'Em' Phrase
'Em cumprimento de' functions like 'pursuant to' or 'in accordance with' in English legal documents.

O diretor elogiou o cumprimento do prazo de entrega.

Translation: The director praised the fulfillment of the delivery deadline.

In the daily life of a Portuguese speaker, cumprimento echoes through various environments, each giving it a slightly different flavor. If you turn on the evening news in Lisbon or São Paulo, you are likely to hear it in a journalistic context. Reporters often speak about the 'cumprimento de promessas eleitorais' (fulfillment of campaign promises) when analyzing a politician's performance. In this setting, the word carries a tone of civic accountability and public scrutiny. It is the yardstick by which the government is measured, making it a frequent guest in political commentary and debates.

The Corporate Office
In meetings, managers will discuss the 'cumprimento de KPIs' or 'cumprimento de metas', referring to hitting performance targets.

O relatório foca no cumprimento das metas de sustentabilidade.

Translation: The report focuses on the fulfillment of sustainability goals.

Step into any workplace, and cumprimento becomes the language of productivity. Human Resources departments often issue memos regarding the 'cumprimento do horário de trabalho' (adherence to working hours). During performance reviews, a supervisor might commend an employee for their 'cumprimento exemplar das tarefas' (exemplary fulfillment of tasks). In these instances, the word is synonymous with reliability and professionalism. It isn't just about doing the work; it's about doing it exactly as required and within the expected timeframe. For a learner, hearing this word in the office usually means someone is checking if things are going according to plan.

Legal and Police News
Police reports often mention the 'cumprimento de mandados de busca e apreensão' (execution of search and seizure warrants).

A polícia está em cumprimento de uma ordem do juiz.

Translation: The police are carrying out (in fulfillment of) a judge's order.

In more academic or literary settings, the word takes on a more philosophical tone. You might read about the 'cumprimento do destino' (fulfillment of destiny) in a classic novel or a historical biography. Here, it suggests a sense of inevitability or the realization of a person's potential. Even in sports, commentators use it: 'o cumprimento da tática pelo time foi perfeito' (the team's execution of the tactics was perfect). Whether it's the law of the land, the rules of a game, or the path of a life, cumprimento is the word used to describe the transition from an idea or an obligation into a concrete reality. It is a word of action and result.

Daily Errands
Even at a doctor's office, you might hear about the 'cumprimento do tratamento' (following the treatment plan).

O sucesso da dieta depende do cumprimento das instruções.

Translation: The success of the diet depends on following (fulfillment of) the instructions.

The most notorious mistake regarding cumprimento is confusing it with its near-identical cousin, comprimento. This is a classic 'paronym' trap that even native speakers occasionally fall into when writing quickly. While cumprimento (with a 'u') means fulfillment or greeting, comprimento (with an 'o') refers to length or physical dimension. If you write 'o comprimento do contrato', you are literally talking about how many centimeters or pages long the paper is, rather than whether the terms were met. This error can lead to comical or confusing situations in professional emails, so it's the first thing every learner should memorize: U for 'Use/User/Utility' (fulfillment), O for 'Object' (size/length).

The U vs O Trap
Incorrect: O comprimento das leis (The length of the laws). Correct: O cumprimento das leis (The fulfillment of the laws).

Não confunda cumprimento (dever) com comprimento (tamanho).

Translation: Don't confuse fulfillment (duty) with length (size).

Another frequent error involves the pluralization of the word. As mentioned earlier, cumprimentos (plural) is almost always interpreted as 'greetings' or 'congratulations'. If a student wants to say 'the fulfillment of many tasks', they might instinctively say 'os cumprimentos das tarefas'. However, this sounds like they are saying 'hello' to the tasks. To be safe and precise, it is better to keep 'cumprimento' in the singular—'o cumprimento das tarefas'—which indicates the singular act of completing multiple items. Using the plural in a context of duty is technically possible but highly unusual and often leads to a 'double-take' by native speakers who were expecting a salutation.

Preposition Errors
Learners sometimes forget the 'de' or use 'em' incorrectly. It is always 'cumprimento DE algo'.

Eles falharam no cumprimento da promessa.

Translation: They failed in the fulfillment of the promise.

Finally, some learners confuse the noun cumprimento with the verb cumprimentar (to greet) and cumprir (to fulfill). When you want to say 'I am fulfilling the duty', you should say 'Estou cumprindo o dever'. Using the noun where a verb is needed—'Estou cumprimento o dever'—is a common grammatical slip. Remember that cumprimento is the 'thing' (the act itself), whereas cumprir is the 'action'. In formal writing, using the noun can make your Portuguese sound more sophisticated ('O cumprimento foi feito' vs 'Eu cumpri'), but it must be used in a way that respects its nature as a noun. Misusing these parts of speech can make your sentences feel clunky or grammatically 'off' to a native ear.

Noun vs Verb
Incorrect: 'Eu vou cumprimento o prazo.' Correct: 'Eu vou cumprir o prazo' or 'O cumprimento do prazo é meu objetivo.'

O cumprimento exige esforço.

Translation: Fulfillment requires effort.

While cumprimento is the most versatile word for fulfillment, Portuguese offers several alternatives depending on the specific nuance you want to convey. If you are talking about the technical execution of a plan or a piece of music, execução is a strong synonym. It implies a more active, hands-on process of carrying something out. For instance, 'a execução do projeto' (the execution of the project) sounds more professional and practical than 'o cumprimento do projeto', which sounds more like you were just following orders. Using execução highlights the skill and effort involved in the process.

Cumprimento vs Execução
Cumprimento focuses on the obligation being met; Execução focuses on the action of doing it.

A execução da obra foi rápida.

Translation: The execution of the construction work was fast.

In legal or very formal contexts, you might encounter the word observância. This is specifically used for following laws, traditions, or religious rites. If you say 'a observância das leis', you are emphasizing the respect and obedience given to those laws. It is a more passive and respectful term than cumprimento. On the other hand, if you want to talk about the realization of a dream or a goal, realização is the perfect choice. While you can say 'cumprimento de um objetivo', 'realização de um sonho' sounds much more natural and emotional, as it suggests making something real rather than just ticking a box on a list of duties.

Cumprimento vs Realização
Cumprimento is for duties; Realização is for achievements and dreams.

A realização do evento foi um sucesso.

Translation: The realization (holding) of the event was a success.

For the 'greeting' sense of cumprimento, alternatives include saudação (salutation) or simply oi/olá in informal settings. Saudação is more formal and is often used in writing or official speeches. If you are in a business email, you might start with 'Saudações' (Greetings). Another related word is vênia, a very formal and somewhat archaic word used in law to ask for permission or to show deep respect, similar to 'with your leave'. Understanding these synonyms allows you to fine-tune your Portuguese, choosing the word that fits the exact level of formality and the specific type of 'fulfillment' or 'greeting' you intend to describe.

Cumprimento vs Saudação
Both mean greeting, but 'saudação' is more associated with the verbal act of saying hello.

Ele enviou uma saudação cordial.

Translation: He sent a cordial greeting.

How Formal Is It?

حقيقة ممتعة

In the 17th century, 'cumprimento' and 'comprimento' were often used interchangeably in writing. The distinction between 'u' (fulfillment) and 'o' (length) was standardized later to avoid confusion.

دليل النطق

UK /kʊm.pɾi.ˈmẽ.tu/
US /kʊm.pɾi.ˈmɛn.toʊ/
The stress is on the penultimate syllable: cum-pri-MEN-to.
يتقافى مع
sentimento momento pensamento movimento casamento alimento documento instrumento
أخطاء شائعة
  • Pronouncing it like 'comprimento' (with an 'o' sound at the start).
  • Failing to nasalize the 'en' sound properly.
  • Over-rolling the 'r' (it should be a single tap).
  • Pronouncing the final 'o' as a strong 'o' instead of a soft 'u' sound (common in many Portuguese dialects).
  • Stressing the first syllable instead of the third.

مستوى الصعوبة

القراءة 3/5

Easy to recognize but easy to confuse with 'comprimento'.

الكتابة 4/5

Requires careful spelling and correct prepositional use.

التحدث 3/5

Nasal vowels and 'r' tap require some practice.

الاستماع 4/5

Must distinguish 'u' from 'o' in fast speech.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

cumprir dever regra lei fazer

تعلّم لاحقاً

descumprimento execução observância prazo meta

متقدم

adimplemento preceito cláusula mandado sentença

قواعد يجب معرفتها

Prepositional Government

Nouns like 'cumprimento' require 'de' to link to their object.

Nasal Vowels

The 'en' in 'cumprimento' is nasal, meaning air goes through the nose.

Masculine Concordance

Articles and adjectives must be masculine: 'O bom cumprimento'.

Nominalization

Turning the verb 'cumprir' into the noun 'cumprimento' for formal style.

Plural Meaning Shift

The plural 'cumprimentos' often changes the meaning to 'greetings'.

أمثلة حسب المستوى

1

O aluno faz o cumprimento do dever de casa.

The student does the fulfillment of the homework.

Simple noun usage as the object.

2

Ela deu um cumprimento ao professor.

She gave a greeting to the teacher.

Here, 'cumprimento' means greeting.

3

O cumprimento das regras é bom.

The fulfillment of the rules is good.

Using 'do' (de + o) to connect the noun.

4

Meus cumprimentos a você!

My greetings/congratulations to you!

Plural form used as a greeting.

5

Ele esqueceu o cumprimento da promessa.

He forgot the fulfillment of the promise.

Standard 'fulfillment' sense.

6

O cumprimento é necessário aqui.

Fulfillment/Compliance is necessary here.

Abstract noun as subject.

7

Bom dia é um cumprimento comum.

Good morning is a common greeting.

Defining a type of greeting.

8

Eu verifico o cumprimento da tarefa.

I check the fulfillment of the task.

Verb + noun structure.

1

O cumprimento do horário é obrigatório.

The fulfillment of the schedule is mandatory.

Focus on 'cumprimento de horários' (punctuality).

2

Eles exigem o cumprimento do contrato.

They demand the fulfillment of the contract.

Formal business context.

3

O cumprimento das ordens foi rápido.

The fulfillment of the orders was fast.

Nouns of authority.

4

O médico pede o cumprimento do tratamento.

The doctor asks for the fulfillment of the treatment.

Medical context (compliance).

5

Não houve o cumprimento da lei.

There was no fulfillment of the law.

Negative construction.

6

O cumprimento da meta nos deu um prêmio.

The fulfillment of the goal gave us a prize.

Business goals context.

7

Ela enviou seus cumprimentos aos noivos.

She sent her greetings to the newlyweds.

Social greeting in plural.

8

O cumprimento de prazos é difícil.

The fulfillment of deadlines is difficult.

Plural complement 'prazos'.

1

O cumprimento integral do acordo é vital.

The full fulfillment of the agreement is vital.

Using the adjective 'integral'.

2

A polícia fiscaliza o cumprimento das normas.

The police supervise the fulfillment of the norms.

Verb 'fiscalizar' + noun.

3

O sucesso depende do cumprimento das etapas.

Success depends on the fulfillment of the stages.

Dependent clause with 'depender de'.

4

Agimos em cumprimento de uma ordem superior.

We acted in fulfillment of a superior order.

The phrase 'em cumprimento de'.

5

O cumprimento do cronograma está atrasado.

The fulfillment of the timeline is delayed.

Project management context.

6

Ele recebeu cumprimentos por sua promoção.

He received greetings/congratulations for his promotion.

Greetings context.

7

O cumprimento da palavra é sinal de honra.

The fulfillment of one's word is a sign of honor.

Moral/Ethical context.

8

Verificamos o cumprimento de todos os requisitos.

We verified the fulfillment of all requirements.

Technical/Audit context.

1

O descumprimento gera multas pesadas.

The non-fulfillment (failure to comply) generates heavy fines.

Introducing the antonym 'descumprimento'.

2

O cumprimento de sentença deve ser imediato.

The fulfillment of the sentence must be immediate.

Legal terminology.

3

O diretor preza pelo cumprimento da ética.

The director values the fulfillment of ethics.

Abstract moral noun.

4

Houve rigoroso cumprimento do protocolo.

There was rigorous fulfillment of the protocol.

Scientific/Formal context.

5

O cumprimento da função social da terra.

The fulfillment of the social function of the land.

Legal/Sociological concept.

6

Apresento meus cumprimentos à vossa excelência.

I present my greetings to your excellency.

High formal register.

7

O cumprimento da profecia mudou a história.

The fulfillment of the prophecy changed history.

Literary/Historical context.

8

O plano foca no cumprimento de metas fiscais.

The plan focuses on the fulfillment of fiscal goals.

Economic/Government context.

1

O cumprimento escrupuloso do rito é exigido.

The scrupulous fulfillment of the rite is required.

Using advanced adjective 'escrupuloso'.

2

A eficácia reside no cumprimento da estratégia.

The efficacy lies in the fulfillment of the strategy.

Abstract business/military logic.

3

O cumprimento da pena foi em regime fechado.

The serving of the sentence was in a closed regime.

Specific legal 'serving' sense.

4

O cumprimento de mandados ocorreu ao amanhecer.

The execution of warrants occurred at dawn.

Police/Judicial context.

5

Questiona-se o cumprimento dos direitos humanos.

The fulfillment of human rights is questioned.

Passive voice 'questiona-se'.

6

O cumprimento do dever superou o medo.

The fulfillment of duty overcame fear.

Heroic/Moral context.

7

Exigimos o cumprimento das cláusulas pétreas.

We demand the fulfillment of the unalterable clauses.

High-level legal jargon.

8

O cumprimento da vocação é um caminho árduo.

The fulfillment of one's calling is an arduous path.

Philosophical/Existential context.

1

O adimplemento é o cumprimento da obrigação.

Adimplemento is the fulfillment of the obligation.

Using technical legal synonym 'adimplemento'.

2

O cumprimento da lei é o esteio da democracia.

The fulfillment of the law is the pillar of democracy.

Metaphorical/Political philosophy.

3

O cumprimento da missão foi sua única obsessão.

The fulfillment of the mission was his only obsession.

Narrative/Psychological depth.

4

Primamos pelo cumprimento da boa-fé objetiva.

We strive for the fulfillment of objective good faith.

Advanced civil law concept.

5

O cumprimento da formalidade não supre a ética.

The fulfillment of formality does not replace ethics.

Critical philosophical stance.

6

A sanção advém do descumprimento do preceito.

The sanction arises from the non-fulfillment of the precept.

Highly formal legal syntax.

7

O cumprimento da promessa messiânica na obra.

The fulfillment of the messianic promise in the work.

Theological/Literary analysis.

8

Houve o cumprimento da diligência requerida.

The required diligence was fulfilled.

Bureaucratic/Procedural precision.

تلازمات شائعة

Cumprimento de prazos
Cumprimento do dever
Cumprimento de sentença
Cumprimento de metas
Cumprimento da lei
Cumprimento de mandado
Cumprimento integral
Cumprimento de promessa
Cumprimento de requisitos
Cumprimento de ordens

العبارات الشائعة

Em cumprimento de

— In compliance with or in fulfillment of a specific rule or order.

Agimos em cumprimento de ordens superiores.

Dar cumprimento a

— To carry out or to put something into effect.

Precisamos dar cumprimento a este plano imediatamente.

Meus cumprimentos

— A formal way to offer congratulations or regards.

Meus cumprimentos pelo seu novo cargo!

Fiel cumprimento

— Strict or faithful adherence to something.

Prometo o fiel cumprimento deste contrato.

Pelo cumprimento de

— Because of the fulfillment of something.

Ele foi premiado pelo cumprimento de todas as metas.

Exigir o cumprimento

— To demand that something be fulfilled.

O sindicato vai exigir o cumprimento do acordo.

Verificar o cumprimento

— To check if rules or tasks are being followed.

O inspetor veio verificar o cumprimento das normas.

Garantir o cumprimento

— To ensure that something happens as promised.

O seguro deve garantir o cumprimento do pagamento.

Falta de cumprimento

— Lack of fulfillment; failure to comply.

A falta de cumprimento gerou confusão.

Cumprimento rigoroso

— Very strict following of rules.

O laboratório exige cumprimento rigoroso do protocolo.

يُخلط عادةً مع

cumprimento vs Comprimento

Means 'length'. This is the most common confusion due to the similar sound.

cumprimento vs Cumprimentar

The verb meaning 'to greet'. Don't use the noun where you need a verb.

cumprimento vs Cumprir

The verb meaning 'to fulfill'. Use this for the action itself.

تعبيرات اصطلاحية

"Cumprimento de tabela"

— Doing something just because you have to, without any real interest or chance of changing the outcome.

O time jogou apenas por cumprimento de tabela.

Informal/Sports
"Palavra de rei não volta atrás"

— Relates to the idea that once a promise is made, its fulfillment is absolute.

Ele prometeu e vai fazer; palavra de rei não volta atrás.

Proverbial
"Pagar o prometido"

— To fulfill a promise, often used in religious contexts (paying a vow).

Ela foi à igreja para pagar o prometido.

Religious/Informal
"Fazer as honras da casa"

— To perform the duties of a host, which includes greetings.

O anfitrião fez as honras da casa com belos cumprimentos.

Social
"À risca"

— Following something exactly (often used with 'cumprir').

Ele segue o cumprimento das ordens à risca.

Idiomatic
"Pôr em pratos limpos"

— To clear things up, often leading to the fulfillment of a resolution.

Vamos pôr em pratos limpos o cumprimento do contrato.

Informal
"Bater o martelo"

— To finalize a decision, demanding its subsequent fulfillment.

O juiz bateu o martelo para o cumprimento da lei.

Informal
"Dar o dito pelo não dito"

— To go back on one's word (the opposite of 'cumprimento').

Ele deu o dito pelo não dito e falhou no cumprimento.

Informal
"Ver para crer"

— Needing to see the fulfillment of a promise before believing it.

Ele disse que viria, mas eu preciso ver para crer no cumprimento.

Common
"Fazer vista grossa"

— To ignore the non-fulfillment of a rule.

O guarda fez vista grossa ao descumprimento da lei.

Informal

سهل الخلط

cumprimento vs Comprimento

Only one letter difference (O vs U).

Cumprimento is for duty/fulfillment; Comprimento is for physical size/length.

O comprimento da mesa é dois metros; o cumprimento do dever é vital.

cumprimento vs Complemento

Similar prefix and suffix.

Complemento means 'complement' or 'addition', not fulfillment.

O arroz é o complemento do feijão.

cumprimento vs Cumplicidade

Starts with 'cump'.

Cumplicidade means 'complicity' in a crime or secret.

Havia cumplicidade entre os ladrões.

cumprimento vs Saudação

Synonym for the greeting sense.

Saudação is more formal and specifically refers to the verbal act.

Ele fez uma saudação ao público.

cumprimento vs Execução

Synonym for the fulfillment sense.

Execução focuses on the process of doing, while cumprimento focuses on the obligation.

A execução do plano foi perfeita.

أنماط الجُمل

A1

O [noun] é um cumprimento.

Bom dia é um cumprimento.

A2

O cumprimento de [task] é [adjective].

O cumprimento da tarefa é fácil.

B1

Eles exigem o cumprimento de [rule].

Eles exigem o cumprimento das normas.

B2

Agimos em cumprimento de [order].

Agimos em cumprimento de uma ordem judicial.

C1

O cumprimento integral de [complex noun] é necessário.

O cumprimento integral do protocolo de segurança é necessário.

C2

A sanção é fruto do descumprimento de [precept].

A sanção é fruto do descumprimento do preceito legal.

B1

Garantir o cumprimento de [goal].

Precisamos garantir o cumprimento das metas.

A2

Meus cumprimentos por [achievement].

Meus cumprimentos pela sua vitória.

عائلة الكلمة

الأسماء

cumprimento
descumprimento
cumprimentador

الأفعال

cumprir
descumprir
cumprimentar

الصفات

cumprido
cumpridor
descumprido

مرتبط

comprimento
completo
complemento
cumplicidade
cumpre-se

كيفية الاستخدام

frequency

Very high in legal, business, and formal social contexts.

أخطاء شائعة
  • Using 'comprimento' for rules. cumprimento

    Comprimento is only for physical length.

  • Saying 'os cumprimentos das leis'. o cumprimento das leis

    Pluralizing the noun often shifts the meaning to 'greetings'.

  • Estou cumprimento a tarefa. Estou cumprindo a tarefa.

    You used a noun instead of the gerund of the verb 'cumprir'.

  • Cumprimento de um sonho. Realização de um sonho.

    While 'cumprimento' is grammatically okay, 'realização' is more natural for dreams.

  • Em cumprimento com a lei. Em cumprimento da lei.

    The correct preposition after 'cumprimento' is 'de', not 'com'.

نصائح

Noun vs. Verb

Don't say 'Eu cumprimento o dever'. Say 'Eu cumpro o dever' (verb) or 'O cumprimento do dever é meu' (noun).

The 'U' Rule

Always use 'U' when you are talking about rules, laws, or saying hello.

Formal Greetings

Use 'Meus cumprimentos' when you want to be very polite or formal when congratulating someone.

Deadlines

In a job interview, talk about your 'cumprimento de prazos' to show you are reliable.

Law Enforcement

If you see 'cumprimento de mandado' in the news, it means the police are executing a search or arrest warrant.

Requirements

When applying for a course, check the 'cumprimento de requisitos' (meeting the requirements).

Checkmark U

Visualize the letter U as a checkmark on a to-do list.

Context is King

If the topic is math or sewing, it's 'comprimento'. If it's ethics or law, it's 'cumprimento'.

Professionalism

Using the noun 'cumprimento' instead of the verb 'cumprir' can make your writing sound more objective and professional.

Expand

Learn 'descumprimento' at the same time to describe failures or breaches.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of the 'U' in cUmprimento as standing for 'Utilize' or 'User Duty'. You 'Utilize' your effort to fulfill a 'User Duty'.

ربط بصري

Imagine a giant 'U' shaped like a checkmark. This checkmark represents 'fulfillment' of a task.

Word Web

Dever Lei Promessa Prazo Meta Contrato Ordem Regra

تحدٍّ

Try to use 'cumprimento' in a sentence about your daily chores and then in a sentence about saying hello to a neighbor.

أصل الكلمة

From the Latin 'complimentum', which itself comes from the verb 'complere' (to fill up, to complete).

المعنى الأصلي: The act of filling up or completing something that was lacking or required.

Romance (Latin root).

السياق الثقافي

Be careful not to confuse 'cumprimento' with 'comprimento' when describing people, as 'comprimento' (length/height) can sound objectifying if used wrongly.

English speakers often use 'compliance' for laws and 'fulfillment' for promises. Portuguese uses 'cumprimento' for both.

The legal phrase 'Cumprimento de Sentença' in the Brazilian Civil Procedure Code. The poem 'O Dever' by various Lusophone authors often mentions the word. Standard diplomatic protocols refer to 'Troca de Cumprimentos' (Exchange of Greetings).

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

Workplace

  • cumprimento de metas
  • cumprimento de prazos
  • cumprimento de tarefas
  • cumprimento de horários

Legal

  • cumprimento de sentença
  • cumprimento de mandado
  • cumprimento da lei
  • em cumprimento de ordem

Social

  • cumprimento de promessa
  • meus cumprimentos
  • dar um cumprimento
  • troca de cumprimentos

Education

  • cumprimento das regras
  • cumprimento do dever de casa
  • cumprimento do cronograma
  • cumprimento de requisitos

Medical

  • cumprimento do tratamento
  • cumprimento da receita
  • cumprimento das orientações
  • cumprimento da dieta

بدايات محادثة

"Você acha que o cumprimento das promessas políticas é possível?"

"Como você organiza seu dia para o cumprimento de todos os prazos?"

"Na sua cultura, o cumprimento de um aperto de mão é muito importante?"

"Qual é o maior desafio no cumprimento das metas da sua empresa?"

"Você já teve problemas pelo descumprimento de alguma regra simples?"

مواضيع للكتابة اليومية

Escreva sobre uma vez que o cumprimento de uma promessa foi muito difícil para você.

Como você se sente quando vê o descumprimento das leis no seu dia a dia?

Descreva a importância do cumprimento de horários na sua vida profissional.

Reflita sobre o significado de 'cumprimento do dever' em situações de emergência.

Pense em um objetivo pessoal e planeje as etapas para o seu cumprimento integral.

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

No, its primary formal meaning is 'fulfillment' or 'compliance' with a duty, rule, or promise. It only means 'greeting' in social contexts.

Remember 'U' for 'Useful Duty' (fulfillment) and 'O' for 'Object Size' (length).

It is better to say 'o cumprimento de muitas tarefas' because 'cumprimentos' usually means 'greetings'.

It is a masculine noun: 'o cumprimento'.

It is almost always followed by 'de' (of).

Use it when you are explaining that an action is being done to follow a specific order or law.

Yes, to describe following a coach's tactics or finishing a scheduled game with no stakes (cumprimento de tabela).

The most direct opposite is 'descumprimento'.

Yes, it is extremely common in news, law, and business.

Yes, 'cumprir' (to fulfill) and 'cumprimentar' (to greet).

اختبر نفسك 180 أسئلة

writing

Escreva uma frase sobre o cumprimento de uma meta no trabalho.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use 'em cumprimento de' em uma frase formal.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Explique a diferença entre cumprimento e comprimento.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Crie um diálogo curto usando 'cumprimentos' como saudação.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Escreva sobre o cumprimento de uma promessa pessoal.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Como a polícia usa a palavra cumprimento?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use o adjetivo 'integral' com cumprimento.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

O que acontece no descumprimento de uma lei?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Crie uma frase sobre o cumprimento de horários.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use a palavra cumprimento em um contexto religioso.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Escreva uma mensagem formal de parabéns usando cumprimentos.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Traduza: 'The fulfillment of duty comes first.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Descreva uma situação de 'cumprimento de tabela'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use 'fiel cumprimento' em uma frase de contrato.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

O que é 'cumprimento de requisitos'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Escreva sobre o cumprimento de ordens militares.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use 'saudação' e 'cumprimento' na mesma frase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Traduza: 'Compliance with the rules is mandatory.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Escreva uma frase sobre o cumprimento do tratamento médico.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Defina cumprimento em suas próprias palavras.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Pronuncie 'cumprimento' focando no som nasal 'en'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Diga: 'O cumprimento da lei é fundamental.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Diga: 'Meus cumprimentos pelo seu trabalho.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Explique oralmente a diferença entre 'cumprimento' e 'comprimento'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Diga: 'Agimos em cumprimento de ordens.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Diga: 'O cumprimento de prazos é difícil.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Diga: 'O descumprimento gera multa.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Diga: 'Cumprimento de sentença.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Diga: 'O cumprimento integral do acordo.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Diga: 'Troca de cumprimentos diplomáticos.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Diga: 'Cumprimento de mandado de busca.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Diga: 'Garantir o cumprimento das regras.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Diga: 'O cumprimento da promessa de Carlos.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Diga: 'Apresento meus cumprimentos.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Diga: 'Fiel cumprimento do contrato.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Diga: 'O cumprimento da missão foi árduo.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Diga: 'Cumprimento de metas anuais.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Diga: 'Verificar o cumprimento de normas.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Diga: 'O sucesso exige o cumprimento das etapas.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Diga: 'O cumprimento da função social.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ouça a frase: 'O cumprimento do prazo foi excelente.' O prazo foi cumprido?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ouça: 'Meus cumprimentos ao novo gerente.' É uma saudação?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ouça: 'Houve descumprimento das normas.' Há um problema?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ouça: 'O cumprimento de mandado ocorreu hoje.' Quem agiu?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ouça: 'O cumprimento integral é exigido.' É aceitável fazer só metade?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ouça: 'O cumprimento da dieta é difícil.' Qual é o tema?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ouça: 'Agimos em cumprimento de ordens.' Por que agiram?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ouça: 'O cumprimento da profecia.' De que tipo de livro é?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ouça: 'O cumprimento do dever de casa.' Quem deve ouvir isso?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ouça: 'Troca de cumprimentos.' O que as pessoas fizeram?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ouça: 'O cumprimento da sentença começou.' Onde a pessoa está?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ouça: 'O cumprimento de horários é rígido.' Posso chegar atrasado?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ouça: 'O cumprimento da meta trouxe o bônus.' O bônus foi pago?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ouça: 'Verificamos o cumprimento dos requisitos.' O que foi feito?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ouça: 'O cumprimento da palavra é honra.' O que significa?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

/ 180 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!