explicativo
explicativo في 30 ثانية
- Explicativo means explanatory or clarifying in Portuguese.
- It is an adjective that must agree in gender and number with the noun.
- Commonly used for manuals, videos, notes, and academic texts.
- It comes from the verb 'explicar' and is a cognate of 'explanatory'.
The Portuguese adjective explicativo is a fundamental tool in the arsenal of any communicator, educator, or professional. At its core, it describes something that serves to explain, clarify, or provide a deeper understanding of a subject. Derived from the verb explicar (to explain), which originates from the Latin explicare (meaning to unfold or unroll), the word explicativo carries the metaphorical weight of taking a complex, folded-up idea and smoothing it out so that its internal logic becomes visible to the observer. In daily life, you will encounter this word most frequently in contexts involving instructions, education, and formal communication. It is not merely a descriptive word; it implies a functional intent to educate or resolve confusion.
- Pedagogical Context
- In schools and universities across Brazil and Portugal, teachers often provide 'materiais explicativos'. These are documents designed to break down difficult concepts into manageable parts. When a teacher says a diagram is 'explicativo', they mean it is self-sufficient in conveying knowledge without needing constant verbal intervention.
- Technical and Legal Usage
- In the realm of law or technical writing, an 'anexo explicativo' (explanatory annex) or a 'nota explicativa' (explanatory note) is crucial. These sections provide the necessary context to interpret a contract or a technical manual correctly, ensuring that the reader does not misunderstand the primary text.
O manual de instruções é muito explicativo e fácil de seguir.
Understanding the nuances of explicativo also involves recognizing its gender and number agreement. Since it is an adjective, it must match the noun it modifies. For instance, 'um texto explicativo' (a masculine singular noun) uses the '-o' ending, whereas 'uma nota explicativa' (a feminine singular noun) uses the '-a' ending. This flexibility allows it to adapt to various linguistic environments, from the 'vídeos explicativos' found on YouTube to the 'legendas explicativas' on a complex map. The word is often paired with adverbs of intensity like 'muito' (very), 'bastante' (quite), or 'extremamente' (extremely) to emphasize how helpful a particular resource is. In a professional setting, being described as someone who provides 'resumos explicativos' is a high compliment, as it suggests you have the ability to distill complexity into clarity.
Ela enviou um memorando explicativo sobre as novas regras da empresa.
- Common Pairings
- You will frequently hear 'folheto explicativo' (explanatory leaflet) in pharmacies or tourist centers, and 'diagrama explicativo' in scientific or engineering reports.
Finally, the word explicativo is often used to differentiate between a simple description and a functional explanation. While a 'texto descritivo' tells you what something looks like, a 'texto explicativo' tells you why it is that way or how it functions. This distinction is vital for intermediate and advanced learners who wish to engage in more precise academic or professional discourse in Portuguese. Whether you are reading a 'dicionário explicativo' or watching an 'infográfico explicativo', the goal is always the same: the movement from ignorance or confusion toward enlightenment and clarity.
O guia turístico deu um comentário explicativo sobre a história do monumento.
O esquema explicativo ajudou os alunos a entenderem a fotossíntese.
Using explicativo correctly requires an understanding of how adjectives function in Portuguese syntax. Most importantly, explicativo must agree in gender and number with the noun it qualifies. If you are talking about a masculine singular noun like 'texto' (text), you use 'explicativo'. If you are talking about a feminine plural noun like 'notas' (notes), you must use 'explicativas'. This agreement is the most common hurdle for English speakers, as English adjectives do not change form.
- Masculine Singular
- 'O vídeo explicativo foi muito útil.' (The explanatory video was very useful.) Here, 'vídeo' is masculine singular, so 'explicativo' matches it perfectly.
- Feminine Singular
- 'A legenda explicativa está no final da página.' (The explanatory legend is at the bottom of the page.) In this case, 'legenda' is feminine, necessitating the change to 'explicativa'.
Nós precisamos de um cartaz explicativo para a feira de ciências.
In terms of sentence placement, explicativo almost always follows the noun it describes. This is the standard position for qualifying adjectives in Portuguese. Putting it before the noun, such as 'o explicativo texto', sounds archaic or overly poetic and is generally avoided in modern speech and writing. When you want to emphasize the degree of clarity, you can use the word 'tão' (so) in a result clause: 'O manual era tão explicativo que não precisei de ajuda' (The manual was so explanatory that I didn't need help).
As notas explicativas no rodapé são essenciais para entender o contrato.
Another common structure is using explicativo after the verb 'ser' (to be). This is used when making a statement about the nature of something. 'O tom do autor é explicativo' (The author's tone is explanatory). This usage is very common in literary analysis or when critiquing a presentation. If a presentation is too dense, you might say 'O material não é suficientemente explicativo' (The material is not sufficiently explanatory). This phrasing allows for a polite way to ask for more information or to critique a lack of clarity.
O professor usou um tom explicativo durante toda a aula.
- Plural Forms
- 'Os panfletos explicativos foram distribuídos.' (The explanatory pamphlets were distributed.) Note the '-os' ending for masculine plural. 'As apresentações explicativas foram ótimas.' (The explanatory presentations were great.) Note the '-as' ending for feminine plural.
To master this word, practice using it with various nouns you encounter in your studies. Think about the objects around you: Is your computer manual 'explicativo'? Is the sign at the bus stop 'explicativo'? By associating the word with real-world objects that provide information, you will internalize its meaning and grammatical patterns more effectively. Remember, the goal of using explicativo is to highlight that something isn't just there—it is there to help you understand.
Este é um dicionário explicativo com muitos exemplos práticos.
In the Portuguese-speaking world, explicativo is a word that bridges the gap between everyday utility and formal education. You will hear it in various environments, each providing a different shade of meaning. One of the most common places to encounter it is in the media, specifically in news segments or documentaries. Journalists often use 'infográficos explicativos' to break down complex economic data or political situations. When a news anchor says, 'Veja este gráfico explicativo', they are inviting the audience to look at a visual representation that will make a difficult topic easier to grasp.
- In the Classroom
- Teachers are perhaps the most frequent users of this word. They might say, 'Vou passar um vídeo explicativo sobre a Revolução Francesa' (I'm going to show an explanatory video about the French Revolution). In this context, it signals to students that the video is a primary learning tool designed to simplify history.
- In Corporate Environments
- During a business presentation, a speaker might refer to an 'anexo explicativo' in their slides. This tells the colleagues that the detailed data is available elsewhere to explain the summary they are seeing. It's a hallmark of professional clarity and transparency.
O governo lançou um folheto explicativo sobre a nova campanha de vacinação.
Public service announcements and government communications are also rife with this term. When a new law or tax regulation is introduced, the government often releases 'manuais explicativos' to help citizens understand their new obligations. If you are living in a Portuguese-speaking country, you will see this word on posters in the metro explaining how to use the new ticketing system, or in the lobby of a hospital explaining the triage process. In these cases, explicativo is synonymous with accessibility; it represents the effort made by an institution to be understood by the public.
O museu oferece um áudio explicativo para cada obra de arte.
In the digital sphere, 'vídeo explicativo' is a term you will see constantly on platforms like YouTube or Vimeo. It is the Portuguese equivalent of an 'explainer video'. Content creators use this tag to attract viewers who are looking to learn a new skill or understand a specific topic quickly. If you search for 'tutorial explicativo', you will find thousands of videos ranging from how to cook a specific dish to how to code in Python. The word has become a key search term for anyone in the 'how-to' economy.
- In Literature and Art
- Critics might describe a book's preface as 'muito explicativo', meaning it provides essential background information that helps the reader navigate the story. Similarly, in an art gallery, the small plaques next to paintings are often called 'textos explicativos'.
Ultimately, hearing the word explicativo should trigger a sense of relief for a learner. It signals that the information following it is intended to be helpful and clear. Whether it's a 'guia explicativo' for a new software or a 'discurso explicativo' by a politician defending a policy, the word is a marker of intent—an intent to clarify the world for the listener or reader.
A conferência começou com um painel explicativo sobre as metas do ano.
While explicativo is a relatively straightforward word, English speakers often stumble on a few specific areas. The most frequent error is neglecting gender agreement. In English, 'explanatory' never changes. In Portuguese, you must always look at the noun. A common mistake is saying 'a nota explicativo' instead of 'a nota explicativa'. This error, while understandable, immediately marks a speaker as a beginner. It is essential to internalize that adjectives are 'slaves' to the gender of the nouns they modify.
- Confusion with 'Explicável'
- Another common mistake is confusing 'explicativo' with 'explicável'. While 'explicativo' means 'serving to explain', 'explicável' means 'explainable' or 'capable of being explained'. For example, 'O fenômeno é explicável' (The phenomenon is explainable) is very different from 'O texto é explicativo' (The text is explanatory). Confusing these two can change the meaning of your sentence entirely.
Errado: Esta é uma lição explicativo.
Correto: Esta é uma lição explicativa.
Word order is another area where learners often err. Influenced by English, some might try to place the adjective before the noun: 'um explicativo manual'. While not grammatically 'illegal' in every single context (like poetry), it sounds very unnatural in 99% of situations. In Portuguese, the rule of thumb is: Noun first, Adjective second. Always say 'manual explicativo', not the other way around. This helps maintain the natural flow and rhythm of the language.
Errado: O explicativo vídeo ajudou muito.
Correto: O vídeo explicativo ajudou muito.
There is also a subtle mistake regarding the use of 'explicativo' vs 'informativo'. While they are related, they are not always interchangeable. 'Informativo' simply means it provides information, while 'explicativo' implies a pedagogical or clarifying function. If you are describing a brochure that just lists facts, 'informativo' is better. If the brochure explains *how* to do something, 'explicativo' is the more precise choice. Using 'explicativo' for a simple list of facts can sound slightly off to a native speaker.
- Pluralization Errors
- Sometimes learners forget to pluralize the adjective when the noun is plural. 'Os manuais explicativo' is incorrect. It must be 'Os manuais explicativos'. Always ensure the 's' is added to match the plural noun.
Finally, avoid overusing the word. While it is useful, using it in every sentence can make your Portuguese sound repetitive and robotic. Try to vary your vocabulary with synonyms like 'esclarecedor' (enlightening) or 'didático' (educational) when appropriate. A balanced vocabulary is the hallmark of a truly proficient speaker. Pay attention to these common pitfalls, and your use of explicativo will become as clear and effective as the word itself suggests.
Confusão Comum: 'O motivo é explicável' (explainable) vs 'O guia é explicativo' (explanatory).
To truly master the Portuguese language, it is essential to know not just one word, but its entire neighborhood of synonyms and related terms. While explicativo is a versatile and common adjective, there are several alternatives that can add nuance and precision to your speech. Depending on the context—whether academic, professional, or casual—choosing a slightly different word can significantly change the tone of your message.
- Esclarecedor
- Literally 'enlightening' or 'clarifying'. This is a powerful synonym for 'explicativo'. Use it when something has cleared up a specific confusion. 'A sua resposta foi muito esclarecedora' (Your answer was very clarifying/enlightening). It carries a slightly more positive, 'aha!' moment connotation than 'explicativo'.
- Didático
- This means 'educational' or 'didactic'. While 'explicativo' refers to the function of explaining, 'didático' refers to the pedagogical quality. A book that is 'didático' is designed specifically for teaching. 'Este livro tem um tom muito didático' (This book has a very educational tone).
A palestra foi muito esclarecedora para todos os presentes.
Another excellent alternative is elucidativo. This word is slightly more formal and is often used in academic or legal contexts. It comes from 'elucidar' (to elucidate). Use it when you want to sound more sophisticated or when describing a piece of evidence or a complex theory that has been made clear. 'O exemplo fornecido foi extremamente elucidativo' (The example provided was extremely elucidating). It suggests a high level of intellectual clarity.
O professor deu um exemplo elucidativo sobre a teoria da relatividade.
For a more functional, less formal alternative, you might use informativo. As mentioned in the 'Common Mistakes' section, this is broader and simply means 'providing information'. However, in casual conversation, people often use them interchangeably. 'O site é muito informativo' (The website is very informative). If the information is meant to explain a process, 'explicativo' is still better, but 'informativo' is a safe, common choice for general descriptions.
- Aclaratório
- This is a very specific, formal term often found in legal or administrative documents. It means 'clarifying'. 'Apresentamos um documento aclaratório' (We present a clarifying document). You won't hear this in the street, but you will see it in contracts or official government notices.
- Explanatório
- While this exists and is a direct cognate of 'explanatory', it is much less common than 'explicativo' in Portuguese. Using 'explicativo' will always sound more natural to a native speaker.
In summary, while explicativo is your 'workhorse' word for anything that explains, knowing these alternatives allows you to tailor your Portuguese to the situation. Whether you are providing an 'exemplo elucidativo' in a thesis or thanking a friend for an 'explicação esclarecedora', these variations show a deep command of the language's nuances. Practice substituting these words in your daily studies to see which one fits best in different scenarios.
O material didático da escola é excelente e muito claro.
How Formal Is It?
حقيقة ممتعة
The word 'explicativo' shares the same root as 'complicado' (folded together) and 'simples' (one fold). Understanding is seen as the process of unfolding complexity.
دليل النطق
- Pronouncing the 'x' as 'ks' (like in 'extra'). In Portuguese, it sounds like 's'.
- Stressing the wrong syllable, such as the 'ca'.
- Forgetting to change the ending to 'a' for feminine nouns.
- Pronouncing the 'e' at the start as a long 'ee' sound.
- Making the final 'o' too strong instead of a soft 'u' sound.
مستوى الصعوبة
Easy to recognize due to being a cognate with 'explanatory'.
Requires attention to gender and number agreement.
The 'x' pronunciation and stress on 'ti' need practice.
Easy to pick up in educational or technical contexts.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
Adjective Agreement
O texto explicativo (m) / A nota explicativa (f).
Adjective Placement
Manual explicativo (Noun + Adjective).
Pluralization of Adjectives
Textos explicativos / Notas explicativas.
Suffix -ivo
Indicates a quality or function (explicar + ivo).
Intensifiers
Muito explicativo, bastante explicativo.
أمثلة حسب المستوى
O vídeo é explicativo.
The video is explanatory.
Simple subject + verb + adjective agreement (masculine).
A foto é explicativa.
The photo is explanatory.
Adjective agreement with feminine noun 'foto'.
O texto não é explicativo.
The text is not explanatory.
Using 'não' for negation.
Eu preciso de um mapa explicativo.
I need an explanatory map.
Adjective following the noun 'mapa'.
Onde está o guia explicativo?
Where is the explanatory guide?
Question structure with 'onde'.
Este livro é muito explicativo.
This book is very explanatory.
Use of 'muito' to intensify the adjective.
As notas são explicativas.
The notes are explanatory.
Plural agreement (feminine).
Os desenhos são explicativos.
The drawings are explanatory.
Plural agreement (masculine).
O manual explicativo ajudou a montar a mesa.
The explanatory manual helped to assemble the table.
Past tense 'ajudou' with a compound subject.
Ela enviou um e-mail explicativo sobre a festa.
She sent an explanatory email about the party.
Preposition 'sobre' used for 'about'.
Nós vimos um cartaz explicativo no metro.
We saw an explanatory poster in the subway.
Past tense 'vimos' (we saw).
O professor deu um exemplo explicativo na aula.
The teacher gave an explanatory example in class.
Verb 'dar' (to give) in the past tense.
As legendas do vídeo são explicativas.
The video's subtitles are explanatory.
Genitive 'do vídeo' (of the video).
O folheto explicativo está na recepção.
The explanatory leaflet is at the reception.
Preposition 'na' (in the/at the).
Você pode fazer um resumo explicativo?
Can you make an explanatory summary?
Modal verb 'poder' (can/may).
O áudio explicativo do museu é bom.
The museum's explanatory audio is good.
Adjective 'bom' describing the audio.
O tom explicativo do autor facilita a leitura.
The author's explanatory tone facilitates the reading.
Present tense 'facilita' (facilitates).
Precisamos de um documento mais explicativo.
We need a more explanatory document.
Comparative 'mais' (more).
O esquema explicativo resolveu todas as minhas dúvidas.
The explanatory diagram resolved all my doubts.
Past tense 'resolveu' (resolved).
A empresa publicou uma nota explicativa nos jornais.
The company published an explanatory note in the newspapers.
Verb 'publicar' (to publish) in the past.
Este infográfico explicativo é muito bem feito.
This explanatory infographic is very well made.
Adverbial phrase 'bem feito' (well made).
O guia deu um comentário explicativo sobre o palácio.
The guide gave an explanatory comment about the palace.
Noun 'comentário' (comment/remark).
As instruções não são suficientemente explicativas.
The instructions are not sufficiently explanatory.
Adverb 'suficientemente' (sufficiently).
Ele usou um painel explicativo para a apresentação.
He used an explanatory panel for the presentation.
Preposition 'para' (for).
O relatório possui um caráter meramente explicativo.
The report has a merely explanatory character.
Adverb 'meramente' (merely).
As notas explicativas no rodapé são essenciais.
The explanatory notes in the footer are essential.
Noun 'rodapé' (footer/bottom of the page).
A tese carece de um capítulo mais explicativo.
The thesis lacks a more explanatory chapter.
Verb 'carecer de' (to lack/need).
O governo emitiu um comunicado explicativo à nação.
The government issued an explanatory statement to the nation.
Indirect object 'à nação' with contraction.
O autor utiliza um estilo explicativo e direto.
The author uses an explanatory and direct style.
Two adjectives joined by 'e' (and).
As demonstrações financeiras incluem notas explicativas.
The financial statements include explanatory notes.
Technical term 'demonstrações financeiras'.
O vídeo tutorial é extremamente explicativo e didático.
The tutorial video is extremely explanatory and educational.
Intensifier 'extremamente' (extremely).
Houve a necessidade de um folheto explicativo adicional.
There was a need for an additional explanatory leaflet.
Existential 'Houve' (There was).
A exposição de motivos tem um teor altamente explicativo.
The statement of reasons has a highly explanatory content.
Formal phrase 'exposição de motivos'.
O texto jurídico é acompanhado de um glossário explicativo.
The legal text is accompanied by an explanatory glossary.
Passive voice 'é acompanhado'.
A sua abordagem explicativa evitou mal-entendidos.
Your explanatory approach avoided misunderstandings.
Noun 'mal-entendidos' (misunderstandings).
O prefácio explicativo contextualiza a obra no seu tempo.
The explanatory preface contextualizes the work in its time.
Verb 'contextualiza' (contextualizes).
As variáveis foram detalhadas em um quadro explicativo.
The variables were detailed in an explanatory table.
Noun 'quadro' (table/chart/board).
A retórica explicativa do palestrante cativou o público.
The speaker's explanatory rhetoric captivated the audience.
Noun 'retórica' (rhetoric).
O projeto foi rejeitado por não ser suficientemente explicativo.
The project was rejected for not being sufficiently explanatory.
Conjunction 'por' + infinitive 'ser'.
O anexo explicativo detalha a metodologia da pesquisa.
The explanatory annex details the research methodology.
Noun 'metodologia' (methodology).
A hermenêutica do texto exige um esforço explicativo constante.
The hermeneutics of the text requires a constant explanatory effort.
Academic term 'hermenêutica' (hermeneutics).
O discurso, embora explicativo, ocultava intenções políticas.
The speech, although explanatory, hid political intentions.
Concessive clause with 'embora' (although).
A densidade da obra é mitigada pelo seu aparato explicativo.
The work's density is mitigated by its explanatory apparatus.
Verb 'mitigar' (to mitigate).
O parecer técnico é exaustivamente explicativo e minucioso.
The technical opinion is exhaustively explanatory and meticulous.
Adverb 'exaustivamente' (exhaustively).
A função explicativa da linguagem é central nesta teoria.
The explanatory function of language is central to this theory.
Adjective 'central' (central/key).
O autor evita o tom explicativo para manter o mistério.
The author avoids the explanatory tone to maintain the mystery.
Infinitive 'manter' (to maintain).
As notas explicativas transcendem a mera tradução literal.
The explanatory notes transcend mere literal translation.
Verb 'transcender' (to transcend).
A clareza é o objetivo último de qualquer texto explicativo.
Clarity is the ultimate goal of any explanatory text.
Phrase 'objetivo último' (ultimate goal).
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
— Used to introduce an explanation or clarification. It means 'by way of explanation'.
A título explicativo, gostaria de dizer que não houve erro.
— Used in formal writing to indicate that something is provided for the purpose of explaining.
Este gráfico foi incluído apenas para fins explicativos.
— Refers to the way someone speaks or writes when they are trying to be clear.
Ele falou em um tom explicativo e calmo.
— A dictionary that provides detailed explanations rather than just synonyms.
Este dicionário explicativo é ótimo para estudantes.
— A guide designed to help someone navigate a process or place.
O guia explicativo da cidade é muito completo.
— A general term for any resources used to explain something.
O material explicativo da aula está disponível online.
— A caption or legend that clarifies parts of a map, image, or video.
A legenda explicativa do mapa é difícil de ler.
— A summary that focuses on explaining the core concepts.
Ela fez um resumo explicativo do livro.
— An attachment to a document that provides further clarification.
Veja os detalhes no anexo explicativo.
— A speech aimed at clarifying a situation or policy.
O presidente fez um discurso explicativo sobre a crise.
يُخلط عادةً مع
Explicável means 'explainable' (it can be explained). Explicativo means 'explanatory' (it does the explaining).
Informativo gives facts. Explicativo gives clarity or instructions.
Explanatório is a less common synonym, often considered an anglicism.
تعبيرات اصطلاحية
— Something so clear that it doesn't need an 'explicação' or to be 'explicativo'.
A beleza daquele lugar não precisa de legenda.
Informal— To explain something so simply (being extremely 'explicativo') that it's as if you were drawing it.
Preciso que você desenhe para eu entender?
Informal/Sarcastic— To clarify everything perfectly, making the situation 'explicativa'.
Vamos pôr os pingos nos is nesta reunião.
Neutral— To explain things in a way the other person understands (being 'explicativo' for them).
O professor realmente fala a língua dos alunos.
Informal— To explain the whole truth, making a situation clear and 'explicativa'.
Ele finalmente abriu o jogo sobre o que aconteceu.
Informal— To clarify a situation or rewrite something to be more 'explicativo'.
Precisamos passar essa história a limpo.
Neutral— To be very specific and explanatory about who did what.
No relatório, ele deu nomes aos bois.
Informal— To speak directly and clearly, often in an 'explicativo' but blunt way.
Ela não tem papas na língua ao explicar os erros.
Informal— To be explanatory without wasting time on details.
Seja explicativo, mas vá direto ao ponto.
Neutral— A clarification or explanation that brings hope to a confusing situation.
O novo manual foi a luz no fim do túnel para nós.
Informalسهل الخلط
Similar root and sound.
Explicável refers to the possibility of explanation. Explicativo refers to the function of explaining.
A sua raiva é explicável (understandable), mas o seu texto não é explicativo (not clear).
Both describe qualities of a text.
Descritivo tells you what something is like. Explicativo tells you how it works or why.
O manual é descritivo das peças, mas não é explicativo da montagem.
Both aim to clarify.
Ilustrativo uses examples or images. Explicativo uses logic or instructions.
Este desenho é ilustrativo, mas o texto ao lado é explicativo.
Both relate to learning.
Didático is about the art of teaching. Explicativo is about the specific act of clarifying.
O professor é muito didático e usa materiais explicativos.
Synonyms in formal contexts.
Aclaratório is specifically for legal/official clarification. Explicativo is general.
O juiz pediu um documento aclaratório.
أنماط الجُمل
O/A [Noun] é explicativo/a.
O vídeo é explicativo.
Eu tenho um/uma [Noun] explicativo/a.
Eu tenho um manual explicativo.
O [Noun] explicativo ajudou a [Verb].
O esquema explicativo ajudou a entender.
Este [Noun] possui um caráter explicativo.
Este relatório possui um caráter explicativo.
Acompanhado de um [Noun] explicativo...
Acompanhado de um glossário explicativo...
Embora explicativo, o [Noun]...
Embora explicativo, o discurso foi longo.
As [Noun] são explicativas.
As notas são explicativas.
Não é suficientemente explicativo.
O guia não é suficientemente explicativo.
عائلة الكلمة
الأسماء
الأفعال
الصفات
مرتبط
كيفية الاستخدام
Common in educational, technical, and professional settings.
-
O manual é explicativa.
→
O manual é explicativo.
Manual is a masculine noun, so the adjective must end in -o.
-
Eu li um explicativo texto.
→
Eu li um texto explicativo.
Adjectives usually follow the noun in Portuguese.
-
A lição é explicável.
→
A lição é explicativa.
'Explicável' means it *can* be explained; 'explicativa' means it *does* the explaining.
-
Os vídeos são explicativo.
→
Os vídeos são explicativos.
The adjective must agree in number (plural) with the noun 'vídeos'.
-
Pronouncing 'x' as 'ks'.
→
Pronouncing 'x' as 's'.
The 'x' in 'explicativo' is always a soft 's' sound.
نصائح
Gender Match
Always check if your noun is masculine or feminine. 'O texto explicativo' but 'A nota explicativa'. This is the most important rule for adjectives in Portuguese.
Use Synonyms
Don't just use 'explicativo'. Try 'esclarecedor' for things that are very clear or 'didático' for teaching materials. It makes your Portuguese sound more natural.
Soft X
Remember the 'x' sounds like 's'. Practice saying 'explicar' and 'explicativo' slowly to get the 's' sound right.
Professionalism
Using 'explicativo' in emails shows you are organized. For example, 'Segue um e-mail explicativo sobre o projeto' sounds very professional.
Look for Footnotes
In books, look for 'Notas Explicativas'. Reading these is a great way to see the word in a real academic context and learn more deeply.
YouTube Search
Search for 'vídeo explicativo' + a topic you like on YouTube. It's a great way to hear the word and learn something new at the same time.
Placement
Always put the adjective after the noun. 'Manual explicativo' is the way to go. Before the noun sounds like you're writing a 19th-century poem!
Intensity
Use 'muito' or 'bastante' to emphasize how helpful something is. 'Este guia é bastante explicativo' sounds very natural.
Cognate Advantage
Use the fact that it looks like 'explanatory' to your advantage. It's a 'free' word in your vocabulary—just remember the Portuguese spelling and pronunciation.
Clarity is King
In Portuguese business, being 'explicativo' is a sign of respect for the other person's time and understanding. Don't be afraid to use it often.
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of an 'Explaining Video' (Explicativo Video). The 'X' in 'Explicativo' marks the spot where the information is revealed.
ربط بصري
Imagine a folded piece of paper being flattened out on a table. The act of flattening it is 'explicativo'—making the hidden text visible.
Word Web
تحدٍّ
Try to find three things in your house that have an 'explicativo' function and name them in Portuguese (e.g., 'manual explicativo da TV').
أصل الكلمة
From the Latin 'explicativus', which comes from 'explicare'. The root 'plicare' means to fold, and 'ex-' means out. Therefore, it literally means to 'unfold' something.
المعنى الأصلي: The act of unfolding or unrolling a scroll to read and understand its contents.
Romance language, derived from Latin.السياق الثقافي
No specific sensitivities; it is a neutral, functional word.
Similar to the use of 'explanatory' or 'how-to' in English-speaking countries, but 'explicativo' is often more formal.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
Education
- Material explicativo
- Aula explicativa
- Exemplo explicativo
- Diagrama explicativo
Technology
- Manual explicativo
- Vídeo explicativo
- Tutorial explicativo
- Interface explicativa
Law/Admin
- Nota explicativa
- Anexo explicativo
- Memorando explicativo
- Circular explicativa
Media
- Infográfico explicativo
- Reportagem explicativa
- Comentário explicativo
- Legenda explicativa
Tourism
- Guia explicativo
- Painel explicativo
- Áudio explicativo
- Folheto explicativo
بدايات محادثة
"Você conhece algum vídeo explicativo sobre este assunto?"
"Este manual é suficientemente explicativo para você?"
"Pode me dar um exemplo explicativo de como usar esta palavra?"
"O que você achou do tom explicativo do professor hoje?"
"Você prefere ler um texto ou ver um gráfico explicativo?"
مواضيع للكتابة اليومية
Descreva um momento em que um vídeo explicativo salvou o seu dia.
Escreva sobre a importância de ter manuais explicativos claros em produtos eletrônicos.
Se você fosse criar um guia explicativo sobre sua cidade, o que incluiria?
Reflita sobre como um tom explicativo pode melhorar a comunicação em um relacionamento.
Pense em um conceito difícil que você aprendeu recentemente e descreva o material explicativo que o ajudou.
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةYes, it is very common in Portuguese, especially in any context where information is being shared, such as in schools, manuals, or news reports. You will hear it almost every day if you consume Portuguese media or study in the language.
In almost all cases, it comes after the noun. For example, 'vídeo explicativo' or 'manual explicativo'. Placing it before the noun is rare and usually reserved for poetic or very formal literary styles.
The word is 'autoexplicativo'. It follows the same rules for gender and number agreement: 'o processo é autoexplicativo' or 'as imagens são autoexplicativas'. It is a very useful word to know.
'Explicativo' is more functional—it describes something that has the purpose of explaining. 'Esclarecedor' is more about the result—it describes something that successfully cleared up confusion. You can have an 'explicativo' text that isn't very 'esclarecedor' if it's poorly written.
It is more common to describe a person's *speech* or *tone* as 'explicativo'. If you want to say a person is good at explaining, you would usually say 'Ele explica bem' or 'Ele é muito didático'.
Yes, it is 'explicativa'. You must use it whenever you are describing a feminine noun, such as 'nota', 'legenda', 'aula', or 'mensagem'. Example: 'Uma mensagem explicativa'.
The 'x' in 'explicativo' is pronounced like the 's' in 'simple'. It is a soft 's' sound, not a 'ks' sound. So it sounds like 'es-pli-ka-ti-vu'.
It is neutral to formal. It is perfectly fine to use in casual conversation (e.g., 'Aquele vídeo foi super explicativo'), but it is also the standard word used in very formal documents and academic papers.
The plural is 'explicativos' for masculine nouns and 'explicativas' for feminine nouns. Example: 'Os manuais explicativos' and 'As notas explicativas'.
Absolutely! In fact, 'vídeo explicativo' is the standard translation for 'explainer video' or 'how-to video' in Portuguese-speaking marketing and media.
اختبر نفسك 182 أسئلة
Escreva uma frase usando 'vídeo explicativo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando 'notas explicativas'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Diga em voz alta: 'Eu gosto de textos explicativos'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Traduza: 'The explanation is explanatory'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Ouça e escreva: 'O guia explicativo'.
Crie uma frase com 'esquema explicativo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronuncie: 'Autoexplicativo'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'caráter explicativo' em uma frase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Diga: 'As legendas são explicativas'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Escreva 'explanatory legend'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Diga: 'O manual explicativo'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Traduza: 'The text is very explanatory'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Diga: 'Explicativo'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Crie uma frase com 'vídeo explicativo' no plural.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronuncie: 'Esclarecedor'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Traduza: 'An explanatory guide'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Diga: 'O tom explicativo'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Traduza: 'The explanation was not explanatory'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Diga: 'Eu preciso de uma nota explicativa'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Escreva 'explanatory diagram'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Diga: 'Vídeos explicativos'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Escreva 'explanatory speech'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Diga: 'O texto explicativo'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Escreva 'explanatory summary'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Diga: 'Nota explicativa'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Traduza: 'Explanatory notes'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Diga: 'O vídeo é muito explicativo'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Escreva 'explanatory video'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Diga: 'Esquema explicativo'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Traduza: 'The explanation'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Diga: 'Aula explicativa'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Escreva 'explanatory map'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Diga: 'Manual explicativo'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 182 correct
Perfect score!
Summary
The word 'explicativo' is your go-to adjective for anything designed to help someone understand a topic. For example, 'um vídeo explicativo' is an explainer video that simplifies a complex subject for the viewer.
- Explicativo means explanatory or clarifying in Portuguese.
- It is an adjective that must agree in gender and number with the noun.
- Commonly used for manuals, videos, notes, and academic texts.
- It comes from the verb 'explicar' and is a cognate of 'explanatory'.
Gender Match
Always check if your noun is masculine or feminine. 'O texto explicativo' but 'A nota explicativa'. This is the most important rule for adjectives in Portuguese.
Use Synonyms
Don't just use 'explicativo'. Try 'esclarecedor' for things that are very clear or 'didático' for teaching materials. It makes your Portuguese sound more natural.
Soft X
Remember the 'x' sounds like 's'. Practice saying 'explicar' and 'explicativo' slowly to get the 's' sound right.
Professionalism
Using 'explicativo' in emails shows you are organized. For example, 'Segue um e-mail explicativo sobre o projeto' sounds very professional.
محتوى ذو صلة
هذه الكلمة بلغات أخرى
مزيد من كلمات academic
a despeito de
A2بالرغم من؛ على الرغم من. تعبير رسمي يستخدم لإظهار التباين أو التناقض.
a fim
A2تعبير يعني 'من أجل' أو 'بهدف'. بشكل غير رسمي، يعني 'يرغب في' أو 'معجب بـ'.
a saber
A2أي؛ وبالتحديد.
a título de exemplo
A2تعبير رسمي يعني 'على سبيل المثال'. يستخدم في السياقات الأكاديمية أو المهنية.
abordagem
A2النهج هو طريقة للتعامل مع شيء ما. يشير إلى الأسلوب أو الاستراتيجية المستخدمة. (النهج هو كيفية مواجهة موقف ما.)
abordar
B1يتناول موضوعاً أو يقترب من شخص.
abreviar
B1To shorten (a word, phrase, or text).
abreviatura
B1A shortened form of a word or phrase.
abstração
B1The quality of dealing with ideas rather than events.
abstracto
B1موجود في الفكر أو كفكرة ولكن ليس له وجود مادي أو ملموس.