exibir
exibir في 30 ثانية
- Exibir primarily means 'to exhibit' or 'to display' in formal, cultural, or technical contexts, such as museums, cinemas, and software interfaces.
- It is more formal than 'mostrar' and implies a deliberate presentation or a public viewing of an object or information.
- The reflexive form 'exibir-se' translates to 'to show off' and often carries a negative connotation of vanity or seeking attention.
- Commonly used in media (broadcasting movies/TV) and technology (displaying data), it is a versatile verb essential for intermediate Portuguese.
The Portuguese verb exibir is a multifaceted term primarily used to describe the act of showing, displaying, or presenting something to an audience or public view. At its most fundamental level, it corresponds to the English verb 'to exhibit' or 'to display'. However, its usage spans a wide spectrum of contexts, from the formal halls of an art museum to the informal world of social media and personal behavior. Understanding the nuance of exibir requires looking at both the physical act of putting something on display and the psychological intent behind showing it.
- Formal Exhibition
- In professional and academic settings, exibir refers to the organized presentation of items. This could be an artist displaying their latest collection or a scientist presenting data during a conference. It implies a level of preparation and a specific intent to be observed by others.
O museu vai exibir as obras raras de Portinari no próximo mês.
Beyond physical objects, the verb is frequently applied to digital environments. When a computer screen displays a message or a website shows a notification, Portuguese speakers use exibir. This technical application is neutral and common in user interface terminology. For instance, a button might say 'Exibir Detalhes' (Show Details).
- Personal Behavior and Reflexivity
- When used reflexively as exibir-se, the meaning shifts toward 'showing off'. It carries a connotation of vanity or a desire for attention. If someone is 'se exibindo', they are acting in a way that draws focus to their perceived strengths, wealth, or physical appearance, often in a way that others might find slightly annoying or arrogant.
Ele gosta de se exibir com o seu carro novo para os vizinhos.
In the realm of media, exibir is the standard term for broadcasting or screening content. Television channels 'exibem' programs, and cinemas 'exibem' movies. In this context, it is synonymous with 'to air' or 'to screen'. This usage is very common in news reports and programming schedules.
- Abstract Qualities
- The verb also applies to abstract qualities or emotions. One can 'exibir coragem' (display courage) or 'exibir sinais de cansaço' (show signs of tiredness). Here, it suggests that the quality is visible or evident through one's actions or appearance.
A equipe conseguiu exibir um excelente desempenho durante a final.
In summary, exibir is a versatile verb that ranges from the technical to the social. Whether you are talking about a software interface, a movie premiere, or someone bragging about their achievements, this word provides the necessary precision to describe the act of making something visible to others. It is a vital part of the Portuguese vocabulary for anyone moving beyond basic conversational skills into more descriptive and nuanced communication.
Using exibir correctly involves understanding its conjugation as a regular '-ir' verb and its interaction with direct objects and reflexive pronouns. Because it is a transitive verb, it usually requires an object—the thing being shown. When it is used reflexively, the focus shifts to the person showing themselves off.
- Direct Object Usage
- When you want to say that someone is showing something, you place the object directly after the verb. There is no need for a preposition between the verb and the noun. For example, 'exibir um documento' (to show a document).
O sistema não consegue exibir a imagem solicitada devido a um erro de conexão.
In the present tense, the conjugation follows the standard pattern for third-conjugation verbs: eu exibo, tu exibes, ele exibe, nós exibimos, vós exibis, eles exibem. It is important to note that the 'x' in exibir is pronounced like a 'z' sound, which is a common feature of Portuguese words where 'x' appears between two vowels at the start of a word root (like 'exame' or 'exemplo').
- Reflexive Form (Exibir-se)
- When the subject and the object are the same, we use the reflexive pronouns (me, te, se, nos, vos, se). This is particularly common when talking about social behavior or vanity. 'Ele se exibe' means 'He shows off'.
Não há necessidade de você se exibir dessa maneira na frente dos seus colegas.
In the past tense (Pretérito Perfeito), the verb remains regular: eu exibi, você exibiu, nós exibimos, eles exibiram. This tense is frequently used to describe events like exhibitions that have already taken place or actions that were completed. For example, 'A galeria exibiu as fotos ontem' (The gallery exhibited the photos yesterday).
- Passive Voice and Notifications
- In technical manuals or instructions, you might see the passive form: 'Será exibida uma mensagem de confirmação' (A confirmation message will be displayed). Note that the past participle 'exibido' must agree in gender and number with the subject.
As medalhas foram exibidas com orgulho pelos atletas vitoriosos após a competição.
Finally, consider the imperative mood for instructions. If you are telling someone to show a document, you might say 'Exiba seu documento de identidade, por favor' (Show your ID, please). This is a formal way to request documentation, often used by authorities or at security checkpoints. By mastering these different structures, you can use exibir naturally in both spoken and written Portuguese.
In the Lusophone world, exibir is a word you will encounter daily, but its frequency varies depending on the setting. While 'mostrar' is the king of casual conversation, exibir dominates the professional, cultural, and digital spheres. Understanding where you are likely to hear it will help you grasp its social weight and appropriate usage.
- Art and Culture
- If you visit a museum in Lisbon, São Paulo, or Luanda, the signage and brochures will almost exclusively use exibir. Guides will talk about the periods in which certain artifacts were first exhibited. It is the language of curated presentation.
Esta galeria é conhecida por exibir talentos emergentes da arte contemporânea africana.
In the world of cinema and television, exibir is the standard industry term. You will hear it in movie trailers ('Em breve nos cinemas, o filme será exibido em 3D') or on news segments discussing TV ratings and programming changes. It describes the act of broadcasting content to a mass audience.
- Technology and Software
- If you set your smartphone or computer language to Portuguese, you will see exibir everywhere. In the 'View' menu of most applications, you will find options like 'Exibir ícones' (Show icons) or 'Exibir barra de ferramentas' (Show toolbar). It is the technical term for rendering information on a screen.
Você precisa alterar as configurações para exibir os arquivos ocultos na pasta.
In social commentary and news, the word is used to describe public demonstrations or displays of emotion. A headline might read 'A população exibiu sua indignação nas ruas' (The population displayed its indignation in the streets). This usage elevates the action, making it sound more significant than a simple 'show'.
- Sports and Performance
- Sports commentators use exibir to describe a player's skill or a team's strategy. When a player performs exceptionally well, they are said to be 'exibindo um futebol de alto nível' (displaying high-level football). It implies that their talent is being made visible to everyone watching.
O ginasta conseguiu exibir uma técnica perfeita, conquistando a nota máxima.
Finally, in legal and administrative contexts, you might hear exibir regarding the presentation of evidence or identification. A police officer might ask a driver to 'exibir a habilitação' (show the driver's license). In these cases, the word carries the weight of a formal requirement. Being aware of these diverse settings will help you recognize the word and use it with the correct level of formality.
While exibir is a relatively straightforward verb, English speakers often stumble over its pronunciation, its level of formality, and its reflexive nuances. Avoiding these common pitfalls will make your Portuguese sound much more natural and precise.
- The 'X' Pronunciation
- One of the most frequent errors is pronouncing the 'x' as 'sh' (like in 'caixa') or 'ks' (like in 'táxi'). In exibir, the 'x' is pronounced like a 'z'. Mispronouncing this can make the word difficult for native speakers to recognize immediately. It should sound like 'e-zi-bir'.
Lembre-se: o som do 'x' em exibir é suave, como o som da letra 'z'.
Another common mistake is using exibir in overly casual situations where 'mostrar' would be more appropriate. If you are showing a friend a photo of your cat, saying 'Vou exibir a foto do meu gato' sounds strangely formal, as if you are opening a gallery exhibition for the cat. Stick to 'Vou te mostrar a foto'.
- Confusing Exibir with Apresentar
- While they are related, 'apresentar' usually means 'to introduce' or 'to present' a person or a structured presentation. Exibir focuses more on the visual display. You 'apresenta' a new colleague, but you 'exibe' a badge or a painting.
Eu vou apresentar meu amigo, e ele vai exibir o projeto dele.
Misusing the reflexive form can also lead to social awkwardness. If you want to say someone is showing a physical object, but you accidentally add the reflexive pronoun ('Ele se exibe o relógio'), the sentence becomes grammatically incorrect and confusing. The reflexive pronoun 'se' indicates that the person is the one being displayed, usually in a boastful way.
- Preposition Errors
- Sometimes learners try to use 'para' after exibir when it is not needed for the direct object. 'Exibir para o público' is correct, but 'Exibir para a pintura' is wrong if you mean 'Exhibiting the painting'. The painting is the direct object: 'Exibir a pintura'.
O artista decidiu exibir suas obras para a comunidade local.
Finally, be careful with the past participle 'exibido'. While it means 'exhibited', it is also a very common noun/adjective for a 'show-off'. If you call someone 'um exibido', you are calling them vain. Make sure the context makes it clear whether you are talking about a displayed object or a person's personality trait. By keeping these distinctions in mind, you will navigate the use of exibir with much greater confidence.
Portuguese offers several synonyms for exibir, each with its own specific flavor and context. Choosing the right one depends on whether you are talking about a casual action, a formal presentation, or an act of boasting. Understanding these differences is key to achieving a higher level of fluency.
- Mostrar vs Exibir
- Mostrar is the most common and versatile term. It is used for everyday actions: showing a path, showing a photo, showing your teeth. Exibir is more formal and often implies a public or intentional display. Use 'mostrar' by default unless you want to sound more professional or describe a formal exhibition.
Você pode me mostrar onde fica a saída? (Casual) vs. O cinema vai exibir o documentário. (Formal)
Another strong alternative is ostentar. While exibir-se can mean showing off, ostentar is even more intense. It specifically refers to the flashy display of wealth or luxury. It is often used in the context of 'ostentation' or 'flaunting'. In Brazilian pop culture, 'funk ostentação' is a subgenre that focuses on displaying expensive cars, jewelry, and clothes.
- Apresentar vs Exibir
- Apresentar means 'to present' or 'to introduce'. It is used when you are giving a speech, introducing a friend, or submitting a report. Exibir is more about the visual presence of the object itself. You 'apresenta' an argument, but you 'exibe' the evidence if it's a physical item.
O aluno apresentou o trabalho e exibiu os gráficos no projetor.
In technical contexts, visualizar is a frequent companion. While exibir is what the computer does (it shows you the file), visualizar is often what the user does (they view the file). In many software menus, 'Visualizar' corresponds to the 'View' tab, while 'Exibir' might be the action of showing a specific element.
- Manifestar vs Exibir
- When talking about feelings or symptoms, manifestar is a more clinical or formal alternative. One can 'manifestar sintomas' (manifest symptoms) or 'exibir sinais'. Manifestar suggests that something internal is becoming external, whereas exibir simply notes that it is visible.
O paciente começou a manifestar melhoras após o tratamento.
By learning these synonyms and their specific contexts, you can avoid repetitive language and choose the word that precisely fits the situation. Whether you want to be casual with 'mostrar', formal with 'exibir', or descriptive with 'ostentar', you now have the tools to express 'showing' in all its Portuguese forms.
How Formal Is It?
حقيقة ممتعة
The root 'habere' (to hold) is also the ancestor of the Portuguese verb 'haver' (to have/exist) and 'ter' (via a different path), showing a deep connection between 'holding' something and 'showing' it to others.
دليل النطق
- Pronouncing the 'x' as 'sh' (eshibir) like in 'abacaxi'.
- Pronouncing the 'x' as 'ks' (eksibir) like in 'táxi'.
- Putting the stress on the second syllable (eXIbir).
- Pronouncing the initial 'e' as a long 'ee' sound.
- Swapping the 'i' sounds for 'e' sounds.
مستوى الصعوبة
Easy to recognize due to its similarity to 'exhibit' and 'exhibition'.
Requires correct conjugation as an -ir verb and understanding of reflexive placement.
The 'x' pronunciation as 'z' is a common stumbling block for beginners.
Easy to hear, but must be distinguished from 'mostrar' in fast speech.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
Reflexive Pronoun Placement
Ele se exibe (He shows off) vs. Ele quer se exibir (He wants to show off).
Regular -ir Verb Conjugation
Eu exibo, você exibe, nós exibimos.
Passive Voice with 'Ser'
O quadro foi exibido (The painting was exhibited).
Pronunciation of 'X' between vowels
Exibir (z sound), Exame (z sound), Exemplo (z sound).
Direct Object Pronouns with -ir verbs
Vou exibi-lo (I will exhibit it) - where 'lo' replaces a masculine noun.
أمثلة حسب المستوى
O celular vai exibir a mensagem.
The cell phone will show the message.
Future with 'ir' + infinitive.
Eu exibo minhas fotos para você.
I show my photos to you.
Present tense, first person singular.
O computador exibe o erro.
The computer displays the error.
Present tense, third person singular.
Exibir o nome na tela.
Display the name on the screen.
Infinitive used as an instruction.
Eles exibem o passaporte.
They show the passport.
Present tense, third person plural.
Você pode exibir o vídeo?
Can you show the video?
Modal verb 'pode' + infinitive.
O relógio exibe a hora certa.
The watch displays the correct time.
Present tense, third person singular.
Não exiba sua senha.
Do not show your password.
Negative imperative.
O museu exibiu quadros novos ontem.
The museum exhibited new paintings yesterday.
Pretérito Perfeito (Past tense).
Ela gosta de se exibir na escola.
She likes to show off at school.
Reflexive infinitive 'se exibir'.
O cinema exibe filmes de ação.
The cinema shows action movies.
Present tense, habitual action.
Nós exibimos o projeto para o chefe.
We showed the project to the boss.
Pretérito Perfeito, first person plural.
Ele exibiu um sorriso feliz.
He displayed a happy smile.
Pretérito Perfeito, third person singular.
A TV vai exibir o jogo hoje.
The TV will show the game today.
Future construction with 'vai'.
Por que você está se exibindo?
Why are you showing off?
Present continuous with reflexive pronoun.
O guarda pediu para exibir o documento.
The guard asked to show the document.
Infinitive after a prepositional phrase.
A galeria sempre exibe artistas locais.
The gallery always exhibits local artists.
Present tense with frequency adverb 'sempre'.
O atleta exibiu muita força na prova.
The athlete displayed a lot of strength in the race.
Abstract usage of 'exibir'.
O programa será exibido às nove horas.
The program will be aired at nine o'clock.
Passive voice future.
Ele se exibiu para ganhar atenção.
He showed off to get attention.
Reflexive past tense.
A tela não exibia as cores corretamente.
The screen was not displaying the colors correctly.
Pretérito Imperfeito (Past continuous/habitual).
Precisamos exibir os resultados da pesquisa.
We need to display the research results.
Infinitive after 'precisamos'.
Ela exibiu sinais de melhora hoje.
She showed signs of improvement today.
Usage with abstract 'sinais'.
O site exibe anúncios irritantes.
The website displays annoying ads.
Present tense with plural object.
O painel exibe dados em tempo real.
The panel displays data in real time.
Technical usage in present tense.
A empresa exibiu um crescimento sólido.
The company displayed solid growth.
Metaphorical usage in business context.
Não convém se exibir tanto assim.
It is not advisable to show off that much.
Impersonal construction with 'convém'.
As obras foram exibidas internacionalmente.
The works were exhibited internationally.
Passive voice with adverb.
O ator exibiu uma performance brilhante.
The actor displayed a brilliant performance.
Usage in arts/performance context.
O sistema exibe um alerta de segurança.
The system displays a security alert.
Technical context.
Ele costuma se exibir com suas conquistas.
He usually shows off with his achievements.
Habitual action with 'costuma'.
A revista exibiu a nova coleção de moda.
The magazine displayed the new fashion collection.
Media usage.
A tese exibe uma argumentação impecável.
The thesis displays an impeccable argument.
Academic usage.
O governo exibiu falta de transparência.
The government displayed a lack of transparency.
Political/Abstract usage.
É perigoso se exibir em áreas de risco.
It is dangerous to show off in high-risk areas.
Impersonal 'é' + adjective + infinitive.
O filme exibe a crueza da realidade social.
The film displays the rawness of social reality.
Critical/Analytical usage.
A natureza exibe sua força nas tempestades.
Nature displays its strength in storms.
Personification of nature.
O réu exibiu um comportamento frio.
The defendant displayed a cold behavior.
Legal/Psychological context.
A vitrine exibia joias de valor inestimável.
The shop window displayed jewels of priceless value.
Descriptive imperfect tense.
O software exibe os metadados do arquivo.
The software displays the file's metadata.
Technical/C1 vocabulary (metadados).
A obra exibe a quintessência do barroco.
The work displays the quintessence of the Baroque.
High-level art criticism.
A sociedade exibe uma sede insaciável por novidades.
Society displays an insatiable thirst for novelties.
Sociological commentary.
O autor exibe um domínio magistral da língua.
The author displays a masterful command of the language.
Literary analysis.
A paisagem exibia uma paleta de cores outonais.
The landscape displayed a palette of autumnal colors.
Poetic description.
O líder exibiu uma resiliência inabalável.
The leader displayed an unwavering resilience.
Advanced character description.
A exposição exibe o paradoxo da modernidade.
The exhibition displays the paradox of modernity.
Philosophical context.
O manuscrito exibe marcas do tempo.
The manuscript displays marks of time.
Historical/Archival context.
Ela exibe uma elegância que transcende modismos.
She displays an elegance that transcends fads.
Sophisticated social observation.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
— To show more information or specifics about something, usually in a digital interface.
Clique aqui para exibir detalhes do pedido.
— To show something on a monitor or display device.
O projetor vai exibir na tela os slides.
— To show that one is proud of something or someone.
Os pais exibiam orgulho pela formatura do filho.
— To show a vulnerability or lack of strength.
O lutador nunca exibe fraqueza perante o oponente.
— To show something in a place where many people can see it.
Não é bom exibir objetos de valor em público.
— To show one's natural ability or skill.
Ela começou a exibir talento para a música cedo.
— To present identification or official papers.
O motorista teve que exibir documentos ao policial.
— To act in a way that shows one has power or control.
O novo gerente gosta de exibir sua autoridade.
— To show off physical attractiveness or aesthetic quality.
As flores exibiam sua beleza no jardim.
— To show what is inside something or the text of a file.
O editor exibe o conteúdo do arquivo de texto.
يُخلط عادةً مع
English speakers might confuse 'exibir' with 'excite' due to the 'ex-' prefix, but they are unrelated.
Similar sounding to beginners, but 'existir' means to exist.
Often confused because of the 'exi-' start, but 'exigir' means to demand or require.
تعبيرات اصطلاحية
— To enjoy being the center of attention or showing off one's attributes.
Ele sempre gostou de se exibir para as garotas.
informal— To show one's true, often aggressive or mean, nature when threatened.
Quando foi criticado, ele finalmente exibiu as garras.
informal— To place something in a position where it can be seen by the public.
As joias da coroa foram postas em exibição.
neutral— To perform or put on a show of some skill or behavior.
O time fez uma exibição de gala no estádio.
neutral— To show up somewhere, often after a period of absence or when it might be difficult.
Ele não teve coragem de exibir a cara na festa.
informal— To brag about past successes or achievements.
Ele vive exibindo seus troféus de juventude.
informal— To act with bravado or false confidence.
Ele exibiu o peito, mas estava morrendo de medo.
informal— To live or act in a way that shows off one's high social status and wealth.
A festa exibia um luxo desnecessário.
neutral— To have a certain appearance or vibe (e.g., an air of mystery).
Ela exibia um ar de mistério que atraía a todos.
neutral— To sunbathe or lie in the sun, often with the intent of being seen.
Muitas pessoas gostam de se exibir ao sol na praia de Copacabana.
informalسهل الخلط
Both mean 'to show'.
Mostrar is general and informal; exibir is formal, public, or technical.
Mostre o desenho (Show the drawing) vs. O museu exibe o desenho (The museum exhibits the drawing).
Both involve making something known.
Apresentar involves introduction or structured presentation; exibir is about visual display.
Apresentar um amigo vs. Exibir um crachá.
Both can mean 'showing off'.
Ostentar is specifically about wealth and luxury; exibir-se is more general vanity.
Ostentar um relógio de ouro vs. Se exibir na academia.
Both describe something becoming visible.
Manifestar is usually for internal things (feelings, symptoms) becoming external.
Manifestar alegria vs. Exibir um prêmio.
Both used in tech contexts.
Exibir is what the device does; visualizar is often what the user does (to view).
O monitor exibe a imagem para você visualizar.
أنماط الجُمل
[Subject] + exibe + [Object]
O celular exibe a hora.
[Subject] + vai + exibir + [Object]
O museu vai exibir as fotos.
[Subject] + se + exibe
Ele se exibe muito.
[Object] + foi + exibido + [Location]
O filme foi exibido no festival.
[Subject] + exibe + sinais de + [Noun]
A economia exibe sinais de crise.
Apesar de + [Infinitive], [Subject] + exibe...
Apesar de jovem, o artista exibe maturidade.
O [Noun] + exibe a quintessência de + [Noun]
O poema exibe a quintessência do romantismo.
É necessário + exibir + [Object]
É necessário exibir o comprovante.
عائلة الكلمة
الأسماء
الأفعال
الصفات
مرتبط
كيفية الاستخدام
The word is highly frequent in written media, technical documentation, and cultural discourse, but moderately frequent in casual spoken Portuguese.
-
Pronouncing 'exibir' as 'esh-i-bir'.
→
e-zi-bir
The 'x' between vowels at the start of a root word in Portuguese almost always takes the 'z' sound.
-
Using 'exibir' to show a friend a small object.
→
mostrar
'Exibir' is too formal for casual, everyday interactions. Use 'mostrar' for things like keys, photos, or small items.
-
Saying 'Ele se exibe o relógio'.
→
Ele exibe o relógio.
If you are showing an object, do not use the reflexive 'se'. 'Se' means the person is showing themselves off.
-
Confusing 'exibir' with 'exigir'.
→
exibir (to show), exigir (to demand)
These words look similar but have completely different meanings. Be careful with the 'b' vs 'g'.
-
Using the wrong gender for the passive participle.
→
A obra foi exibida.
The past participle 'exibido' must agree with the subject ('a obra' is feminine).
نصائح
The Z Sound
Always remember the 'x' in 'exibir' sounds like a 'z'. Practice saying 'exame', 'exemplo', and 'exibir' together to lock in that sound.
Formal vs Informal
If you are unsure, use 'mostrar'. It is never wrong, just sometimes less precise. Save 'exibir' for when you want to sound more professional or are talking about a curated event.
Reflexive Power
Adding 'se' changes everything. 'Ele exibe o carro' (He shows the car) vs 'Ele se exibe com o carro' (He shows off with the car). The 'se' makes it about the person's ego.
Social Media Context
In the age of Instagram, 'exibir' is used constantly to discuss how people present their lives. Use it when talking about influencers or digital trends.
Software Language
Change your phone's language to Portuguese for a day. You will see 'exibir' in almost every app, which is a great way to learn its technical use.
TV Listings
Check a Brazilian or Portuguese TV guide online. Look for the verb 'exibir' to see what time shows are airing. It is a practical way to see the word in action.
Variety in Writing
In a formal email or report, use 'exibir' to describe data or results. It sounds much more sophisticated than the repetitive use of 'ter' or 'mostrar'.
Confidence with Authorities
If a police officer or security guard asks for ID, they will likely use 'exibir'. Knowing this word helps you react correctly in formal or stressful situations.
The Museum Link
Link 'exibir' to 'exhibition'. Since they share the same root, your brain will find it easier to retrieve 'exibir' when you think of a museum setting.
Don't be an 'Exibido'
Remember that 'exibido' is a common noun. Use it to describe that one friend who always needs to be the center of attention.
احفظها
وسيلة تذكّر
Imagine an 'EX-HIBIT' (exhibit) in a museum. The word is almost the same as in English, but you just need to remember the 'z' sound for the 'x'.
ربط بصري
Visualize a giant 'X' that turns into a neon sign with a 'Z' sound, showing a movie on a screen.
Word Web
تحدٍّ
Try to use 'exibir' instead of 'mostrar' three times today when talking about something professional or formal.
أصل الكلمة
From the Latin verb 'exhibere', which is composed of the prefix 'ex-' (out) and 'habere' (to hold).
المعنى الأصلي: The original Latin meaning was 'to hold out' or 'to present', which evolved into the sense of showing something publicly.
Romance language family, derived from Vulgar Latin.السياق الثقافي
Be careful when using the reflexive 'exibir-se' as it can be offensive if used to imply someone is being vain or inappropriate.
English speakers should note that while 'exhibit' is often a noun in English (an exhibit), in Portuguese 'exibir' is strictly a verb. The noun is 'exibição' or 'exposição'.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
In a Museum or Gallery
- Onde eles exibem as pinturas?
- Esta obra está sendo exibida pela primeira vez.
- O museu exibe peças raras.
- A exibição termina amanhã.
On a Computer or Smartphone
- Exibir arquivos ocultos.
- Não exibir notificações.
- Exibir em tela cheia.
- Erro ao exibir imagem.
At a Cinema or with TV
- Que horas vão exibir o filme?
- O canal exibe notícias 24 horas.
- O documentário foi exibido ontem.
- Sessão de exibição gratuita.
In a Boastful Social Situation
- Ele adora se exibir.
- Não precisa se exibir assim.
- Ela se exibiu com o vestido novo.
- Pare de se exibir!
Dealing with Authorities
- Por favor, exiba sua identidade.
- O motorista exibiu a licença.
- Exibir o comprovante de vacinação.
- É obrigatório exibir o bilhete.
بدايات محادثة
"Você já viu a nova exposição que o museu está exibindo?"
"Por que você acha que as pessoas gostam tanto de se exibir nas redes sociais?"
"Qual foi o melhor filme que você já viu sendo exibido no cinema?"
"Você prefere que seu celular exiba notificações na tela de bloqueio?"
"Você conhece algum artista local que deveria exibir suas obras em uma galeria?"
مواضيع للكتابة اليومية
Descreva uma situação em que você viu alguém se exibindo e como você se sentiu a respeito disso.
Se você pudesse exibir uma obra de arte sua em um museu famoso, o que seria e por quê?
Escreva sobre a importância de exibir transparência em um governo ou em uma empresa.
Reflita sobre como a tecnologia mudou a maneira como exibimos nossas vidas para os outros.
Descreva um evento cultural que você assistiu onde exibiram algo que realmente te impressionou.
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةYes, 'exibir' is a regular verb of the third conjugation (-ir). It follows the same patterns as 'abrir' or 'partir' in all tenses. This makes it relatively easy for learners to conjugate once they know the basic -ir rules.
Use 'exibir' when you are in a formal setting, talking about art, cinema, or technology, or when you want to describe someone showing off. Use 'mostrar' for everything else, like showing a friend a photo or showing someone the way to the bathroom.
The 'x' in 'exibir' is pronounced like a 'z' sound. It is not 'sh' or 'ks'. Think of the English word 'example' or 'exit' (in some pronunciations) to get the voiced 'z' sound right.
It means 'he is a show-off'. In this context, 'exibido' is used as a noun to describe someone who is vain and likes to draw attention to themselves. It is usually a bit of a negative label.
Yes, it is very common. You would say 'A emissora vai exibir o último capítulo da novela' (The broadcaster will air the last chapter of the soap opera). It is the standard term for broadcasting content.
Absolutely. If you look at the 'View' menu in a Portuguese software interface, you will often see 'Exibir'. It is used for showing/hiding toolbars, icons, and other interface elements.
Usually, yes. It implies vanity or arrogance. However, in a performance context, like a gymnast or a dancer, it can simply mean 'to perform' or 'to show one's skills' without a heavy negative judgment, though 'apresentar-se' is safer there.
'Expor' (to expose) is very similar and often used for art exhibitions ('exposição'). However, 'expor' can also mean to expose someone to danger or to explain an idea in detail. 'Exibir' is more about the visual display itself.
It is better to say 'revelar um segredo' (reveal a secret). 'Exibir' implies that the thing is physically visible or publicly displayed, whereas a secret is usually information that is uncovered.
You can say 'O filme será exibido às oito horas' or 'O filme passa às oito horas'. 'Exibido' is the more formal and precise way to express this.
اختبر نفسك 200 أسئلة
Escreva uma frase usando o verbo 'exibir' no contexto de um museu.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase com a forma reflexiva 'se exibir'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma instrução técnica usando o verbo 'exibir'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como você diria que um filme foi mostrado no cinema ontem?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'exibir' para descrever um sentimento ou qualidade abstrata.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva um pequeno parágrafo (3 frases) sobre uma galeria de arte usando 'exibir'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase no futuro usando 'exibir'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza para o português: 'Do not show your password on the screen.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando o substantivo 'exibição'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use o verbo 'exibir' no pretérito imperfeito.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase formal pedindo documentos.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva o que um monitor de computador faz usando 'exibir'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase com 'exibir-se' no sentido de vaidade.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'The player displayed great skill.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando 'exibir' no infinitivo após outro verbo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como você diria 'The screen is displaying an error'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando 'exibido' como adjetivo para uma pessoa.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase sobre um festival de cinema.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'The museum exhibits rare coins.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando 'exibir' no presente do subjuntivo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Diga em voz alta: 'O museu exibe arte moderna.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique em português o que significa alguém ser 'exibido'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Eu não gosto de me exibir.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie corretamente a palavra 'exibir'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O filme será exibido às oito horas.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Formule uma pergunta pedindo para ver o documento de alguém.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A tela está exibindo um erro.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Descreva uma pintura famosa usando o verbo 'exibir'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Nós exibimos o projeto ontem.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Pare de se exibir!'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O gráfico exibe os resultados.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A vitrine exibe roupas de inverno.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Eles exibiram muita coragem.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O site exibe fotos bonitas.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O sistema exibe a mensagem de erro.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O cinema exibe filmes legendados.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Ela exibiu um belo sorriso.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O computador não exibe a imagem.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Onde eles vão exibir o documentário?'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A galeria exibe talentos locais.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Identifique o verbo na frase: 'O museu exibiu as peças.'
Qual é o som da letra 'x' em 'exibir'?
A frase 'Ele se exibe' refere-se a uma pessoa humilde ou vaidosa?
Na frase 'O filme será exibido amanhã', quando o filme passará?
Escute e escreva: 'Exibir detalhes'.
O que a pessoa quer quando diz 'Pare de se exibir'?
Identifique o tempo verbal em 'exibiremos'.
Em 'A tela exibe o erro', o que está mostrando o erro?
Escute e escreva: 'O museu exibe quadros raros.'
Qual o significado da frase 'Ele exibiu coragem'?
Escute e escreva: 'Não se exiba tanto.'
A palavra 'exibição' soa como qual outra palavra em inglês?
Na frase 'A vitrine exibia joias', qual era o objeto mostrado?
Em 'Nós exibimos o projeto', quem mostrou o projeto?
Escute e escreva: 'O cinema exibe filmes novos.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'exibir' is your go-to word for formal displays and technical showing. While 'mostrar' is for everyday use, 'exibir' elevates the action to a public or professional level. Example: 'O museu vai exibir a coleção' (The museum will exhibit the collection).
- Exibir primarily means 'to exhibit' or 'to display' in formal, cultural, or technical contexts, such as museums, cinemas, and software interfaces.
- It is more formal than 'mostrar' and implies a deliberate presentation or a public viewing of an object or information.
- The reflexive form 'exibir-se' translates to 'to show off' and often carries a negative connotation of vanity or seeking attention.
- Commonly used in media (broadcasting movies/TV) and technology (displaying data), it is a versatile verb essential for intermediate Portuguese.
The Z Sound
Always remember the 'x' in 'exibir' sounds like a 'z'. Practice saying 'exame', 'exemplo', and 'exibir' together to lock in that sound.
Formal vs Informal
If you are unsure, use 'mostrar'. It is never wrong, just sometimes less precise. Save 'exibir' for when you want to sound more professional or are talking about a curated event.
Reflexive Power
Adding 'se' changes everything. 'Ele exibe o carro' (He shows the car) vs 'Ele se exibe com o carro' (He shows off with the car). The 'se' makes it about the person's ego.
Social Media Context
In the age of Instagram, 'exibir' is used constantly to discuss how people present their lives. Use it when talking about influencers or digital trends.
مثال
O artista vai exibir suas novas obras na galeria.
محتوى ذو صلة
قواعد ذات صلة
عبارات ذات صلة
مزيد من كلمات communication
a gente
A1طريقة عامية لقول 'نحن' في اللغة البرتغالية. يتم استخدامه مع فعل مفرد.
a menos que
A2لن أذهب ما لم تأتِ معي.
a respeito de
A2فيما يتعلق بـ؛ بخصوص.
aconselhar
A2تقديم النصيحة. 'أنصحك بالذهاب الآن.' (Aconselho que você vá agora).
Adeus
A1وداعاً. تستخدم للوداع الرسمي أو النهائي.
Adeus!
A2كلمة تستخدم للوداع، وهي أكثر رسمية من كلمة 'تشاو'.
agradecer
A1To express gratitude or thanks to someone.
aguardar
A1انتظار شخص ما أو شيء ما بصبر.
anunciar
B1يعلن عن شيء بشكل علني أو رسمي.
aplaudir
A2صفق يعني ضرب اليدين ببعضهما لإظهار الموافقة.